Il filosofo di campagna, libretto, Parma, Monti, 1758
ATTO SECONDO | |
SCENA PRIMA | |
Camera di don Tritemio. | |
EUGENIA e LESBINA | |
LESBINA | |
Venite qui, signora padroncina; | |
520 | tenete questo anello; |
ponetevelo in dito. | |
Fate che il genitore ve lo veda; | |
lasciate che la sposa egli vi creda. | |
EUGENIA | |
Tu m'imbrogli Lesbina e non vorrei... | |
LESBINA | |
525 | Se de' consigli miei |
vi volete servir, per voi qui sono. | |
Quando no, vel protesto, io v'abbandono. | |
EUGENIA | |
Deh non mi abbandonare, ordina, imponi; | |
senza cercar ragioni | |
530 | lo farò ciecamente; |
ti sarò, non temer, tutta obbediente. | |
LESBINA | |
Quest'anello tenete. | |
Quel che seguì sapete; | |
e quel che seguirà | |
535 | regola in avvenir ci porgerà. |
EUGENIA | |
Ecco mio padre. | |
LESBINA | |
Presto. | |
Ponetevelo al dito. | |
EUGENIA | |
Una sposa son io senza marito. (Si mette l’anello) | |
SCENA II | |
DON TRITEMIO e dette | |
DON TRITEMIO | |
A che gioco giochiamo? (Ad Eugenia) | |
540 | Corro, ti cerco e chiamo; |
mi fuggi e non rispondi? | |
Quando vengo da te, perché ti ascondi? | |
EUGENIA | |
Perdonate, signor... | |
LESBINA | |
La poveretta | |
è un pochin ritrosetta. | |
DON TRITEMIO | |
Oh bella affé, | |
545 | si vergogna di me, poi collo sposo |
il suo cuore non è più vergognoso. | |
LESBINA | |
Vi stupite di ciò? Si vedon spesso | |
cotali meraviglie. | |
Soglion tutte le figlie, | |
550 | ch'ardono in sen d'amore, |
la modestia affettar col genitore. | |
DON TRITEMIO | |
Basta; veniamo al fatto. È ver che avesti | |
dallo sposo l'anello? (Ad Eugenia) | |
LESBINA | |
Signorsì. | |
DON TRITEMIO | |
Parlo teco. Rispondi. (Ad Eugenia) | |
EUGENIA | |
Eccolo qui. (Mostra l’anello a don Tritemio) | |
DON TRITEMIO | |
555 | Capperi! È bello assai. |
Non mi credevo mai | |
che Nardo avesse di tai gioie in dito. | |
Vedi se t'ho trovato un buon marito? | |
EUGENIA | |
(Misera me, se tal mi fosse!) (Da sé) | |
DON TRITEMIO | |
Oh via, | |
560 | codesta ritrosia scaccia dal petto. |
Queste smorfie oramai mi fan dispetto. | |
LESBINA | |
Amabile sposina, | |
mostrate la bocchina un po' ridente. | |
EUGENIA | |
(Qualche volta Lesbina è impertinente). (Da sé) | |
DON TRITEMIO | |
565 | È picchiato, mi par. |
LESBINA | |
Vedrò chi sia. | |
(Ehi, badate non far qualche pazzia). (Piano ad Eugenia e parte) | |
SCENA III | |
DON TRITEMIO, EUGENIA e poi LESBINA che torna | |
EUGENIA | |
(È molto s'io resisto). (Da sé) | |
DON TRITEMIO | |
Affé non ho mai visto | |
una donna di te più scimunita. | |
570 | Figlia che si marita |
suol esser lieta, al suo gioir condotta | |
e tu stai lì che pari una marmotta? | |
EUGENIA | |
Che volete ch'io dica. | |
DON TRITEMIO | |
Parla o taci, | |
non me n'importa più, | |
575 | sposati e in avvenir pensaci tu. |
LESBINA | |
Signor, è un cavaliero | |
col notar della villa in compagnia | |
che brama riverir vossignoria. | |
DON TRITEMIO | |
Vengano. (Col notaro? (Da sé) | |
580 | Qualchedun che bisogno ha di denaro). |
LESBINA | |
(È Rinaldo, padrona. Io vi consiglio | |
d'evitar il periglio). (Piano ad Eugenia) | |
EUGENIA | |
(Andiam Lesbina). (A Lesbina) | |
Con licenza. (S’inchina a don Tritemio) | |
DON TRITEMIO | |
Va' pure. | |
EUGENIA | |
(Ahi, me meschina!) (Da sé e parte con Lesbina) | |
SCENA IV | |
DON TRITEMIO, poi RINALDO e CAPOCCHIO notaro | |
DON TRITEMIO | |
Se denaro vorrà, ghe ne darò, | |
585 | purché sicuro sia con fondamento |
e che almeno mi paghi il sei per cento. | |
