Alessandro nellIndie, libretto, Lisbona, Stamperia Reale, 1776
ATTO SECONDO | |
SCENA PRIMA | |
Campagna sparsa di fabbriche antiche, con tende ed alloggiamenti militari, preparati da Cleofide per l’esercito greco. Ponte su l’Idaspe. Campo numeroso di Alessandro disposto in ordinanza di là dal fiume con elefanti, torri, carri coperti e macchine da guerra. | |
PORO e GANDARTE | |
PORO | |
460 | E passerà l'Idaspe |
l'abborrito rival senza contesa? | |
GANDARTE | |
No, mio re. Per tuo cenno | |
già radunai gran parte | |
de' tuoi sparsi guerrieri e presso al ponte, | |
465 | che unisce dell'Idaspe ambo le rive, |
cauto gli ascosi. In questo agguato avvolto | |
troverassi Alessandro, appena giunto | |
di qua dal fiume; ed il soccorso a lui | |
dell'esercito greco il ponte angusto | |
470 | ritarderà. |
PORO | |
Benché da lui diviso | |
l'esercito rimanga, avrà difesa. | |
Sai pur che in ogni impresa | |
lo precedono sempre | |
gli argiraspidi suoi. | |
GANDARTE | |
Fra questi appunto | |
475 | seminò Timagene |
l'odio per lui. Gli avrem compagni; o almeno | |
non ci saran nemici. E quando ancora | |
gli fossero fedeli, il lor coraggio | |
si perderà nell'improvviso assalto. | |
SCENA II | |
ERISSENA e detti | |
ERISSENA | |
480 | Poro, Gandarte, arriva |
Alessandro a momenti. | |
PORO | |
E Cleofide intanto | |
che fa? | |
ERISSENA | |
Corre a incontrarlo. | |
PORO | |
Ingrata! Amico, | |
vanne, vola e m'attendi | |
485 | al destinato loco. |
GANDARTE | |
E tu pensi a costei? L'onor ti chiama | |
a più degni cimenti. | |
PORO | |
Va', Gandarte; a momenti | |
raggiungo i passi tuoi. | |
GANDARTE | |
490 | (O amor sempre tiranno anche agli eroi!) (Parte) |
SCENA III | |
PORO ed ERISSENA | |
PORO | |
Poro ove corri? E tanto | |
debole adunque hai da mostrarti a lei? (Da sé) | |
ERISSENA | |
Germano, anch'io vorrei, | |
purché a te non dispiaccia, esser nel campo | |
495 | d'Alessandro all'arrivo. |
PORO | |
Ah no: che quest'incontro | |
sarà di quel che credi | |
men piacevole assai. Germana, addio. | |
A una real donzella | |
500 | andar così fra l'armi, |
come lice a un guerrier, non è permesso. (Parte) | |
ERISSENA | |
Misera servitù del nostro sesso! (Parte) | |
SCENA IV | |
Si ode sinfonia d’istromenti militari, nel tempo della quale passa il ponte una parte de’ soldati greci ed appresso a loro Alessandro con Timagene, poi sopragiunge Cleofide ad incontrarlo. | |
CLEOFIDE, ALESSANDRO e TIMAGENE, indi GANDARTE | |
CLEOFIDE | |
Signor, l'India festiva | |
esulta al tuo passaggio e lieta tanto | |
505 | non fu, cred'io, quando tornar si vide |
dall'ultimo Oriente | |
trionfator del Gange in fra l'adorna | |
di pampini frondosi allegra plebe | |
su le tigri di Nisa, il dio di Tebe. | |
ALESSANDRO | |
510 | Siano accenti cortesi o sian veraci |
sensi del cor, di tua gentil favella | |
mi compiaccio, o regina; e solo ho pena | |
che fu all'India funesto il brando mio. | |
CLEOFIDE | |
Eh vadano in oblio | |
515 | le passate vicende. Ormai sicuro |
puoi riposar su le tue palme. | |
ALESSANDRO | |
Ascolto (Si sente di dentro rumore d’armi) | |
strepito d'armi. | |
CLEOFIDE | |
Oh stelle! | |
ALESSANDRO | |
Timagene, che fu? | |
TIMAGENE | |
Poro si vede | |
fra non pochi seguaci | |
520 | apparir minaccioso. |
CLEOFIDE | |
(Ah troppo veri | |
voi foste, o miei timori!) | |
