Il filosofo di campagna, libretto, Münster, Kördinck, 1764
ATTO SECONDO | |
SCENA PRIMA | |
Camera di donna Alcea. | |
EUGENIA e LESBINA | |
LESBINA | |
Venite qui; signora padroncina, | |
tenete questo anello; | |
ponetevelo in dito. | |
515 | Fate che vostra madre ve lo veda; |
lasciate che la sposa egli vi creda. | |
EUGENIA | |
Tu m'imbrogli Lesbina e non vorrei... | |
LESBINA | |
Se de' consigli miei | |
vi volete servir, per voi qui sono; | |
520 | quando no, vel protesto, io v'abbandono. |
EUGENIA | |
Deh non mi abbandonare, ordina, imponi; | |
senza cercar ragioni | |
lo farò ciecamente; | |
ti sarò, non temer, obbediente. | |
LESBINA | |
525 | Quest'anello tenete, |
quel che seguì sapete; | |
e quel che seguirà | |
regola in avvenir ci porgerà. | |
EUGENIA | |
Ecco mia madre. | |
LESBINA | |
Presto; | |
530 | ponetevelo al dito. |
EUGENIA | |
Una sposa son io senza marito. (Si mette l’anello) | |
SCENA II | |
DONNA ALCEA e dette | |
DONNA ALCEA | |
A che gioco giochiamo? (Ad Eugenia) | |
Corro, ti cerco e chiamo; | |
mi fuggi e non rispondi? | |
535 | Quando vengo da te, perché ti ascondi? |
EUGENIA | |
Perdonate, signora... | |
LESBINA | |
La poveretta | |
è un pochin ritrosetta. | |
DONNA ALCEA | |
Oh bella affé, | |
si vergogna di me, poi collo sposo | |
il suo cuore non è più vergognoso. | |
LESBINA | |
540 | Vi stupite di ciò? Si vedon spesso |
cotali meraviglie. | |
Soglion tutte le figlie, | |
ch'ardono in sen d'amore, | |
la modestia affettar con la sua madre. | |
DONNA ALCEA | |
545 | Basta, veniamo al fatto. È ver che avesti |
dallo sposo l'anello? (Ad Eugenia) | |
LESBINA | |
Sì signora. | |
DONNA ALCEA | |
Parlo teco. Rispondi. (Ad Eugenia) | |
EUGENIA | |
Eccolo qui. (Mostra l’anello a donna Alcea) | |
DONNA ALCEA | |
Capperi! È bello assai. | |
Non mi credevo mai, | |
550 | che Nardo avesse di tai gioie in dito. |
Vedi se t'ho trovato un buon marito? | |
EUGENIA | |
(Misera me, se tal mi fosse!) (Da sé) | |
DONNA ALCEA | |
Oh via | |
codesta ritrosia scaccia dal petto; | |
queste smorfie oramai mi fan dispetto. | |
LESBINA | |
555 | Amabile sposina |
mostrate la bocchina un po' ridente. | |
EUGENIA | |
(Qualche volta Lesbina è impertinente). (Da sé) | |
DONNA ALCEA | |
È picchiato, mi par. | |
LESBINA | |
Vedrò chi sia. | |
(Ehi, badate non far qualche pazzia). (Piano a Eugenia e parte) | |
SCENA III | |
DONNA ALCEA, EUGENIA, poi LESBINA che torna | |
EUGENIA | |
560 | (È molto s'io resisto). (Da sé) |
DONNA ALCEA | |
Affé non ho mai visto | |
una donna di te più scimunita, | |
figlia che si marita | |
suol esser lieta, al suo gioir condotta, | |
565 | e tu stai qui che pari una marmotta? |
EUGENIA | |
Che volete ch'io dica? | |
DONNA ALCEA | |
Parla, taci, | |
no me n'importa più, | |
sposati e in avvenir pensaci tu. | |
LESBINA | |
Signora è un cavaliero | |
570 | col notar della villa in compagnia |
che brama riverir vossignoria. | |
DONNA ALCEA | |
Vengano. (Col notaro? (Da sé) | |
Qualchedun che bisogno ha di denaro). | |
LESBINA | |
È Rinaldo, padrona. Io vi consiglio | |
575 | d'evitar il periglio. (Piano ad Eugenia) |
