Il filosofo di campagna, libretto, San Pietroburgo, 1758
Signora, mi rincresce | |
ch’ella sarà nipote | |
940 | d’una senza natali e senza dote. |
LENA | |
Certo che il zio poteva | |
maritarsi con meglio proprietà. | |
LESBINA | |
Che nella nobiltà | |
resti pregiudicato | |
945 | certamente è un peccato. Imparentarmi |
arrossire dovrei | |
con una contadina come lei. | |
LENA | |
Son contadina, è vero, | |
ma d’accasarmi spero | |
950 | con un uomo civil, poiché del pari |
talor di nobiltà vanno i denari. | |
LESBINA | |
Udita ho una novella | |
d’un somar che solea | |
con pelle di leone andar coperto | |
955 | ma poi dal suo ragghiar l’hanno scoperto. |
Così voi vi coprite | |
talor con i denari | |
ma siete nel parlar sempre somari. (Parte) | |
SCENA XVI | |
LENA sola | |
LENA | |
Se fosse in casa mia | |
960 | questa signora zia, confesso il vero |
non vi starei con essa un giorno intero. | |
Sprezza la contadina; | |
vuol far da cittadina, | |
perché nata in città per accidente, | |
965 | perché bene sa far l’impertinente; |
e pur quando ci penso, | |
bella vita è la nostra ed onorata. | |
Sono alla sorte ingrata, | |
allorché mi lamento | |
970 | d’uno stato ripien d’ogni contento. |
La pastorella al prato | |
col gregge se ne va, | |
coll’agnelline allato | |
cantando in libertà. | |
975 | Se l’innocente amore |
gradisce il suo pastore, | |
la bella pastorella | |
contenta ognor sarà. | |
SCENA XVII | |
Camera in casa di don Tritemio. | |
DON TRITEMIO e LESBINA | |
DON TRITEMIO | |
Che ardir, che petulanza! | |
980 | Questo signor Rinaldo è un temerario. |
Gli ho detto civilmente | |
ch’Eugenia è data via, | |
egli viene a bravarmi in casa mia. | |
LESBINA | |
Povero innamorato, | |
985 | lo compatisco. |
DON TRITEMIO | |
Brava, | |
lo compatisci? | |
LESBINA | |
Anch’io | |
d’amor provo il desio, | |
desio però modesto | |
e se altrui compatisce egli è per questo. | |
DON TRITEMIO | |
990 | Ami ancor tu, Lesbina? |
LESBINA | |
Da quest’occhi | |
lo potete arguire. | |
DON TRITEMIO | |
Ma chi? | |
LESBINA | |
Basta... (Guardando pietosamente don Tritemio) | |
DON TRITEMIO | |
Ma chi? (Amoroso) | |
LESBINA | |
Nol posso dire. (Mostrando di vergognarsi) | |
DON TRITEMIO | |
Eh t’intendo, furbetta; | |
basta, Lesbina aspetta | |
995 | ch’Eugenia se ne vada |
a fare i fatti suoi | |
ed allor penseremo anco per noi. | |
LESBINA | |
Per me come per lei | |
si potrebbe pensar nel tempo istesso. | |
DON TRITEMIO | |
1000 | Via, pensiamoci adesso. |
Quando il notaro viene, | |
ch’ho mandato a chiamar per la figliola, | |
farem due cose in una volta sola. | |
LESBINA | |
Ecco il notaro appunto; | |
1005 | e vi è Nardo con lui. |
DON TRITEMIO | |
Vengo a tempo. | |
Vado a prender Eugenia e in un momento | |
farem due matrimoni e un istrumento. (Parte) | |
SCENA XVIII | |
LESBINA, poi NARDO e CAPOCCHIO notaro, poi DON TRITEMIO | |
LESBINA | |
Oh se sapessi il modo | |