ALESSANDRO | |
Ebben, regina, | |
io posso ormai sicuro | |
su le palme posar? | |
CLEOFIDE | |
Se colpa mia, | |
signor... | |
ALESSANDRO | |
Di questa colpa | |
525 | si pentirà chi disperato e folle |
tante volte irritò gli sdegni miei. (Alessandro snuda la spada e seco Timagene e vanno verso il ponte) | |
CLEOFIDE | |
L'amato ben voi difendete, o dei! (Parte. Entrata Cleofide, si vedono uscir con impeto gl’Indiani da’ lati della scena vicino al fiume; questi assalgono i Macedoni; Poro assale Alessandro; Gandarte con pochi seguaci corre sul mezzo del ponte ad impedire il passo all’esercito greco. E intanto che siegue la zuffa nel piano, alcuni guastatori vanno diroccando il suddetto ponte. Disviati i combattenti fra le scene, si vede vacillare e poi cadere parte del ponte. Quei macedoni, che combattevano su l’altra sponda, si ritirano intimoriti dalla caduta e Gandarte rimane con alcuni de’ suoi compagni in cima alle ruine). | |
GANDARTE | |
Seguitemi, o compagni. Unico scampo | |
è quello ch'io v'addito. Ah secondate, (Getta la spada ed il cimiero nel fiume) | |
530 | pietosi numi, il mio coraggio. Illeso |
s'io resterò per lo cammino ignoto, | |
tutti i miei giorni io vi consacro in voto. (Si getta dal ponte nel fiume) | |
SCENA V | |
CLEOFIDE dalla destra, preceduta da PORO senza spada | |
CLEOFIDE | |
Ma per pietà, ben mio, | |
non più sospetti. Io t'amo, | |
535 | non amo altro che te; penso a salvarti, |
quando soffro Alessandro. | |
PORO | |
Oh dio! Vorrei | |
prestarti fé. | |
CLEOFIDE | |
Ma per prestarmi fede | |
quai pegni vuoi da me? T'adoro ingrato; | |
fuggitivo or ti sieguo; | |
540 | lascio i paterni lidi; |
abbandono i miei regni; e non ti fidi! | |
Giusti dei che vedete | |
l'interno d'ogni cor, tutti al grand'atto, | |
tutti siate or presenti. Io fida a Poro | |
545 | sposa or mi giuro; il giuramento ascolti, |
vindice e testimonio il ciel ne sia. | |
Poro, dammi la destra, ecco la mia. | |
PORO | |
Oh destra! Oh sposa! Oh me felice! Io fui | |
un ingiusto finor; perdono, o cara; (Inginocchiandosi) | |
550 | qualunque fallo antico... |
CLEOFIDE | |
Aimè! Sorgi, mia vita; ecco il nemico. (Spaventata) | |
PORO | |
Dove? | |
CLEOFIDE | |
Colà. | |
PORO | |
Quest'altra via... Ma quindi | |
pur s'appressan guerrieri. Agl'infelici | |
son pur brevi i contenti. | |
CLEOFIDE | |
555 | Sposo, ah non v'è più scampo. A tergo il fiume, |
Alessandro ci arresta | |
in quella parte e Timagene in questa. | |
Eccoci prigionieri. | |
PORO | |
Oh dei, vedrassi | |
la consorte di Poro | |
560 | preda de' Greci? Agl'impudici sguardi |
misero oggetto? All'insolenti squadre | |
scherno servil? Chi sa qual nuovo amante... | |
qual talamo novello... Ah ch'io mi sento | |
mille furie nel sen. | |
CLEOFIDE | |
Poro, è perduta | |
565 | per noi dunque ogni speme? |
PORO | |
No: ci resta una via. Si mora insieme (Poro snuda uno stile e alza il braccio in atto di ferirla) | |
SCENA VI | |
ALESSANDRO, che uscendo alle spalle di PORO, lo trattiene e lo disarma. Soldati greci e detti | |
ALESSANDRO | |
Crudel, t'arresta. | |
CLEOFIDE | |
(Aita, o stelle!) | |
ALESSANDRO | |
E donde | |
tanto ardimento e tanta | |
temerità? (A Poro) | |
CLEOFIDE | |
Signor, la morte mia | |
570 | di Poro è cenno. |
PORO | |
Io sono... | |
CLEOFIDE | |
Egli è di Poro (Va nel mezzo) | |