Ma che vedo? È colui | |
che mi ha chiesto la figlia. Or che pretende? | |
Col notaro che vuol? Che far intende? | |
RINALDO | |
590 | Compatite signor. |
DON TRITEMIO | |
La riverisco. | |
RINALDO | |
Compatite se ardisco | |
replicarvi l'incomodo. Temendo | |
che non siate di me ben persuaso, | |
ho condotto il notaro, | |
595 | il qual patente e chiaro |
di me vi mostrerà | |
titoli, parentele e facoltà. | |
DON TRITEMIO | |
(È ridicolo invero). | |
CAPOCCHIO | |
Ecco, signore, | |
l'istromento rogato | |
600 | d'un ricco marchesato; |
ecco l'albero suo, da cui si vede | |
che per retto camino | |
vien l'origine sua dal re Pipino. | |
DON TRITEMIO | |
Oh capperi; che vedo? | |
605 | Questa è una cosa bella in verità. |
Ma della nobiltà, signor mio caro, | |
come andiamo dal par con il denaro? | |
RINALDO | |
Mostrategli i poderi, | |
mostrategli sinceri i fondamenti. (A Capocchio) | |
CAPOCCHIO | |
610 | Questi sono istrumenti |
di compre, di censi e di livelli, | |
questi sono contratti buoni e belli. (Mostrando alcuni fogli a guisa d’istrumenti antichi) | |
Nel Quattrocento | |
sei possessioni, | |
615 | nel Cinquecento |
quattro valloni; | |
anno millesimo | |
una duchea. | |
Milletrentesimo | |
620 | una contea. |
Emit etcaetera. | |
Case e casoni, | |
giurisdizioni, | |
frutti annuali, | |
625 | censi e cambiali. |
Sic etcaetera. | |
Cum etcaetera. (Parte) | |
SCENA V | |
DON TRITEMIO e RINALDO | |
DON TRITEMIO | |
La riverisco etcaetera. | |
Vada signor notaro, ah vada, etcaetera. | |
RINALDO | |
630 | Ei va per ordin mio |
a prender altri fogli, altri capitoli, | |
per provarvi di me lo stato e i titoli. | |
DON TRITEMIO | |
Sì sì, la vostra casa | |
ricca, nobile, grande ognora fu. | |
635 | Credo quel che mi dite e ancora più. |
RINALDO | |
Dunque di vostra figlia | |
mi credete voi degno? | |
DON TRITEMIO | |
Anzi degnissimo. | |
RINALDO | |
Le farò contradote. | |
DON TRITEMIO | |
Obbligatissimo. | |
RINALDO | |
Me l'accordate voi? | |
DON TRITEMIO | |
Per verità | |
640 | v'è una difficoltà. |
RINALDO | |
Da che dipende? | |
DON TRITEMIO | |
Ho paura che lei... | |
RINALDO | |
Chi? | |
DON TRITEMIO | |
La figliuola... | |
RINALDO | |
D'Eugenia non pavento. | |
DON TRITEMIO | |
Quando lei possa farlo, io son contento. | |
RINALDO | |
Ben, vi prendo in parola. | |
DON TRITEMIO | |
645 | Chiamerò la figliuola. |
S'ella non fosse in caso, | |
del mio buon cor sarete persuaso. | |
RINALDO | |
Sì; chiamatela pur, contento io sono; | |
se da lei son escluso, io vi perdono. | |
DON TRITEMIO | |
650 | Bravo. Un uom di ragion si loda e stima. |
S'ella non puole, amici come prima. | |
Io son di tutti amico, | |
son vostro servitor. | |
Un uomo di buon cor | |
655 | conoscerete in me. |
La chiamo subito; | |
verrà ma dubito, | |
sconvolta trovisi | |
da un non so che; | |
660 | farò il possibile |
pel vostro merito, | |
che per i titoli, | |
per i capitoli | |
anche in preterito | |
665 | famoso egli è. |
SCENA VI | |
RINALDO, poi DON TRITEMIO ed EUGENIA | |
RINALDO | |
Se da Eugenia dipende il piacer mio, | |
di sua man, del suo cor certo son io; | |
veggola che ritorna | |
col genitor allato; | |
670 | della gioia vicino è il dì beato. |
DON TRITEMIO | |
Eccola qui. Vedete se son io | |
un galantuomo. | |
RINALDO | |
Ognor tal vi credei, | |
benché foste nemico ai desir miei. | |
DON TRITEMIO | |
Eugenia, quel signore | |
675 | ti vorrebbe in isposa; e tu che dici? |
EUGENIA | |
Tra le donne felici | |