di burlar il padron, far lo vorrei. | |
1010 | Basta, m’ingegnerò, |
tutto quel che so far, tutto farò. | |
NARDO | |
Lesbina, eccomi qui, se don Tritemio | |
ci ha mandati a chiamar perché io vi sposi | |
lo farò volentier ma non vorrei | |
1015 | che ci nascesse qualche parapiglia, |
qualche imbroglio novel tra serva e figlia. | |
LESBINA | |
La cosa è accomodata, | |
la figliuola sposata | |
sarà col cavalier che voi sapete | |
1020 | ed io vostra sarò, se mi volete. |
NARDO | |
Don Tritemio dov’è? | |
LESBINA | |
Verrà a momenti. | |
Signor notaro, intanto, | |
prepari bello e fatto | |
per un paio di nozze il suo contratto. | |
CAPOCCHIO | |
1025 | Come? Un contratto solo |
per doppie nozze? Oibò. | |
Due contratti farò, se piace a lei, | |
che non vuo’ dimezzar gli utili miei. | |
LESBINA | |
Ma facendone un solo | |
1030 | avrete doppia paga. |
CAPOCCHIO | |
Quand’è così, questa ragion m’appaga. | |
NARDO | |
Mi piace questa gente, | |
della ragione amica, | |
ch’ama il guadagno ed odia la fatica. | |
LESBINA | |
1035 | Presto dunque, signore, |
finché viene il padrone, | |
a scriver principiate. | |
CAPOCCHIO | |
Bene, principierò | |
ma che ho da far? | |
LESBINA | |
Scrivete, io detterò. | |
CAPOCCHIO | |
1040 | In questo giorno, etcaetera |
dell’anno mille, etcaetera | |
promettono... si sposano... | |
I nomi quali sono? | |
LESBINA | |
I nomi sono questi... | |
1045 | (Oimè viene il padron). |
DON TRITEMIO | |
Ehi Lesbina? | |
LESBINA | |
Signore. | |
DON TRITEMIO | |
Eugenia non ritrovo. | |
Sai tu dov’ella sia? | |
LESBINA | |
No, certamente. | |
DON TRITEMIO | |
Tornerò a ricercarla immantinente. | |
1050 | Aspettate un momento, |
signor notaro. | |
LESBINA | |
Intanto | |
lo faccio principiare. Io detto, ei scrive. | |
DON TRITEMIO | |
Benissimo. | |
NARDO | |
La sposa | |
non è Lesbina? (A don Tritemio) | |
LESBINA | |
Certo, | |
1055 | le spose son due. |
Una Eugenia si chiama, una Lesbina, | |
con una scritturina | |
due matrimoni si faranno, io spero. | |
Non è vero, padrone? | |
DON TRITEMIO | |
È vero, è vero. (Parte) | |
LESBINA | |
1060 | Presto, signor notar, via, seguitate. |
NARDO | |
Terminiamo l’affar. | |
CAPOCCHIO | |
Scrivo, dettate. | |
In questo giorno, etcaetera | |
dell’anno mille, etcaetera | |
promettono... si sposano... | |
1065 | I nomi quali sono? |
LESBINA | |
I nomi sono questi: | |
Eugenia con Rinaldo | |
dei conti di Pancaldo. | |
NARDO | |
Dei Trottoli Lesbina | |
1070 | con Nardo Ricottina. |
CAPOCCHIO | |
Promettono... si sposano... | |
La dote qual sarà? | |
LESBINA | |
La dote della figlia | |
saranno mille scudi. | |
CAPOCCHIO | |
1075 | Eugenia mille scudi |
pro dote cum etcaetera. | |
NARDO | |
La serva quanto avrà? | |
LESBINA | |
Scrivete, della serva | |
la dote eccola qua. | |
1080 | Due mani assai leste |
che tutto san far. | |
NARDO | |
Scrivete, duemila | |
si puon calcolar. | |
LESBINA | |