fedele esecutor. (Taci, ben mio). (Piano a Poro) | |
PORO | |
No: più tempo, o regina, | |
di ritegni or non è. Sappi, Alessandro, | |
che nulla mi sgomenta il tuo potere; | |
575 | sappi... |
SCENA VII | |
TIMAGENE e detti | |
TIMAGENE | |
Le greche schiere, | |
signor, vieni a sedar. Chiede ciascuno | |
di Cleofide il sangue. Ognun la crede | |
rea dell'insidia. | |
PORO | |
Ella è innocente. Ignota | |
le fu la trama. Il primo autor son io; | |
580 | tutto l'onor del gran disegno è mio. |
CLEOFIDE | |
(Aimè!) | |
ALESSANDRO | |
Barbaro, e credi | |
pregio l'infedeltà? | |
CLEOFIDE | |
Signor, s'io mai... | |
ALESSANDRO | |
Abbastanza palese | |
per l'insulto d'Asbite | |
585 | è l'innocenza tua: per me, regina, |
sarà nota alle schiere. Io passo al campo, | |
intanto, o Timagene, | |
tu di congiunte navi | |
altro ponte rinnova; occupa i siti | |
590 | della città più forti; entro la reggia |
sia da qualunque insulto | |
Cleofide difesa; e questo altero | |
custodito rimanga e prigioniero. (Parte) | |
SCENA VIII | |
CLEOFIDE, PORO e TIMAGENE con guardie | |
TIMAGENE | |
Macedoni, alla reggia | |
595 | Cleofide si scorga; e intanto Asbite |
meco rimanga. | |
CLEOFIDE | |
(In libertà potessi, | |
senza scoprirlo, almen dargli un addio). | |
PORO | |
(Potessi all'idol mio | |
libero favellar). | |
CLEOFIDE | |
De' casi miei | |
600 | Timagene hai pietà? |
TIMAGENE | |
Più che non credi. | |
CLEOFIDE | |
Ah se Poro mai vedi, | |
digli dunque per me che non si scordi | |
alle sventure in faccia | |
la costanza d'un re; ma soffra e taccia. | |
605 | Digli ch'io son fedele, |
digli ch'è il mio tesoro, | |
che m'ami, ch'io l'adoro, | |
che non disperi ancor. | |
Digli che la mia stella | |
610 | spero placar col pianto, |
che lo consoli intanto | |
l'immagine di quella | |
che vive nel suo cor. (Parte ) | |
SCENA IX | |
PORO e TIMAGENE | |
PORO | |
(Tenerezze ingegnose!) | |
TIMAGENE | |
Amico Asbite, | |
615 | siam pur soli una volta. |
PORO | |
E con qual fronte | |
mi chiami amico? Al mio signor prometti | |
sedur parte de' Greci e poi l'inganni. | |
TIMAGENE | |
Non l'ingannai. Sedotti | |
gli argiraspidi avea: ma non so dirti, | |
620 | se a caso, se avvertito, |
se protetto dal ciel, gli ordini usati | |
cangiò al campo Alessandro; onde rimase | |
ultima quella schiera | |
che doveva al passaggio esser primiera. | |
PORO | |
625 | Dubito di tua fé. |
TIMAGENE | |
Qualunque prova | |
dimandane e l'avrai. Va': la mia cura | |
prigionier non t'arresta. | |
Libero sei; la prima prova è questa. | |
PORO | |
Ma come ad Alessandro... | |
TIMAGENE | |
Ad Alessandro | |
630 | creder farò che disperato a morte |
volontaria corresti. | |
PORO | |
E di vendetta | |
più speranza non v'è? | |
TIMAGENE | |
Sì. Già inviai | |
un mio foglio al tuo re. Da quello istrutto | |
a' reali giardini | |
635 | Poro verrà fra poco e là dell'Asia |
a svenar l'oppressore agio ed aita | |
avrà da me. | |
PORO | |
Ma questo foglio a Poro | |
non pervenne finor. | |
TIMAGENE | |
No! Come il sai? | |
PORO | |
Più non cercar. Poro non l'ebbe. Io posso | |
640 | asserirlo per lui. |
TIMAGENE | |
M'avesse mai | |
tradito il messaggier! Tremo. Ah t'affretta, | |
Asbite, a Poro; ah s'ei non vien, ruina | |
tutto il disegno mio. | |
PORO | |
Poro verrà; non dubitarne. | |
TIMAGENE | |
Addio. (Parte) | |
PORO | |