la più lieta sarò, padre amoroso, | |
se Rinaldo, che adoro, avrò in isposo. | |
DON TRITEMIO | |
Brava, figliuola mia, | |
680 | il rossor questa volta è andato via. |
RINALDO | |
L'udiste? Ah non tardate (A don Tritemio) | |
entrambi a consolare. | |
DON TRITEMIO | |
E pur pavento... | |
RINALDO | |
Ogni timor è vano. | |
In faccia al genitor mi dia la mano. | |
DON TRITEMIO | |
685 | La mano? In verità |
s'ha da far; s'ha da far... se si potrà. | |
Dammi la destra tua. (Ad Eugenia) | |
EUGENIA | |
Eccola. (Don Tritemio le prende la mano) | |
DON TRITEMIO | |
A voi. (Chiede la mano a Rinaldo) | |
Prendetela... bel bello, | |
che nel dito d'Eugenia evvi un anello. | |
690 | Ora che mi ricordo, |
Nardo con quell'anello la sposò; | |
e due volte sposarla non si può. | |
RINALDO | |
Come! | |
DON TRITEMIO | |
Non è così? (Ad Eugenia) | |
EUGENIA | |
Sposa non sono. | |
DON TRITEMIO | |
Ma se l'anello in dono | |
695 | prendesti già delle tue nozze in segno, |
non si può, figlia mia, scioglier l'impegno. | |
Voi che dite, signor? (A Rinaldo) | |
RINALDO | |
Dico che tutti | |
perfidi m'ingannate, | |
che di me vi burlate, e che son io | |
700 | bersaglio del destin barbaro e rio. |
DON TRITEMIO | |
La colpa non è mia. | |
EUGENIA | |
(Tacer non posso); | |
udite; ah svelar deggio | |
l'arcano onde ingannato... | |
SCENA VII | |
LESBINA e detti | |
LESBINA | |
Signor padron, voi siete domandato. (A don Tritemio) | |
EUGENIA | |
705 | (Ci mancava costei). |
DON TRITEMIO | |
Chi è, chi mi vuole? (A Lesbina) | |
LESBINA | |
Un famiglio di Nardo. | |
DON TRITEMIO | |
Sente, signor? Del genero un famiglio | |
favellarmi desia. | |
Onde vossignoria, | |
710 | s'altra cosa non ha da comandare, |
per cortesia, se ne potrebbe andare. | |
RINALDO | |
Sì sì, me n'anderò ma giuro ai numi, | |
vendicarmi saprò. | |
EUGENIA | |
(Destin crudele!) | |
Rinaldo, questo cor... | |
RINALDO | |
Taci, infedele. | |
715 | Al suolo svenata |
cadrà quella perfida | |
quell'anima ingrata | |
che amor mi negò. (Parte) | |
SCENA VIII | |
EUGENIA, DON TRITEMIO e LESBINA | |
LESBINA | |
(Obbligata davver del complimento). (Da sé) | |
DON TRITEMIO | |
720 | (Ho un tantin di paura). (Da sé) |
EUGENIA | |
(Ahi che tormento!) (Da sé) | |
DON TRITEMIO | |
Orsù, signora pazza, (Ad Eugenia) | |
ho capito il rossor che cosa sia. | |
Quel che voglia colui vado a sentire; | |
poi la discorrerem. S'ha da finire. (In atto di partire) | |
LESBINA | |
725 | Sì signor, dite bene. (A don Tritemio) |
DON TRITEMIO | |
E tu, fraschetta, (A Lesbina) | |
tu alimentasti dell'amante il foco? | |
Vado e ritorno; parlerem fra poco. | |
SCENA IX | |
EUGENIA e LESBINA | |
EUGENIA | |
Ah Lesbina crudele! | |
Solo per tua cagion sono in periglio. | |
LESBINA | |
730 | Loderete nel fine il mio consiglio. |
Questa cosa finor mi pare un gioco; | |
non mi perdo, davver, per così poco. | |
EUGENIA | |
Prenditi quest'anello. | |
LESBINA | |
Eh no, signora mia. | |
EUGENIA | |
735 | Prendilo e giuro al ciel lo getto via. |
LESBINA | |
Ma perché? | |
EUGENIA | |
Fu cagione | |
che Rinaldo, il mio ben, mi crede infida. | |
Quest'anello omicida | |
dinnanzi agl'occhi miei soffrir non vuo'. | |
LESBINA | |
740 | Se volete così lo prenderò. |
Eccolo nel mio dito. | |
Che vi par? Mi sta bene? | |
EUGENIA | |
Ah tu sei la cagion delle mie pene. | |
SCENA X | |
DON TRITEMIO e dette | |
DON TRITEMIO | |
Oh genero garbato! | |
745 | Alla sposa ha mandato (Mostra un gioiello) |