Un occhio modesto, | |
1085 | un animo onesto. |
NARDO | |
Scrivete, seimila | |
lo voglio apprezzar. | |
LESBINA | |
Scrivete, una lingua | |
che sa ben parlar. | |
NARDO | |
1090 | Fermate, cessate, |
tremila per questo | |
ne voglio levar. | |
CAPOCCHIO | |
Duemila, seimila | |
battuti tremila | |
1095 | saran cinquemila... |
ma dite di che... | |
LESBINA, NARDO A DUE | |
Contenti ed affetti, | |
diletti per me. | |
A TRE | |
Ciascuno lo crede, | |
1100 | ciascuno lo vede |
che dote di quella | |
più bella non v’è. | |
DON TRITEMIO | |
Corpo di satanasso, | |
cieli, son disperato. | |
1105 | Ah! M’hanno assassinato, |
arde di sdegno il cor. | |
LESBINA, NARDO A DUE | |
Il contratto è bello e fatto. | |
CAPOCCHIO | |
Senta, senta, mio signor. | |
DON TRITEMIO | |
Dov’è la figlia andata? | |
1110 | Dove me l’han portata; |
empio Rinaldo indegno, | |
perfido rapitor. | |
CAPOCCHIO | |
Senta, senta, mio signor. | |
DON TRITEMIO | |
Sospendete, non sapete, | |
1115 | me l’ha fatta il traditor. |
LESBINA | |
Dov’è Eugenia? | |
DON TRITEMIO | |
Non lo so. | |
NARDO | |
Se n’è ita? | |
DON TRITEMIO | |
Se n’andò. | |
CAPOCCHIO | |
Due contratti? | |
DON TRITEMIO | |
Signor no. | |
CAPOCCHIO | |
Casso Eugenia cum etcaetera. | |
1120 | Non sapendosi etcaetera |
se sia andata o no, etcaetera. | |
TUTTI | |
Oh che caso, oh che avventura, | |
si sospenda la scrittura, | |
che dipoi si finirà, | |
1125 | se la figlia fu involata, |
a quest’ora è maritata | |
e presente la servente | |
quest’ancor si sposerà. | |
Fine dell’atto secondo | |
ATTO TERZO | |
SCENA PRIMA | |
Luogo campestre con casa rustica di Nardo. | |
EUGENIA e RINALDO | |
EUGENIA | |
Misera! A che m’indusse | |
1130 | un eccesso d’amor? Tremo, pavento, |
parlar mi sento al core, | |
giustamente sdegnato, il genitore. | |
RINALDO | |
Datevi pace, alfine | |
siete con chi v’adora, | |
1135 | siete mia sposa. |
EUGENIA | |
Ah non lo sono ancora. | |
RINALDO | |
Venite al tetto mio; colà potrassi | |
compire al rito e con gli usati modi | |
celebrare i sponsali. | |
EUGENIA | |
Ove s’intese | |
che onesta figlia a celebrare andasse | |
1140 | dallo sposo in balia nozze furtive; |
no, non sia ver, Rinaldo. | |
Ponetemi in sicuro, | |
salvatemi l’onore | |
o pentita ritorno al genitore. | |
RINALDO | |
1145 | Tutto farò per compiacervi, o cara. |
Eleggete l’arbergo ove pensate | |
d’essere più sicura. | |
L’onor vostro mi cale, io n’avrò cura. | |
SCENA II | |
LENA di casa e detti | |
LENA | |
Questa, se non m’inganno, | |
1150 | di don Tritemio è la figliola. |
EUGENIA | |
Dite, | |
pastorella gentile, è albergo vostro | |
questo di dove uscite? | |
LENA | |
Sì signora. | |
EUGENIA | |
Altri vi son? | |
LENA | |
Per ora | |
altri non v’è che io | |
1155 | ed un uomo da ben, qual è mio zio. |
EUGENIA | |
Siete voi maritata? | |
LENA | |
Sono ragazza ancora | |
ma d’esserla son stanca. | |
RINALDO | |