EUGENIA | |
(Andiam Lesbina). (A Lesbina) | |
Con licenza. (S’inchina a donna Alcea) | |
DONNA ALCEA | |
Va' pure. | |
EUGENIA | |
(Ah me meschina!) (Da sé e parte con Lesbina) | |
SCENA IV | |
DONNA ALCEA, poi RINALDO e CAPOCHIO notaro | |
DONNA ALCEA | |
Se denaro vorrà, ghe ne darò, | |
purché sicuro sia con fondamento | |
e che almeno mi paghi il sei per cento. | |
580 | Ma che vedo? È colui |
che mi ha chiesto la figlia. Or che pretende? | |
Col notaro che vuol? Che far intende? | |
RINALDO | |
Compatite signora... | |
DONNA ALCEA | |
La riverisco. | |
RINALDO | |
Compatite se ardisco | |
585 | replicarvi l'incommodo. Temendo |
che non siate di me ben persuaso, | |
ho condotto il notaro, | |
il qual patente e chiaro | |
di me vi mostrerà | |
590 | titolo, parentele e facoltà. |
DONNA ALCEA | |
(È ridicolo invero). | |
CAPOCCHIO | |
Ecco, signora, | |
l'instrumento rogato | |
d'un ricco marchesato. | |
Ecco l'albero suo, da cui si vede, | |
595 | che per retto camino |
vien l'origine sua dal re Pipino. | |
DONNA ALCEA | |
Oh caperi! Che vedo? | |
Questa è una cosa bella in verità. | |
Ma della nobiltà, signor mio caro, | |
600 | come andiamo dal par con il denaro? |
RINALDO | |
Mostrategli i poderi, | |
mostrategli sinceri i fondamenti. (A Capocchio) | |
CAPOCCHIO | |
Questi sono istrumenti | |
di comprede, di censi, di livelli, | |
605 | questi sono contratti buoni e belli. (Monstrando alcuni fogli a guisa d’istrumenti antichi) |
Nel Quattrocento | |
sei possessioni, | |
nel Cinquecento | |
quattro valloni. | |
610 | Anno millesimo |
una duchea. | |
Milletrentesimo | |
una contea | |
emit etcaetera. | |
615 | Case e casoni, |
giurisdizioni, | |
frutti annuali, | |
censi e cambiali, | |
sic etcaetera | |
620 | cum etcaetera. |
SCENA V | |
DONNA ALCEA e RINALDO | |
DONNA ALCEA | |
La riverisco etcaetera. | |
Vada signor notaro a farsi etcaetera. | |
RINALDO | |
Ei va per ordin mio | |
a prender altri fogli, altri capitoli, | |
625 | per provarvi di me lo stato e i titoli. |
DONNA ALCEA | |
Sì sì, la vostra casa | |
ricca, nobile, grande ognora fu. | |
Credo quel che mi dite e ancora più. | |
RINALDO | |
Dunque di vostra figlia | |
630 | mi credete voi degno? |
DONNA ALCEA | |
Anzi degnissimo. | |
RINALDO | |
Le farò contradote. | |
DONNA ALCEA | |
Obbligatissima. | |
RINALDO | |
Me l'accordate voi? | |
DONNA ALCEA | |
Per verità | |
v'è una difficoltà. | |
RINALDO | |
Da che dipende? | |
DONNA ALCEA | |
Ho paura che lei... | |
RINALDO | |
Chi? | |
DONNA ALCEA | |
La figliuola... | |
RINALDO | |
635 | D'Eugenia non pavento. |
DONNA ALCEA | |
Quando lei possa farlo, io son contento. | |
RINALDO | |
Ben, vi prendo in parola. | |
DONNA ALCEA | |
Chiamerò la figliuola. | |
S'ella non fosse in caso, | |
640 | del mio buon cor sarete persuaso. |
RINALDO | |
Sì, chiamatela pur, contento io sono; | |
se da lei son escluso, io vi perdono... | |
DONNA ALCEA | |
Bravo. Un uom di ragion si loda e stima; | |
s'ella non puole, amici come prima. | |
645 | Io son di tutti amica, |
son vostra serva ancor. | |
Donna ch'è di buon cor | |
conoscerete in me. | |