questo ricco gioiello. | |
Prendilo, Eugenia mia, guarda s'è bello. | |
EUGENIA | |
Non lo curo, signore... | |
DON TRITEMIO | |
Ed io comando | |
che tu prender lo debba; il ricusarlo | |
750 | sarebbe una insolenza. |
EUGENIA | |
Dunque lo prenderò per obbedienza. (Prende il gioiello) | |
Ma... vi chiedo perdono | |
non mi piace, nol voglio, a te lo dono. (Lo dà a Lesbina) | |
LESBINA | |
Grazie. (Lo prende) | |
DON TRITEMIO | |
Rendilo a me. (A Lesbina) | |
LESBINA | |
Signor padrone, | |
755 | sentite una parola. |
(Se la vostra figliuola | |
è meco generosa, | |
lo fa perché di voi mi brama sposa). (Piano a don Tritemio) | |
DON TRITEMIO | |
(Lo crederò?) (A Lesbina) | |
LESBINA | |
Signora, | |
760 | non è ver che bramate |
che sposa io sia? Nel darmi queste gioie | |
confessatelo pur, vostro pensiero | |
non è che sposa sia Lesbina? | |
EUGENIA | |
È vero. | |
DON TRITEMIO | |
E tu, che dici? (A Lesbina) | |
LESBINA | |
Io dico | |
765 | che se il destino amico |
seconderà il disegno, | |
le gioie accetto e accetterò l'impegno. | |
SCENA XI | |
EUGENIA e DON TRITEMIO | |
DON TRITEMIO | |
Dunque giacché lo sai tel dico anch'io; | |
è questi il pensiero mio, | |
770 | dopoché tu sarai fatta la sposa, |
anch'io mi sposerò questa fanciulla. | |
Piangi? Sospiri? E non rispondi nulla? | |
Son stanco di soffrirti. | |
Oggi darai la man. S'ha da finire. | |
775 | Se sei pazza, non vuo' teco impazzire. (Parte) |
EUGENIA | |
Pazza a ragion mi chiama | |
il genitor crudele, | |
se in faccia al mio fedele, al mio diletto, | |
ho tradito l'affetto, | |
780 | per celar follemente in sen l'arcano. |
Ed or mi lagno ed or sospiro invano. | |
Se all'amator fedele | |
potessi, oh dio, parlar, | |
non mi diria crudele | |
785 | né mi faria provar |
sì crudo affanno. | |
Ma il genitor severo | |
barbaro è ognor con me | |
né so veder perché | |
790 | ei sia tiranno. (Parte) |
SCENA XII | |
Campagna. | |
NARDO, suonando il chitarino e cantando, e poi RINALDO | |
NARDO | |
Amor, se vuoi così, | |
quel che tu vuoi farò. | |
Io mi accompagnerò | |
in pace e sanità. | |
795 | Ma la mia libertà |
perciò non perderò. | |
Penare, signor no; | |
soffrir, gridare, oibò. | |
Voglio cantare; | |
800 | voglio suonare; |
voglio godere | |
fin che si può. | |
RINALDO | |
Galantuomo, siete voi | |
quello che Nardo ha nome? | |
NARDO | |
Signorsì. | |
RINALDO | |
805 | Cerco appunto di voi. |
NARDO | |
Eccomi qui. | |
RINALDO | |
Ditemi; è ver che voi | |
aveste la parola | |
da don Tritemio per la sua figliuola? | |
NARDO | |
Sì signore, l'ho avuta; | |
810 | la ragazza ho veduta; |
mi piace il viso bello | |
e le ho dato stamane anco l'anello. | |
RINALDO | |
Sapete voi qual dote | |
recherà con tai nozze al suo consorte? | |
NARDO | |
815 | Ancor nol so... |
RINALDO | |
Colpi, ferite e morte. | |
NARDO | |
Bagatelle, signor! E su qual banco | |
investita sarà, padrone mio? | |
RINALDO | |
Sul dorso vostro e il pagator son io. | |
NARDO | |
Buono. Si può sapere | |
820 | almen per cortesia |
perché vossignoria | |
con generosità | |
allo sposo vuol far tal carità? | |
RINALDO | |
Perché di don Tritemio | |
825 | amo anch'io la figliuola, |
perché fu da lei stessa | |
la sua fede promessa a me suo sposo, | |
perché le siete voi troppo odioso. | |
NARDO | |
Dite da ver? | |
RINALDO | |
Non mentono i miei pari... | |
NARDO | |
830 | E i pari miei non sanno |
per puntiglio sposare il lor malanno. | |
Se la figlia vi vuol, vi prenda pure; | |