(Sia malizia o innocenza, ell’è assai franca). | |
1160 | Vorrei, se nol sdegnate... |
LENA | |
Dite pur, comandate. | |
EUGENIA | |
Vorrei in casa vostra | |
passar per un momento. | |
LENA | |
Sola passate pur, che mi contento. | |
RINALDO | |
1165 | Perché sola? Son io, |
pastorella gentile, il di lei sposo. | |
LENA | |
Davvero? Compatite, | |
ho ancor qualche sospetto; | |
perché non la menate al vostro tetto? | |
RINALDO | |
1170 | Vi dirò... |
EUGENIA | |
Non ancora | |
son contratti i sponsali. | |
Correr una bugia lasciar non voglio. | |
LENA | |
Me n’avvidi che v’era un qualche imbroglio. | |
EUGENIA | |
Deh per pietà vi prego... | |
LENA | |
1175 | Che sì, che al genitore |
l’avete fatta bella. | |
EUGENIA | |
Amabil pastorella, | |
voi non sapete al core | |
quanto altero comandi il dio d’amore. | |
LENA | |
1180 | (Mi fa pietà). Sentite; |
v’offro l’albergo mio ma con un patto | |
che subito sul fatto | |
in mia presenza e d’altro testimonio | |
si faccia e si concluda il matrimonio. | |
EUGENIA | |
1185 | Sì sì, ve lo prometto. |
Andiam nel vostro albergo, se vi aggrada. | |
LENA | |
Precedetemi voi, quella è la strada. | |
EUGENIA | |
Andiam, Rinaldo amato, | |
l’innocente desio secondi il fato. | |
1190 | Luci vezzose amabili |
che mi feriste il cor, | |
labbra vermiglie e tenere | |
che m’inspiraste amor, | |
voi mi porgete ardir | |
1195 | oggi a fuggir così. |
E se dal primo dì | |
voi mi piagaste il sen, | |
deh non negate almen | |
conforto al mio dolor. | |
1200 | Beltà che adoro e solo |
tu sei quel dolce ardor | |
che mi consola. | |
SCENA III | |
DON TRITEMIO e poi LENA | |
DON TRITEMIO | |
Figlia, figlia sgraziata, | |
dove sei? Non ti trovo; ah se Rinaldo | |
1205 | mi capita alle mani, |
lo vuo’ sbranar, come fa l’orso i cani. | |
Invan l’ho ricercato al proprio albergo; | |
sa il cielo se il briccon se l’ha nascosta | |
o se via l’ha menata per la posta. | |
1210 | Son fuor di me, son pieno |
di rabbia e di veleno. | |
Se li trovassi, li farei pentire. | |
Li vuo’ trovar, se avessi da morire. | |
LENA | |
Signor, che cosa avete | |
1215 | che sulle furie siete? |
Fin là dentro ho sentito | |
che siete malamente inviperito. | |
DON TRITEMIO | |
Ah! Son assassinato. | |
M’han la figlia involato. | |
1220 | Non la trovo, non so dov’ella sia. |
LENA | |
E non vi è altro? | |
DON TRITEMIO | |
Una minchioneria! | |
LENA | |
Eugenia vostra figlia | |
è in sicuro, signor, ve la prometto. | |
È collo sposo suo nel nostro tetto. | |
DON TRITEMIO | |
1225 | Là dentro? |
LENA | |
Signorsì. | |
DON TRITEMIO | |
Collo sposo? | |
LENA | |
Con lui. | |
DON TRITEMIO | |
Ma Nardo dunque... | |
LENA | |
Nardo mio zio l’ha caro. | |
Per ordin suo vo a prender il notaro. (Parte) | |
SCENA IV | |
DON TRITEMIO, poi NARDO | |
DON TRITEMIO | |
O questa sì ch’è bella, | |
1230 | Nardo, a cui l’ho promessa, |
me l’ha fatta involar? Per qual ragione? | |
Sì sì, l’ha fatta da politicone. | |