La chiamo subito; | |
650 | verrà ma dubito; |
sconvolta trovasi | |
da un non so che; | |
farò il possibile | |
per vostro merito. | |
655 | Che per i titoli, |
per i capitoli | |
anche in preterito | |
famoso egli è. | |
SCENA VI | |
RINALDO, poi DONNA ALCEA ed EUGENIA | |
RINALDO | |
Se da Eugenia dipende il piacer mio, | |
660 | di sua man, del suo cor certo son io. |
Eccola che ritorna, | |
la genitrice è allato; | |
della gioia vicino è il dì beato. | |
DONNA ALCEA | |
Eccola qui; vedete se son io | |
665 | donna d'onore. |
RINALDO | |
Ognor tal vi credei, | |
benché foste nemica ai desiri miei. | |
DONNA ALCEA | |
Eugenia, quel signore | |
ti vorrebbe in isposa; e tu che dici? | |
EUGENIA | |
Tra le donne felici | |
670 | la più lieta sarò, madre amorosa, |
se a Rinaldo, che adoro, sarò sposa. | |
DONNA ALCEA | |
Brava, figliuola mia, | |
il rossor questa volta è andato via. | |
RINALDO | |
L'udiste? Ah non tardate (A donna Alcea) | |
675 | entrambi a consolare. |
DONNA ALCEA | |
Eppur pavento... | |
RINALDO | |
Ogni timor è vano. | |
In faccia al genitrice mi dia la mano... | |
DONNA ALCEA | |
La mano? In verità | |
s'ha da far; s'ha da far... se si potrà. | |
680 | Dammi la destra tua. (Ad Eugenia) |
EUGENIA | |
Eccola. (Donna Alcea le prende la mano) | |
DONNA ALCEA | |
A voi. (Chiede la mano a Rinaldo) | |
Prendetela... bel bello, | |
che nel dito d'Eugenia evvi un anello. | |
Ora che mi ricordo, | |
Nardo con quell'anello la sposò; | |
685 | e due volte sposarla non si può. |
RINALDO | |
Come! | |
DONNA ALCEA | |
Non così? | |
EUGENIA | |
Sposa non sono. | |
DONNA ALCEA | |
Ma se l'anello in dono | |
prendesti già delle tue nozze in segno, | |
non si può, figlia mia, scioglier l'impegno. | |
690 | Voi che dite, signor? (A Rinaldo) |
RINALDO | |
Dico che tutti | |
perfidi m'ingannate, | |
che di me vi burlate, e che son io | |
bersaglio del destin barbaro e rio. | |
DONNA ALCEA | |
La colpa non è mia. | |
EUGENIA | |
(Tacer non posso); | |
695 | udite; ah svelar deggio |
l'arcano onde ingannato... | |
SCENA VII | |
LESBINA e detti | |
LESBINA | |
Padrona mia, voi siete domandata. (A donna Alcea) | |
EUGENIA | |
(Ci mancava costei). | |
DONNA ALCEA | |
Chi è che mi vuole? (A Lesbina) | |
LESBINA | |
Un famiglio di Nardo. | |
DONNA ALCEA | |
700 | Sente, signor? Del genero un famiglio |
favellarmi desia, | |
onde vossignoria, | |
s'altra cosa non ha da commandare, | |
per cortesia, se ne potrebbe andare. | |
RINALDO | |
705 | Sì sì me n'andrò ma giuro ai numi, |
vendicarmi saprò. | |
EUGENIA | |
(Destin crudele!) | |
Rinaldo, questo cor... | |
RINALDO | |
Taci infedele. | |
Tu me da me dividi | |
barbara! Tu m'occidi, | |
710 | tutto il dolor ch'io sento, |
tutto mi vien da te, | |
no non sperar mai pace, | |
odio quel cor fallace, | |
ogetto di spavento | |
715 | sempre sarai per me. |
SCENA VIII | |
EUGENIA, DONNA ALCEA e LESBINA | |
LESBINA | |
(Obligata davver del complimento). (Da sé) | |
DONNA ALCEA | |
(Ho un tantin di paura). (Da sé) | |
EUGENIA | |
(Ahi che tormento!) (Da sé) | |
DONNA ALCEA | |
Orsù, signora pazza, | |