645 | Ricomincio a sperar. Da' lacci sciolto |
l'impeto già de' miei furori ascolto. | |
Destrier, che all'armi usato | |
fuggì dal chiuso albergo, | |
scorre la selva, il prato, | |
650 | agita il crin sul tergo |
e fa co' suoi nitriti | |
le valli risuonar; | |
ed ogni suon che ascolta | |
crede che sia la voce | |
655 | del cavalier feroce |
che l'anima a pugnar. (Parte) | |
SCENA X | |
Appartamenti nella reggia di Cleofide. | |
CLEOFIDE e GANDARTE | |
CLEOFIDE | |
È ver, tentò svenarmi | |
ma per soverchio amor. Ma già che il cielo | |
dall'onde ti salvò, fuggi Gandarte, | |
660 | fuggi da questa reggia. Ah se Alessandro |
aggrava anche il tuo piè de' lacci suoi, | |
nessun rimane in libertà per noi. | |
Ei vien. Parti. | |
GANDARTE | |
Non sia | |
mai ver ch'io t'abbandoni. | |
CLEOFIDE | |
Ah dal suo ciglio | |
665 | celati per pietà. |
GANDARTE | |
Numi, consiglio. (Si nasconde) | |
SCENA XI | |
ALESSANDRO e detti | |
ALESSANDRO | |
Per salvarti, o regina, | |
tentai frenar, ma invano, | |
d'un campo vincitor l'impeto insano. | |
Non intende, non ode, | |
670 | non conosce ragion. La rea ti crede |
e minacciando il sangue tuo richiede. | |
Ma non temer; mi resta | |
una via di salvarti. In te rispetti | |
ogni schiera orgogliosa | |
675 | una parte di me; sarai mia sposa. |
CLEOFIDE | |
Io sposa d'Alessandro! (Sorpresa) | |
ALESSANDRO | |
E qual'altro riparo, | |
quando un campo ribelle | |
una vittima chiede? | |
GANDARTE | |
Eccola. (Si palesa) | |
CLEOFIDE | |
(Oh stelle!) | |
ALESSANDRO | |
680 | Chi sei? |
GANDARTE | |
Poro son io. | |
ALESSANDRO | |
E ben che vuoi? Domandi | |
pietà, perdono? O ad insultar ritorni | |
l'infelice regina? | |
GANDARTE | |
A che mi vai | |
rimproverando un disperato cenno, | |
685 | fra' tumulti dell'armi, in mezzo all'ire |
mal concepito, mal inteso e forse | |
crudelmente eseguito? | |
Io la vittima sono, | |
se il reo si chiede; io meditai gl'inganni; | |
690 | in me punir dovete |
l'insidie, i tradimenti. | |
Son Cleofide e Asbite ambo innocenti. | |
ALESSANDRO | |
(Oh coraggio! Oh fortezza!) | |
CLEOFIDE | |
(Oh fede che innamora!) | |
GANDARTE | |
695 | (Il mio re si difenda e poi si mora). |
ALESSANDRO | |
(E fia ver che mi vinca | |
un barbaro in virtù! No). Poro ascolta. | |
Col tuo fedele Asbite | |
in libertà ti lascio. | |
GANDARTE | |
700 | E Cleofide intanto... |
ALESSANDRO | |
Cleofide è mia preda, | |
ritenerla potrei; potrei salvarla | |
senza renderla a te; ma quando vieni | |
ad offrirti in sua vece, | |
705 | la meritasti assai. Dall'atto illustre |
la tua grandezza e l'amor tuo comprendo; | |
onde a te (non so dirlo), a te la rendo. | |
CLEOFIDE | |
Oh clemenza! | |
GANDARTE | |
Oh pietà! | |
ALESSANDRO | |
D'Asbite io volo | |
a disciogliere i lacci. Andate, amici; | |
710 | e serbatevi altrove a' dì felici. |
S'è ver che t'accendi (A Gandarte) | |
di nobili ardori, | |
conserva, difendi | |
la bella che adori | |
715 | e siegui ad amarla, |
ch'è degna d'amor. | |
Di qualche mercede | |
se indegno non sono, | |
la man che lo diede | |
720 | rispetta nel dono. |
Non altro ti chiede | |
il tuo vincitor. (Parte) | |
SCENA XII | |
CLEOFIDE, GANDARTE, poi ERISSENA | |
CLEOFIDE | |
Chi sperava, o Gandarte, | |
tanta felicità fra tanti affanni? | |
725 | Quanto dobbiamo a' tuoi pietosi inganni. |
GANDARTE | |