Eugenia non voleva... | |
Rinaldo pretendeva... | |
1235 | Ei l’ha menata via; |
anco questa sarà filosofia. | |
NARDO | |
Io crepo dalle risa. | |
O che caso ridicolo e giocondo! | |
Oh che gabbia di pazzi è questo mondo! | |
DON TRITEMIO | |
1240 | (Eccolo qui l’amico). |
NARDO | |
(Ecco il buon padre). | |
DON TRITEMIO | |
Galantuomo, che fa la figlia mia? | |
NARDO | |
Bene, al comando di vosignoria. | |
DON TRITEMIO | |
Rapirmela mi pare | |
una bell’insolenza. | |
NARDO | |
1245 | La cosa è fatta e vi vorrà pazienza. |
DON TRITEMIO | |
E lei quella sfacciata | |
cosa dice di me? | |
NARDO | |
Non dice niente. | |
DON TRITEMIO | |
Non teme il padre? | |
NARDO | |
Non l’ha neanco in mente. | |
DON TRITEMIO | |
Basta, chi ha fatto il male | |
1250 | farà la penitenza. |
Dote non ne darò certo, certissimo. | |
NARDO | |
Sì sì, fate benissimo; | |
stimo quei genitori, | |
cui profittan dei figli anco gli errori. | |
DON TRITEMIO | |
1255 | Dov’è? La vuo’ veder. |
NARDO | |
Per ora no. | |
DON TRITEMIO | |
Eh lasciatemi andar... | |
NARDO | |
Ma non si può. | |
DON TRITEMIO | |
La volete tener sempre serrata? | |
NARDO | |
Sì fino ch’è sposata. | |
DON TRITEMIO | |
Quest’è una mala azion che voi mi fate. | |
NARDO | |
1260 | No, caro amico... non vi riscaldate. |
DON TRITEMIO | |
Mi riscaldo, perché | |
si poteva con me meglio trattare, | |
se l’aveva promessa, | |
lo sposo aveva le ragioni sue. | |
NARDO | |
1265 | I sposi erano due, |
v’erano dei contrasti, onde per questo | |
quel ch’aveva più amor fatto ha più presto. | |
DON TRITEMIO | |
Io l’ho promessa a voi. | |
NARDO | |
Ma lei voleva il suo Rinaldo amato. | |
DON TRITEMIO | |
1270 | Ma questo... |
NARDO | |
Orsù, quello ch’è stato è stato. | |
DON TRITEMIO | |
È ver, non vuo’ impazzire. | |
L’ho trovata alla fine e ciò mi basta. | |
Dopo il fatto si loda. | |
Chi l’ha avuta l’ha avuta e se la goda. | |
1275 | Son contento e vo così |
zitto zitto, passo passo, | |
senza fare alcun fracasso | |
la mia figlia lascierò. | |
SCENA V | |
NARDO, poi LESBINA | |
NARDO | |
Nato son contadino, | |
1280 | non ho studiato niente |
ma però colla mente | |
talor filosofando a discrezione | |
trovo di molte cose la ragione | |
e vedo chiaramente | |
1285 | ch’interesse, superbia, invidia e amore |
hanno la fonte lor nel nostro cuore. | |
LESBINA | |
Ma capperi! Si vede, | |
affé, che mi volete poco bene, | |
nel giardino v’aspetto e non si viene. | |
NARDO | |
1290 | Un affar di premura |
m’ha trattenuto un poco. | |
Concludiam, se volete, in questo loco. | |
LESBINA | |
Il notaro dov’è? | |
NARDO | |
Là dentro. Ei scrive | |
il solito contratto | |
1295 | e si faranno i due sponsali a un tratto. |
LESBINA | |
Ma se Eugenia fuggì... | |
NARDO | |
Fu ritrovata. | |
Là dentro è ricovrata. | |
E si fa con Rinaldo l’istrumento. | |
LESBINA | |
Don Tritemio che dice? | |
NARDO | |
Egli è contento. | |
LESBINA | |