ho capito il rossor che cosa sia. | |
720 | Quel che voglia colui vado a sentire; |
poi la discorrerem. S'ha da finire. (In atto di partire) | |
LESBINA | |
Signora sì, dite bene. (A donna Alcea) | |
DONNA ALCEA | |
E tu, fraschetta, (A Lesbina) | |
tu alletasti dell'amante il foco? | |
Vado e ritorno; parlerem fra poco. | |
SCENA IX | |
EUGENIA e LESBINA | |
EUGENIA | |
725 | Ah Lesbina crudele! |
Solo per tua cagion sono in periglio. | |
LESBINA | |
Loderete nel fine il mio consiglio. | |
Questa cosa sinor mi pare un gioco; | |
non mi perdo, davver, per così poco. | |
EUGENIA | |
730 | Prenditi quest'anello. |
LESBINA | |
Eh no signora mia. | |
EUGENIA | |
Prendilo o giuro al ciel lo getto via. | |
LESBINA | |
Ma perché? | |
EUGENIA | |
Fu cagione | |
che Rinaldo, il mio ben, mi crede infida. | |
735 | Quest'anello omicida |
dinanzi agl'occhi miei soffrir non vuo'. | |
LESBINA | |
Se volete così, lo prenderò. | |
Eccolo nel mio dito. | |
Che vi par? Mi sta bene? | |
EUGENIA | |
740 | Ah tu sei la cagion delle mie pene. |
SCENA X | |
DONNA ALCEA e detti | |
DONNA ALCEA | |
Oh genero garbato! | |
Alla sposa ha mandato (Mostra un gioiello) | |
questo ricco gioiello. | |
Prendilo, Eugenia mia; guarda s'è bello. | |
EUGENIA | |
745 | Non lo curo, signore... |
DONNA ALCEA | |
Ed io comando, | |
che tu prender lo debba; il ricusarlo | |
sarebbe una insolenza. | |
EUGENIA | |
Dunque lo prenderò per obbedienza. (Prende il gioiello) | |
Ma... vi chiedo perdono, | |
750 | non mi piace, nol voglio, a te lo dono. (Lo dà a Lesbina) |
LESBINA | |
Grazie. (Lo prende) | |
DONNA ALCEA | |
Rendilo a me. (A Lesbina) | |
LESBINA | |
Padrona mia, | |
sentite una parola. | |
(Se la vostra figliuola | |
è meco generosa, | |
755 | lo fa perché di Nardo esser vuol sposa). (Piano a donna Alcea) |
DONNA ALCEA | |
(Lo crederò?) (A Lesbina) | |
EUGENIA | |
È vero. | |
DONNA ALCEA | |
E tu che dici? (A Lesbina) | |
LESBINA | |
Io dico | |
che se il destino amico | |
seconderà il disegno, | |
760 | le gioie accetterà, come l'impegno. |
Noi altre femmine | |
siam fatte a posta | |
per far degli uomini | |
crepare il cor. | |
765 | Se ci patiscono |
noi faciam peggio, | |
se si disperano | |
godiamo allor, | |
se ci rispondono | |
770 | noi siamo l'ultime |
e se ci amazano | |
parliamo ancor. | |
SCENA XI | |
EUGENIA e DONNA ALCEA | |
DONNA ALCEA | |
Piangi? Sospiri? E non rispondi nulla? | |
Son stanca di soffrirti. | |
775 | Oggi darai la man. S'ha da finire. |
Se sei pazza, non vuo' teco impazzire. (Parte) | |
EUGENIA | |
Pazza a ragion mi chiama | |
la madre mia crudele, | |
se in faccia al mio fedele, al mio diletto, | |
780 | ho tradito l'affetto, |
per celar follemente in sen l'arcano, | |
ed or mi lagno ed or sospiro invano. | |
Se cercando in ogni parte | |
ritrovai il caro bene | |
785 | a me ancor più non conviene |
sempre incerta sospirar. | |
SCENA XII | |
Campagna. | |
NARDO, suonando il chittarino e cantando, e poi RINALDO | |
NARDO | |
Amor, se vuoi così, | |
quel che tu vuoi farò. | |
Io mi accompagnerò | |
790 | in pace e sanità. |
Ma la mia libertà | |
perciò non perderò. | |