Di vassallo e d'amico | |
ho compiuto il dover. Ma... chi s'appressa? | |
CLEOFIDE | |
Sarà forse lo sposo. | |
Ah no; giunge Erissena. | |
GANDARTE | |
Oh come asperso | |
730 | ha di lagrime il volto! |
CLEOFIDE | |
Eh non è tempo | |
di pianto, o principessa. Andremo altrove | |
a respirar con Poro aure felici. | |
ERISSENA | |
Ah! Che Poro morì. | |
CLEOFIDE | |
Come! | |
GANDARTE | |
Che dici! | |
CLEOFIDE | |
M'ha tradita Alessandro. | |
ERISSENA | |
Ei di sé stesso | |
735 | fu l'uccisor. |
CLEOFIDE | |
Quando? Perché? Finisci (Con affanno e fretta) | |
di trafiggermi il cor. | |
ERISSENA | |
Sai che rimase | |
creduto Asbite a Timagene in cura... | |
CLEOFIDE | |
E ben? | |
ERISSENA | |
Cinto da' Greci | |
lungo il fiume, alle tende | |
740 | andava prigionier, quando si mosse |
con impeto improvviso ed i sorpresi | |
improvidi custodi urtò, divise; | |
fra lor la via s'aperse, | |
si lanciò nell'Idaspe e si sommerse. | |
GANDARTE | |
745 | Privo di te, servo de' Greci, in odio (A Cleofide) |
ebbe Poro la vita. | |
CLEOFIDE | |
I suoi furori (Piangendo) | |
mi predicean qualche funesto eccesso. | |
GANDARTE | |
Ma donde il sai? (Ad Erissena) | |
ERISSENA | |
Da Timagene istesso. | |
CLEOFIDE | |
Che mi giovò su l'are | |
750 | tante vittime offrirvi, ingiusti dei? (Con passione disperata) |
GANDARTE | |
Ah che dici, o regina! | |
Fuggi; torna in te stessa; | |
pensa a salvarti. | |
CLEOFIDE | |
A che fuggir? Qual danno (Come sopra) | |
mi resta da temer? Lo sposo, il regno | |
755 | misera già perdei; si perda ancora |
la vita che m'avanza. | |
Dov'è più di periglio, ho più speranza. | |
Se il ciel mi divide | |
dal caro mio sposo, | |
760 | perché non m'uccide |
pietoso il martir? | |
Divisa un momento | |
dal dolce tesoro, | |
non vivo, non moro; | |
765 | ma provo il tormento |
d'un viver penoso, | |
d'un lungo morir. (Parte) | |
SCENA XIII | |
ERISSENA e GANDARTE | |
GANDARTE | |
Adorata Erissena, | |
fra perdite sì grandi, ah non si conti | |
770 | la perdita di te. Fuggiam da questa |
in più sicura parte. | |
Tuo sposo e difensor sarà Gandarte. | |
ERISSENA | |
Vanne solo. Io sarei | |
d'impaccio al tuo fuggir. La mia salvezza | |
775 | necessaria non è. La tua potrebbe |
esser utile all'India; anzi tu devi | |
a favor degli oppressi usar la spada. | |
GANDARTE | |
E dove senza te speri ch'io vada? | |
Se viver non poss'io | |
780 | lungi da te, mio bene, |
lasciami almen, ben mio, | |
morir vicino a te. | |
Che, se partissi ancora, | |
l'alma faria ritorno; | |
785 | e non so dirti allora |
quel che farebbe il piè. (Parte) | |
SCENA XIV | |
ERISSENA | |
ERISSENA | |
E pur chi 'l crederia! Fra tanti affanni | |
non so dolermi; e mi figuro un bene, | |
quando costretta a disperar mi vedo. | |
790 | Ah sì, dolce speranza, ah sì ti credo. |
Tu d'Alessandro... Oh dio! Che mai pretendi | |
folle Erissena! A troppo eccelso oggetto | |
sollevi i tuoi pensieri. E pur potrebbe... | |
non sono al fine... Ah no! La fiamma estingui | |
795 | di sì splendide faci |
e se tanto non giungi, ardi, ma taci. | |
Fra tutte le pene | |
v'è pena maggiore? | |
Son presso al mio bene, | |
800 | sospiro d'amore |
e dirgli non oso: | |
«Sospiro per te» | |
Mi manca il valore | |
per tanto soffrire | |
805 | mi manca l'ardire |
per chieder mercé. (Parte) | |
Fine dell’atto secondo | |