1300 | Dunque quando è così, facciamo presto. |
Andiam, caro sposino. | |
NARDO | |
Aspettate Lesbina anche un pochino. | |
LESBINA | |
(Non vorrei che venisse...) | |
NARDO | |
A me badate. | |
Prima che mia voi siate, | |
1305 | a voi vuo’ render note |
alcune condizion sopra la dote. | |
LESBINA | |
Qual dote dar vi possa | |
voi l’intendeste già. | |
Affetto ed onestà, | |
1310 | modestia, ritrosia |
ed un poco di buona economia. | |
NARDO | |
Così mi basta e appunto | |
di questo capital, che apprezzo molto, | |
intendo ragionar. | |
LESBINA | |
Dunque v’ascolto. | |
NARDO | |
1315 | In primis che l’affetto |
non sia troppo né poco, | |
perché il poco non basta e il troppo annoia | |
e la mediocrità sempr’è una gioia. | |
LESBINA | |
Com’ho da regolarmi | |
1320 | per star lontana dagli estremi? |
NARDO | |
Udite. | |
Per fuggir ogni lite, | |
siate amorosa, se il marito è in vena; | |
non lo state a seccar, se ha qualche pena. | |
LESBINA | |
Così farò. | |
NARDO | |
Sul punto | |
1325 | della bella onestà |
non v’è mediocrità. Sia bella o brutta | |
la sposa d’un sol uom dev’esser tutta. | |
Circa l’economia potrete qui | |
regolarvi così: | |
1330 | del marito il voler seguire ognora |
e non far la padrona e la dottora. | |
LESBINA | |
Così farò, son della pace amica. | |
Obbedirvi sarà minor fatica. | |
NARDO | |
Or mi sovvien che un altro capitale | |
1335 | m’offeriste di lingua. |
LESBINA | |
È ver. | |
NARDO | |
Se questo | |
mi riuscirà molesto, | |
in un più necessario il cambierò. | |
LESBINA | |
Ho inteso il genio vostro. | |
Siate ben persuaso | |
1340 | ch’io mai vorrò spiacervi in verun caso. |
NARDO | |
Quand’è così, mia cara, | |
porgetemi la mano. | |
LESBINA | |
Eccola pronta. | |
NARDO | |
Del nostro matrimonio | |
invochiamo Cupido in testimonio. | |
LESBINA | |
1345 | Per te caro Nardino |
mi sento in petto amor. | |
Tu sei il mio sposetto, | |
a te consacro il cor. | |
A DUE | |
Con cimbali, piferi e timpani | |
1350 | sarai il mio sposetto |
acciò non peni più. | |
NARDO | |
Per te cara Lesbina | |
mi sento in petto amor. | |
Tu sei la mia carina, | |
1355 | a te ne dono il cor. |
Con cimbali, piferi e timpani | |
sarai la mia sposetta | |
acciò non peni più. | |
SCENA VI | |
DON TRITEMIO | |
DON TRITEMIO | |
Diamine! Che ho sentito? | |
1360 | Di Lesbina il marito |
pare che Nardo sia. | |
Che la filosofia | |
colle ragioni sue | |
accordasse ad un uom sposarne due? | |
1365 | Quel che pensar non so. |
All’uscio picchierò. Verranno fuori, | |
scoprirò i tradimenti e i traditori. | |
SCENA VII | |
LENA e detto | |
LENA | |
Chi è qui? | |
DON TRITEMIO | |
Ditemi presto. | |
Cosa si fa là dentro? | |
LENA | |
1370 | Finito è l’istrumento; |
si fan due matrimoni. | |
Tra gli altri testimoni, | |
che sono cinque o sei, | |
se comanda venir, sarà anco lei. | |
DON TRITEMIO | |
1375 | Questi sposi quai son? |
LENA | |
La vostra figlia | |