Penare, signor no; | |
soffrir, gridare, oibò. | |
795 | Voglio cantare; |
voglio suonare; | |
voglio godere | |
fin che si può. | |
RINALDO | |
Galantomo, siete voi | |
800 | quello che Nardo ha nome? |
NARDO | |
Signorsì. | |
RINALDO | |
Cerco appunto di voi. | |
NARDO | |
Eccomi qui. | |
RINALDO | |
Ditemi; è ver che voi | |
aveste la parola | |
da donna Alcea per la sua figliuola? | |
NARDO | |
805 | Sì signore, l'ho avuta; |
mi piace il viso bello | |
e le ho dato stamane anco l'anello. | |
RINALDO | |
Sapete voi qual dote | |
recherà con tai nozze al suo consorte? | |
NARDO | |
810 | Ancor nol so... |
RINALDO | |
Colpi, ferite e morte. | |
NARDO | |
Bagatelle, signor! E su qual banco | |
investita sarà, padrone mio? | |
RINALDO | |
Sul dorso vostro e il pagator son io. | |
NARDO | |
Buono. Si può sapere | |
815 | almen per cortesia |
perché vossignoria | |
con generosità | |
allo sposo vuol far tal carità? | |
RINALDO | |
Perché di donna Alcea | |
820 | amo anch'io la figliuola. |
Perché fu da lei stessa | |
la sua fede promessa a me suo sposo, | |
perché le siete voi troppo odioso. | |
NARDO | |
Dite da ver? | |
RINALDO | |
Non mentono i miei pari... | |
NARDO | |
825 | E i pari miei non sanno |
per pontiglio sposare il lor malanno. | |
Se la figlia vi vuol, vi prenda pure; | |
se mi burla, mi sprezza, io non ci penso, | |
so anch'io colla ragion vincere il senso. | |
830 | Vi ringrazio d'avermi |
avisato per tempo; | |
ve la cedo, signor, per parte mia, | |
che già di donne non v'è carestia. | |
RINALDO | |
Ragionevole siete | |
835 | giustamente dal popolo stimato, |
filosofo chiamato con ragione, | |
superando sì presto la passione. | |
Voi l'avete ceduta. A donna Alcea | |
la cosa narrerò tutta com'è; | |
840 | e se contrasta, avrà da far con me. (Parte) |
SCENA XIII | |
NARDO e poi LESBINA | |
NARDO | |
Pazzo sarei davvero, | |
se a costo d'una lite, | |
se a costo di temere anche la morte | |
procurar mi volessi una consorte. | |
845 | Amo la vita assai; |
fuggo, se posso, i guai; | |
bramo sempre la pace in casa mia; | |
e non intendo altra filosofia. | |
LESBINA | |
Sposo, ben obbligata. | |
850 | M'avete regalata. |
Anch'io, quando potrò, | |
qualche cosetta vi ragalerò. | |
NARDO | |
No no, figliuola cara, | |
dispensatevi pur da tal finezza. | |
855 | Quand'ho un poco di bene, mi consolo |
ma quel poco di ben lo voglio solo. | |
LESBINA | |
Che dite? Io non v'intendo. | |
NARDO | |
Chiaramente | |
dunque mi spiegherò. | |
Siete impegnata, il so, con altro amico | |
860 | e a me di voi non me n'importa un fico. |
LESBINA | |
V'ingannate, lo giuro; e chi è codesto | |
con cui da me si crede | |
impegnata la fede? | |
NARDO | |
È un forastiero | |
che mi par cavaliero, | |
865 | giovane, risoluto, ardito e caldo. |
LESBINA | |
(Ora intendo il mister; sarà Rinaldo). | |
Credetemi, v'inganna. | |
Vostra sono, il sarò, ve l'assicuro. | |
A tutti numi il giuro; | |
870 | non ho ad alcuno l'amor mio promesso; |
son ragazza e ad amar principio adesso. | |
NARDO | |
Eppure in questo loco, | |
tutt'amor, tutto foco, | |
sostenne il cavaliero | |