se mi burla e mi sprezza, io non ci penso, | |
so anch'io colla ragion vincere il senso. | |
835 | Vi ringrazio d'avermi |
avvisato per tempo; | |
ve la cedo, signor, per parte mia, | |
che già di donne non v'è carestia. | |
RINALDO | |
Ragionevole siete | |
840 | giustamente dal popolo stimato; |
filosofo chiamato con ragione, | |
superando sì presto la passione. | |
Voi l'avete ceduta. A don Tritemio | |
la cosa narrerò tutta com'è; | |
845 | e se contrasta, avrà da far con me. (Parte) |
SCENA XIII | |
NARDO, poi LESBINA | |
NARDO | |
Pazzo sarei davvero, | |
se a costo di una lite, | |
se a costo di temere anche la morte | |
procurar mi volessi una consorte. | |
850 | Amo la vita assai; |
fuggo, se posso, i guai; | |
bramo sempre la pace in casa mia; | |
e non intendo altra filosofia. | |
LESBINA | |
Sposo, ben obbligata. | |
855 | M'avete regalata. |
Anch'io, quando potrò, | |
grata mostrarmi ben con voi saprò. | |
NARDO | |
No no, figliuola cara, | |
dispensatevi pur da tal finezza. | |
860 | Quand'ho un poco di bene, mi consolo |
ma quel poco di ben lo voglio solo. | |
LESBINA | |
Che dite? Io non v'intendo. | |
NARDO | |
Chiaramente | |
dunque mi spiegherò. | |
Siete impegnata, il so, con altro amico | |
865 | e a me di voi no me n'importa un fico. |
LESBINA | |
V'ingannate, lo giuro; e chi è codesto | |
con cui da me si crede | |
impegnata la fede? | |
NARDO | |
È un forestiero | |
che mi par cavaliero, | |
870 | giovane, risoluto, ardito e caldo. |
LESBINA | |
(Ora intendo il mister; sarà Rinaldo). | |
Credetemi, v'inganna. | |
Vostra sono e sarò, ve l'assicuro. | |
A tutti i numi il giuro; | |
875 | non ho ad alcuno l'amor mio promesso. |
Son ragazza e ad amar principio adesso. | |
NARDO | |
Eppure in questo loco, | |
tutt'amor, tutto foco, | |
sostenne il cavaliero | |
880 | che voi siete sua sposa. |
LESBINA | |
Ah non è vero. | |
Di mendace e infedel non vuo' la taccia. | |
Lo sosterò di tutto il mondo in faccia. | |
Qualch'error vi sarà, ve lo protesto. | |
Tenero cuore onesto | |
885 | per voi serbo nel petto; |
ardo solo per voi di puro affetto. | |
NARDO | |
(Impossibile par ch'ella m'inganni). | |
LESBINA | |
Tenera sono d'anni | |
ma ho cervello che basta e so ben io | |
890 | che divider amor non può il cor mio. |
Voi siete il mio sposino; | |
e se amico destino a voi mi dona, | |
anche un re lascierei colla corona. | |
NARDO | |
S'ella fosse così... | |
LESBINA | |
Così è purtroppo. | |
895 | Ma voi siete pentito |
d'essere mio marito; | |
qualch'altra donna amate | |
e per questo, crudel, mi discacciate. | |
NARDO | |
No, ben mio, no carina, | |
900 | siete la mia sposina; e se colui |
o s'inganna o m'inganna o fu ingannato, | |
dell'inganno sarà disingannato. | |
LESBINA | |
Dunque mi amate? | |
NARDO | |
Sì, v'amo di core. | |
LESBINA | |
Siete l'idolo mio. | |
NARDO | |
Siete il mio amore. | |
905 | Tutto vostro sarò io, |
voi sarete l'idol mio, | |
di quel cor né men tantino | |
alcun altro non avrà. | |
LESBINA | |
Un tantin di questo core | |
910 | vuo' donar al mio contino, |
niente niente poverino | |
saria troppa crudeltà. | |
NARDO | |
Non signora. | |
LESBINA | |
Ma perché? | |
NARDO | |
Lo vogl'io tutto per me. | |
LESBINA | |
915 | Il contino ancor m'adora, |
vuo' donargli, acciò non mora, | |
un tantin di questo cor. | |
NARDO | |
La signora è l'amor mio, | |
vuo' donarle dunque anch'io | |
920 | un tantin della mia fé. |
LESBINA | |
Non signore. | |
NARDO | |
Ma perché? | |
LESBINA | |
La vogl'io tutta per me. | |