col cavalier Rinaldo. | |
DON TRITEMIO | |
Cospetto, mi vien caldo. | |
LENA | |
E l’altro, padron mio, | |
è la vostra Lesbina con mio zio. | |
DON TRITEMIO | |
1380 | Come? Lesbina? Oimè, no, non lo credo. |
LENA | |
Eccoli tutti quattro. | |
DON TRITEMIO | |
Ahi! Cosa vedo? | |
EUGENIA | |
Ah genitor, perdono... | |
RINALDO | |
Suocero, per pietà... | |
LESBINA | |
Sposa, signor, io sono. | |
NARDO | |
1385 | Quest’è la verità. |
DON TRITEMIO | |
Perfidi, scellerati, | |
vi siete accomodati. | |
Senza la figlia mesto, | |
senza la sposa resto. | |
1390 | Che bella carità! |
LENA | |
Quando di star vi preme | |
con una sposa insieme, | |
ecco, per voi son qua. | |
DON TRITEMIO | |
Per far dispetto a lei, | |
1395 | per disperar colei, |
Lena mi sposerà. | |
TUTTI | |
Sia per diletto, | |
sia per dispetto, | |
amore al core | |
1400 | piacer darà. |
Il fine | |
ATTO SECONDO | |
SCENA XI | |
EUGENIA | |
EUGENIA | |
Perché almen dir non poss’io | |
la mia pena al caro bene. | |
Sento oh dio mancar la speme, | |
già principio a vacillar. | |
IL FILOSOFO DI CAMPAGNA | |
Dramma giocoso per musica di Polisseno Fegeio, pastor arcade, da rappresentarsi nel teatro Grimani di San Samuele l’autunno dell’anno MDCCLVI. | |
In Venezia, MDCCLVI, appresso Modesto Fenzo, con licenza de’ superiori. | |
PERSONAGGI | |
PARTI SERIE | |
EUGENIA figlia nubile di don Tritemio | |
(la signora Bianca Riboldi) | |
RINALDO gentiluomo amante d’Eugenia | |
(il signor Ferdinando Compassi) | |
PARTI BUFFE | |
NARDO ricco contadino detto il Filosofo | |
(il signor Giovanni Lovatini) | |
LESBINA cameriera in casa di don Tritemio | |
(la signora Anna Tonelli Bambini) | |
DON TRITEMIO cittadino abitante in villa | |
(il signor Antonio Rossi) | |
LENA nipote di Nardo | |
(la signora Caterina Tonelli) | |
CAPOCCHIO notaro della villa | |
(il signor Giuseppe Barbarossa) | |
La musica è del signor Baldassarre Galuppi. I balli sono invenzioni del signor Bartolammeo Priori. Il vestiario è del signor Natale Canziani. | |
MUTAZIONI DI SCENE | |
Atto primo: giardino; casa rustica in campagna; salotto con diverse porte. | |
Atto secondo: camera; casa rustica sudetta; camera sudetta. | |
Atto terzo: casa rustica. | |
Le scene sono d’invenzione del signor Andrea Urbani. | |
ATTO PRIMO | |
SCENA PRIMA | |
Giardino in casa di don Tritemio. | |
EUGENIA con un ramo di gelsomini, LESBINA con una rosa in mano | |
EUGENIA | |
Candidetto gelsomino | |
che sei vago in sul mattino, | |
perderai, vicino a sera, | |
la primiera tua beltà. | |
LESBINA | |
5 | Vaga rosa, onor de’ fiori, |
fresca piaci ed innamori | |
ma vicino è il tuo flaggello | |
e il tuo bello sparirà. | |
A DUE | |
Tal di donna la bellezza | |
10 | più ch’è fresca, più s’apprezza, |
s’abbandona allorché perde | |
il bel verde dell’età. | |
EUGENIA | |
Basta, basta, non più. | |
Che codesta canzon, Lesbina mia, | |
15 | troppo mi desta in sen malinconia. |