875 | che voi siete sua sposa. |
LESBINA | |
Ah non è vero. | |
Di mendace, infedel non vuo' la taccia, | |
lo sosterrò di tutto il mondo in faccia. | |
Qualch'error vi sarà, ve lo protesto, | |
tenero cuore onesto | |
880 | per voi serbo nel petto; |
ardo solo per voi di puro affetto. | |
NARDO | |
(Impossibile par ch'ella m'inganni). | |
LESBINA | |
Tenera sono d'anni | |
ma ho cervello che basta e so ben io | |
885 | che divider amor non può il cor mio. |
Voi siete il mio sposino; | |
e se amico destino a voi mi dona, | |
anche un re lascierei colla corona. | |
NARDO | |
S'ella fosse così... | |
LESBINA | |
Così è purtroppo | |
890 | ma voi siete pentito |
d'esser mio marito; | |
qualch'altra donna amate | |
e per questo mi discacciate. | |
NARDO | |
No, ben mio, no carina mia, | |
895 | siete la mia sposina; e se colui |
o s'inganna o m'inganna o fu ingannato... | |
LESBINA | |
Dunque mi amate? | |
NARDO | |
Sì v'amo di core. | |
LESBINA | |
Siete l'idolo mio. | |
NARDO | |
Siete il mio amore. | |
SCENA XIV | |
LA LENA e detti | |
LA LENA | |
Signor zio, signor zio, che cosa fate? | |
900 | Lontano discacciate |
colei che d'ingannarvi ora s'impegna, | |
d'esser vostra sposa non è digna. | |
LESBINA | |
(Qualche imbroglio novello). | |
NARDO | |
Ha forse altrui | |
data la fé di sposa? | |
LA LENA | |
Eh signor no. | |
905 | Quel ch'io dico lo so per cosa vera, |
ella di la padrona è cameriera. | |
LESBINA | |
(Ah maledetta!) | |
NARDO | |
È ver quel ch'ella dice? (A Lesbina) | |
LESBINA | |
Ah misera infelice! | |
Compatite se tanto | |
910 | amor mi rese ardita. |
Finsi il grado, egli è ver, perché v'adoro. | |
Per voi languisco e moro. | |
Confesso il mio fallire | |
ma voglio esser vostra o pur morire. | |
NARDO | |
915 | (Poverina!) |
LA LENA | |
Vi pare | |
che convenga sposare | |
ad un uomo come voi femina tale? | |
NARDO | |
Non ci vedo alcun male. | |
Per me nel vostro sesso | |
920 | serva o padrona sia, tutt'è lo stesso. |
LESBINA | |
Deh per pietà donate | |
perdono all'error mio. | |
NARDO | |
Se mi amate di cor, v'adoro anch'io. | |
Per me sostengo e dico | |
925 | e do la mia raggione |
che sia la condizione un accidente; | |
sposar una servente | |
che cosa importa a me s'è bella o bona; | |
peggio è assai se cattiva è una padrona. | |
930 | Se non è nata nobile |
che cosa importa a me? | |
Di donne il miglior mobile | |
la civiltà non è. | |
Il primo è l'onestà, | |
935 | secondo è la beltà, |
il terzo è la creanza, | |
il quarto è l'abbondanza, | |
il quinto è la virtù | |
ma non si usa più; | |
940 | servetta graziosa |
sarai la mia sposa | |
sarai la vezzosa | |
padrona di me. | |
SCENA XV | |
LESBINA e LA LENA | |
LA LENA | |
Mio zio, ricco sfondato | |
945 | non si puole scordar che vile è nato. |
LESBINA | |
Signora, mi rincresce | |
ch'ella sarà nipote | |
d'una senza natali e sanza dote. | |
LA LENA | |
Certo che il zio poteva | |
950 | maritarsi con meglio proprietà. |
LESBINA | |
Che nella nobiltà | |
resti pregiudicato | |
certamente è un peccato. Imparentarmi | |
arrossire dovrei | |
955 | con una contadina come lei. |