NARDO | |
Patti chiari e si decida, | |
o d'accordo si divida | |
925 | o d'un solo sia l'amor. |
LESBINA, NARDO A DUE | |
Cosa dice il vostro cor? | |
LESBINA | |
Due bellezze amar potrei. | |
NARDO | |
E lo stesso anch'io farei. | |
LESBINA | |
Ma il mio cor non ha costanza | |
930 | la rivale a tollerar. |
NARDO | |
Mia signora, quest'è l'usanza, | |
serbar fede, sopportar. | |
LESBINA | |
La gelosia può farmi tremar. | |
NARDO | |
Quest'è la via di farla cascar. | |
935 | Che dite? |
LESBINA | |
Non so. | |
NARDO | |
Dividere? | |
LESBINA | |
Ah no. | |
NARDO | |
Vorreste ancora voi | |
far come fanno tante | |
con dieci far l'amante | |
940 | e tutta aver da noi |
la nostra fedeltà? | |
LESBINA | |
Così andrebbe bene. | |
NARDO | |
Ma questo non conviene, | |
ma questo non si fa. | |
LESBINA | |
945 | Ma dunque, che facciamo? |
NARDO | |
O tutto o dividiamo. | |
LESBINA | |
Dividere poi no. | |
NARDO | |
Tutto vostro è questo cor. | |
LESBINA | |
Tutta vostra è la mia fé. | |
A DUE | |
950 | E per altri non ve n'è. |
Tutto a me. | |
Tutto a te. | |
Per la gente non v'è niente | |
né già mai ve ne sarà. | |
SCENA XIV | |
LA LENA e detti | |
LENA | |
955 | Signor zio, signor zio, che cosa fate? |
Lontano discacciate | |
colei che d'ingannarvi ora s'impegna, | |
d'essere vostra sposa non è degna. | |
LESBINA | |
(Qualche imbroglio novello). | |
NARDO | |
Ha forse altrui | |
960 | data la fé di sposa? |
LENA | |
Eh signor no. | |
Quel ch'io dico lo so per cosa vera, | |
ella di don Tritemio è cameriera. | |
LESBINA | |
(Ah maledetta!) | |
NARDO | |
È ver quel ch'ella dice? (A Lesbina) | |
LESBINA | |
Ah misera infelice! | |
965 | Compatite se tanto |
amor mi rese ardita. | |
Finsi il grado, egli è ver, perché v'adoro. | |
Per voi languisco e moro. | |
Confesso il mio fallire | |
970 | ma vogl'essere vostra oppur morire. |
NARDO | |
(Poverina!) | |
LENA | |
Vi pare | |
che convenga sposare | |
a un uom come voi femmina tale? | |
NARDO | |
Non ci vedo alcun male. | |
975 | Per me nel vostro sesso, |
serva o padrona sia, tutt'è lo stesso. | |
LESBINA | |
Deh per pietà donate | |
perdono all'error mio. | |
NARDO | |
Se mi amate di cor, v'adoro anch'io. | |
980 | Per me sostengo e dico, |
ed ho la mia ragione, | |
che sia la condizione un accidente. | |
Sposar una servente | |
che cosa importa a me, se bella e buona, | |
985 | peggio è assai s'è cattiva una padrona. |
Se non è nata nobile | |
che cosa importa a me? | |
Di donna il miglior mobile | |
la civiltà non è. | |
990 | Il primo è l'onestà; |
secondo è la beltà; | |
il terzo è la creanza; | |
il quarto è l'abbondanza; | |
il quinto è la virtù | |
995 | ma non si usa più. |
Servetta graziosa | |
sarai la mia sposa, | |
sarai la vezzosa | |
padrona di me. | |
SCENA XV | |
LESBINA e LA LENA | |
LENA | |
1000 | (Mio zio, ricco sfondato |
non si puole scordar che vile è nato). | |
LESBINA | |
Signora, mi rincresce | |
ch'ella sarà nipote | |
d'una senza natali e senza dote. | |
LENA | |
1005 | Certo che il zio poteva |
maritarsi con meglio proprietà. | |
LESBINA | |
Che nella nobiltà | |
resti pregiudicato | |
certamente è un peccato. Imparentarmi | |
1010 | arrossire dovrei |
con una contadina come lei. | |
LENA | |
Son contadina, è vero, | |
ma d'accasarmi spero | |
con un uomo civil, poiché dal pari | |
1015 | talor di nobiltà vanno i denari. |
LESBINA | |
Udita ho una novella | |
d'un somar che solea | |
con pelle di leon andar coperto. | |