LA LENA | |
Son contadina, è vero, | |
ma d'accasarmi spero | |
con un uomo civile, poiché del pari | |
talor di nobiltà vanno i denari. | |
LESBINA | |
960 | Udita ho una novella |
d'un somar che solea | |
con pelle di leone andar coperto | |
ma poi dal suo ragghiar l'hanno scoperto; | |
così voi vi coprite | |
965 | talor con i denari. |
Ma siete nel parlar sempre somari. (Parte) | |
SCENA XVI | |
LA LENA sola | |
LA LENA | |
Se fosse in casa mia | |
questa signora zia, confesso il vero, | |
non vi starei con essa un giorno intero. | |
970 | Sprezza la contadina; |
vuol far da cittadina, | |
perché nata in città per accidente. | |
Perché bene sa far l'impertinente. | |
Eppur quando ci penso, | |
975 | bella vita è la nostra ed onorata! |
Sono alla sorte ingrata, | |
allorché mi lamento | |
d'uno stato ripien d'ogni contento. | |
La pastorella al prato | |
980 | col gregge se ne va, |
coll'agnelline a lato | |
cantando in libertà. | |
Se l'innocente amore | |
gradisce il suo pastore, | |
985 | la bella pastorella |
contenta ognor sarà. (Parte) | |
SCENA XVII | |
Camera in casa di donna Alcea. | |
DONNA ALCEA e LESBINA | |
DONNA ALCEA | |
Che ardir, che petulanza? | |
Questo signor Rinaldo è un temerario. | |
Gli ho detto civilmente | |
990 | ch'Eugenia è data via; |
egli viene a bravarmi in casa mia. | |
LESBINA | |
Povero innamorato! | |
Lo compatisco. | |
DONNA ALCEA | |
Brava? | |
Lo compatisci. | |
LESBINA | |
Ecco il notaro appunto; | |
995 | e vi è Nardo con lui. |
DONNA ALCEA | |
Vengono a tempo. | |
Vado a prender Eugenia, in un momento | |
farem due matrimoni e un istrumento. (Parte) | |
SCENA XVIII | |
LESBINA, poi NARDO e CAPOCHIO notaro, poi DONNA ALCEA | |
LESBINA | |
Oh se sapessi il modo | |
di burlar la padrona, far lo vorrei. | |
1000 | Basta, m'ingegnerò; |
tutto quel che so far, tutto farò. | |
NARDO | |
Lesbina eccoci qui; se donna Alcea | |
ci ha mandati a chiamar perch'io vi sposi | |
lo farò volentieri ma non vorrei | |
1005 | che vi nascesse qualche parapiglia, |
qualche imbroglio novel tra serva e figlia. | |
LESBINA | |
La cosa è accomodata. | |
La figliuola sposata | |
sarà col cavalier che voi sapete; | |
1010 | ed io vostra sarò, se mi volete. |
NARDO | |
Donna Alcea dov'è? | |
LESBINA | |
Verrà a momenti. | |
Signor notaro intanto | |
prepari bello e fatto | |
per un paio di nozze il suo contratto. | |
CAPOCCHIO | |
1015 | Come? Un contratto solo |
per doppie nozze? Oibò. | |
Due contratti farò, se piace a lei, | |
che non vuo' dimezzar gl'utili miei. | |
LESBINA | |
Ma facendone un solo | |
1020 | fate più presto e avrete doppia paga. |
CAPOCCHIO | |
Quand'è così, questa ragion m'appaga. | |
NARDO | |
Mi piace questa gente, | |
della ragione amica, | |
ch'ama il guadagno ed odia la fatica. | |
LESBINA | |
1025 | Presto dunque, signore. |
Finché vien la padrona | |
a scriver principiate. | |
CAPOCCHIO | |
Bene, principierò; | |
ma che ho da far? | |
LESBINA | |
Scrivete, io deterrò. | |
CAPOCCHIO | |
1030 | In questo giorno, etcaetera |
dell'anno mille, etcaetera | |
promettono, si sposano... | |