Ma poi dal suo ragghiar l'hanno scoperto. | |
1020 | Così voi vi coprite |
talor con i denari | |
ma siete nel parlar sempre somari. (Parte) | |
SCENA XVI | |
LENA sola | |
LENA | |
Se fosse in casa mia | |
questa signora zia, confesso il vero, | |
1025 | non vi starei con essa un giorno intero. |
Sprezza la contadina; | |
vuol far da cittadina, | |
perché nata in città per accidente, | |
perché bene sa far l'impertinente. | |
1030 | Eppur quando ci penso, |
bella vita è la nostra ed onorata! | |
Sono alla sorte ingrata, | |
allorché mi lamento | |
d'uno stato ripien d'ogni contento. | |
1035 | Son buona buona |
fino a quel segno | |
ma se mi accendo, | |
ma se mi sdegno | |
quella petegola | |
1040 | farò tremar. |
La si vorrebbe | |
metter con me. | |
Ah mi fa ridere | |
povera semplice, | |
1045 | questo gran merito |
in lei non v'è. | |
Se un'altra volta | |
vuol provocarmi | |
saprò rifarmi, | |
1050 | saprò parlar; |
quella petegola | |
farò tremar. (Parte) | |
SCENA XVII | |
Camera in casa di don Tritemio. | |
DON TRITEMIO e LESBINA | |
DON TRITEMIO | |
Che ardir, che petulanza? | |
Questo signor Rinaldo è un temerario. | |
1055 | Gli ho detto civilmente |
ch'Eugenia è data via; | |
egli viene a bravarmi in casa mia. | |
LESBINA | |
Povero innamorato! | |
Lo compatisco. | |
DON TRITEMIO | |
Brava? | |
1060 | Lo compatisci? |
LESBINA | |
Anch'io | |
d'amor provo il desio. | |
Desio però modesto; | |
e se altrui compatisco, egli è per questo. | |
DON TRITEMIO | |
Ami ancor tu, Lesbina? | |
LESBINA | |
Da questi occhi | |
1065 | lo potete arguire. |
DON TRITEMIO | |
Ma chi? | |
LESBINA | |
Basta... (Guardando pietosamente don Tritemio) | |
DON TRITEMIO | |
Ma chi? (Amoroso) | |
LESBINA | |
Nol posso dire. (Mostrando vergognarsi) | |
DON TRITEMIO | |
Eh, t'intendo, furbetta; | |
basta, Lesbina, aspetta | |
ch'Eugenia se ne vada | |
1070 | a fare i fatti suoi |
ed allor pensaremo anche per noi. | |
LESBINA | |
Per me come per lei | |
si potrebbe pensar nel tempo stesso. | |
DON TRITEMIO | |
Via pensiamoci adesso. | |
1075 | Quando il notaro viene, |
ch'ho mandato a chiamar per la figliuola, | |
farem due cose in una volta sola. | |
LESBINA | |
Ecco il notaro appunto; | |
e vi è Nardo con lui. | |
DON TRITEMIO | |
Vengone a tempo. | |
1080 | Vado a prender Eugenia, in un momento |
farem due matrimoni e un istromento. (Parte) | |
SCENA XVIII | |
LESBINA; poi NARDO e CAPOCCHIO notaro, poi DON TRITEMIO | |
LESBINA | |
Oh, se sapessi il modo | |
di burlar il padron, far lo vorrei. | |
Basta, m'ingegnerò; | |
1085 | tutto quel che so far, tutto farò. |
NARDO | |
Lesbina, eccoci qui; se don Tritemio | |
ci ha mandati a chiamar perch'io vi sposi, | |
lo farò volentier ma non vorrei | |
che vi nascesse qualche parapiglia, | |
1090 | qualche imbroglio novel tra serva e figlia. |
LESBINA | |
La cosa è accomodata. | |
La figliuola sposata | |
sarà col cavalier che voi sapete | |
ed io vostra sarò, se mi volete. | |
NARDO | |
1095 | Don Tritemio dov'è? |
LESBINA | |
Verrà a momenti. | |
Signor notaro intanto | |
prepari bello e fatto | |
per un paio di nozze un sol contratto. | |
CAPOCCHIO | |
Come? Un contratto solo | |
1100 | per doppie nozze? Oibò. |
Due contratti farò, se piace a lei, | |
che non vuo' dimezzar gli utili miei. | |
LESBINA | |
Ma facendone un solo | |
fate più presto e avrete doppia paga. | |
CAPOCCHIO | |
1105 | Quand'è così, questa ragion m'appaga. |
NARDO | |
Mi piace questa gente, | |
della ragione amica, | |