I nomi quali sono? | |
I nomi sono quelli... | |
1035 | (Oimè vien la padrona). |
DONNA ALCEA | |
Ehi, Lesbina. | |
LESBINA | |
Signora. | |
DONNA ALCEA | |
Eugenia non ritrovo. | |
Sai tu dov'ella sia? | |
LESBINA | |
No certamente. | |
DONNA ALCEA | |
Tornerò a ricercarla immantinente. | |
1040 | Aspettate un momento, |
signor notaro. | |
LESBINA | |
Intanto | |
lo faccio principiare. Io detto, ei scrive. | |
DONNA ALCEA | |
Benissimo. | |
NARDO | |
La sposa | |
non è Lesbina? (A donna Alcea) | |
LESBINA | |
Certo. | |
1045 | Le spose sono due. |
Una Eugenia si chiama, una Lesbina. | |
Con una scritturina | |
due matrimoni si faranno, io spero; | |
non è vero, padrona? | |
DONNA ALCEA | |
È vero, è vero. (Parte) | |
LESBINA | |
1050 | Presto signor notaro, via seguitate. |
NARDO | |
Terminiamo l'affar. | |
CAPOCCHIO | |
Scrivo, dettare. | |
In questo giorno, etcaetera | |
dell'anno mille, etcaetera | |
promettono... si sposano... | |
1055 | I nomi quali sono? |
LESBINA | |
I nomi sono questi: | |
Eugenia con Rinaldo | |
dei conti di Pancaldo. | |
NARDO | |
Dei Trottoli Lesbina | |
1060 | con Nardo Ricottina. |
CAPOCCHIO | |
Promettono... si sposano... | |
La dote qual sarà? | |
LESBINA | |
La dote della figlia | |
saranno mille scudi. | |
CAPOCCHIO | |
1065 | Eugenia mille scudi |
pro dote cum etcaetera. | |
NARDO | |
La serva quanto avrà? | |
LESBINA | |
Scrivete; della serva | |
la dote eccola qua. | |
1070 | Due mani assai leste |
che tutto san far. | |
NARDO | |
Scrivete; duemilla | |
si puon calcolar. | |
LESBINA | |
Un occhio modesto, | |
1075 | un animo onesto. |
NARDO | |
Scrivete; seimilla | |
lo voglio apprezzar. | |
LESBINA | |
Scrivete; una lingua | |
che sa ben parlar. | |
NARDO | |
1080 | Fermate; cassate. |
Tremilla per questo | |
ne voglio levar. | |
CAPOCCHIO | |
Duemilla, seimilla, | |
battuti tremilla, | |
1085 | saran cinquemilla... |
ma dite di che... | |
LESBINA, NARDO A DUE | |
Contenti ed affetti, | |
diletti per me. | |
A TRE | |
Ciascuno lo crede, | |
1090 | ciascuno lo vede |
che dote di quella | |
più bella non v'è. | |
DONNA ALCEA | |
Corpo di satanasso! | |
Cieli, son disperato! | |
1095 | Ah! M'hanno assassinato. |
Arde di sdegno il cor. | |
LESBINA, NARDO A DUE | |
Il contratto è bello e fatto. | |
CAPOCCHIO | |
Senta, senta, mia signor. | |
DONNA ALCEA | |
Dove la figlia è andata? | |
1100 | Dove me l'han portata? |
Empio Rinaldo, indegno, | |
perfido rapitor. | |
CAPOCCHIO | |
Senta, senta, mio signor. | |
DONNA ALCEA | |
Sospendete, non sapete? | |
1105 | Me l'ha fatta il traditor. |
LESBINA | |
Dov'è Eugenia? | |
DONNA ALCEA | |
Non lo so. | |
NARDO | |
Se n'è ita? | |
DONNA ALCEA | |
Se n'andò! | |
CAPOCCHIO | |
Due contratti? | |
DONNA ALCEA | |
Signor no. | |
CAPOCCHIO | |
Casso Eugenia cum etcaetera | |
1110 | non sapendosi etcaetera |
se sia andata o no etcaetera. | |
TUTTI | |
O che caso, oh che avventura! | |
Si sospenda la scrittura, | |
che da poi si finirà. | |
1115 | Se la figlia fu involata, |
a quest'ora è maritata. | |
E presente la servente, | |
quest'ancor si sposerà. | |
Fine dell’atto secondo | |