ch'ama il guadagno ed odia la fatica. | |
LESBINA | |
Presto dunque, signore, | |
1110 | finché viene il padrone, |
a scriver principiate. | |
CAPOCCHIO | |
Bene, principierò; | |
ma che ho da far? | |
LESBINA | |
Scrivete, io detterò. | |
CAPOCCHIO | |
In questo giorno, etcaetera, | |
1115 | dell'anno mille, etcaetera, |
promettono... si sposano... | |
I nomi quali sono? (A Lesbina) | |
LESBINA | |
I nomi sono questi... | |
(Oimè, vien il padron). | |
DON TRITEMIO | |
1120 | Ehi, Lesbina? |
LESBINA | |
Signore. | |
DON TRITEMIO | |
Eugenia non ritrovo. | |
Sai tu dov'ella sia? | |
LESBINA | |
No certamente. | |
DON TRITEMIO | |
Tornerò a ricercarla immantinente. | |
Aspettate un momento, | |
1125 | signor notaro. |
LESBINA | |
Intanto | |
lo faccio principiare. Io detto, ei scrive. | |
DON TRITEMIO | |
Benissimo. | |
NARDO | |
La sposa | |
non è Lesbina? (A don Tritemio) | |
LESBINA | |
Certo; | |
le spose sono due. | |
1130 | Una Eugenia si chiama, una Lesbina. |
Con una scritturina | |
due matrimoni si faranno, io spero; | |
non è vero, padrone? | |
DON TRITEMIO | |
È vero, è vero. (Parte) | |
LESBINA | |
Presto, signor notar, via seguitate. | |
NARDO | |
1135 | Terminiamo l'affar. |
CAPOCCHIO | |
Scrivo, dettate. | |
In questo giorno, etcaetera, | |
dell'anno mille etcaetera, | |
promettono... si sposano... | |
I nomi quali sono? | |
LESBINA | |
1140 | I nomi sono questi: |
Eugenia con Rinaldo | |
dei conti di Pancaldo. | |
NARDO | |
Dei Trottoli Lesbina | |
con Nardo Ricottina. | |
CAPOCCHIO | |
1145 | Promettono... si sposano... |
La dote qual sarà? | |
LESBINA | |
La dote della figlia | |
saranno mille scudi. | |
CAPOCCHIO | |
Eugenia mille scudi | |
1150 | pro dote cum etcaetera. |
NARDO | |
La serva quanto avrà? | |
LESBINA | |
Scrivete; della serva | |
la dote eccola qua. | |
Due mani assai leste | |
1155 | che tutto san far. |
NARDO | |
Scrivete; duemila | |
si puon calcolar. | |
LESBINA | |
Un occhio modesto, | |
un animo onesto. | |
NARDO | |
1160 | Scrivete; seimila |
lo voglio apprezzar. | |
LESBINA | |
Scrivete; una lingua | |
che sa ben parlar. | |
NARDO | |
Fermate; cassate. | |
1165 | Tremila per questo |
ne voglio levar. | |
CAPOCCHIO | |
Duemila, seimila, | |
battuti tremila, | |
saran cinquemila... | |
1170 | ma dite di che... |
LESBINA, NARDO A DUE | |
Contenti ed affetti, | |
diletti per me. | |
A TRE | |
Ciascuno lo crede, | |
ciascuno lo vede | |
1175 | che dote di quella |
più bella non v'è. | |
DON TRITEMIO | |
Corpo di satanasso! | |
Cieli, son disperato! | |
Ah! M'hanno assassinato. | |
1180 | Arde di sdegno il cor. |
LESBINA, NARDO A DUE | |
Il contratto è bello e fatto. | |
CAPOCCHIO | |
Senta, senta, mio signor. | |
DON TRITEMIO | |
Dove la figlia è andata? | |
Dove me l'han portata? | |
1185 | Empio Rinaldo, indegno, |
perfido rapitor. | |
CAPOCCHIO | |
Senta, senta, mio signor. | |
DON TRITEMIO | |
Sospendete, non sapete? | |
Me l'ha fatta il traditor. | |
LESBINA | |
1190 | Dov'è Eugenia? |
DON TRITEMIO | |
Non lo so. | |
NARDO | |
Se n'è ita? | |
DON TRITEMIO | |
Se n'andò! | |
CAPOCCHIO | |
Due contratti? | |
DON TRITEMIO | |
Signor no. | |
CAPOCCHIO | |
Levo Eugenia cum etcaetera, | |
non sapendosi etcaetera | |
1195 | se sia tornata o no etcaetera. |
TUTTI | |
O che fatto, o che avventura! | |
Si sospenda la scrittura, | |
che dopoi si finirà. | |
Se la figlia fu involata, | |
1200 | a quest'ora è maritata. |
E presente la servente, | |
quest'ancor si sposerà. | |
Fine dell’atto secondo | |