LESBINA | |
Anzi cantarla spesso, | |
padrona, io vi consiglio, | |
per sfugir della rosa il rio periglio. | |
EUGENIA | |
Ah! Che sotto d’un padre | |
20 | asprissimo e severo |
far buon uso no spero | |
di questa età che della donna è il fiore; | |
troppo, troppo nemico ho il genitore. | |
LESBINA | |
Pur delle vostre nozze | |
25 | lo intesi ragionar. |
EUGENIA | |
Nozze infelici | |
sarebbero al cuor mio le divisate | |
dall’avarizia sua. Dell’uomo vile, | |
che Nardo ha nome, ei mi vorria consorte. | |
L’abborrisco e mi scelgo anzi la morte. | |
LESBINA | |
30 | Non così parlereste, |
s’ei proponesse al vostro cor Rinaldo. | |
EUGENIA | |
Lesbina... Oimè... | |
LESBINA | |
V’ho fatto venir caldo? | |
Vi compatisco; un cavalier gentile | |
in tutto a voi simile, | |
35 | nell’età, nel costume e nell’amore, |
far potrebbe felice il vostro cuore. | |
EUGENIA | |
Ma il genitor mi nega... | |
LESBINA | |
Si supplica, si prega, | |
si sospira, si piange e se non basta | |
40 | si fa un po’ la sdegnosa e si contrasta. |
EUGENIA | |
Ah mi manca il coraggio. | |
LESBINA | |
Io vi offerisco | |
quel che so, quel che posso. È ver che sono | |
in una età da non prometter molto; | |
ma posso, se m’impegno, | |
45 | far valere per voi l’arte e l’ingegno. |
EUGENIA | |
Cara di te mi fido. Amor, pietade | |
per la padrona tua serba nel seno; | |
se non felice appieno, | |
almen fa’ ch’io non sia sì sventurata. | |
LESBINA | |
50 | Meglio sola che male accompagnata! |
Così volete dir; sì sì, v’intendo. | |
EUGENIA | |
Dunque da te qualche soccorso attendo. | |
SCENA II | |
LESBINA, poi DON TRITEMIO | |
LESBINA | |
Povera padroncina! | |
Affé la compatisco. | |
55 | Quest’anch’io la capisco. |
Insegna la prudenza, | |
se non si ha quel che piace, è meglio senza. | |
DON TRITEMIO | |
Che si fa, signorina? | |
LESBINA | |
Un po’ d’insalatina | |
60 | raccogliere volea pel desinare. |
DON TRITEMIO | |
Poco fa v’ho sentito a cantuzzare. | |
LESBINA | |
È ver, colla padrona | |
mi divertiva un poco. | |
DON TRITEMIO | |
E mi figuro | |
che cantate s’avranno | |
65 | canzonette d’amor. |
LESBINA | |
Oh non signore; | |
di questo o di quel fiore, | |
di questo o di quel frutto | |
si cantavan le lodi. | |
DON TRITEMIO | |
Il crederò? | |
LESBINA | |
Le volete sentir? | |
DON TRITEMIO | |
Le sentirò. | |
LESBINA | |
70 | (Qualche stroffetta canterò a proposito). (Da sé) |
DON TRITEMIO | |
(Oh ragazza!... Farei uno sproposito). (Da sé) | |
LESBINA | |
Sentite, padron bello, | |
la canzonetta sopra il ravanello. | |
Quando son giovine, | |
75 | son fresco e bello, |
son tenerello, | |
di buon sapor. | |
Ma quando invecchio | |
gettato sono; | |
80 | non son più buono |
col pizzicor. | |
DON TRITEMIO | |
Scaccia questa canzon dalla memoria. | |
LESBINA | |
Una ne vuo’ cantar sulla cicoria. | |
Son fresca e son bella | |
85 | cicoria novella. |
Mangiatemi presto; | |
coglietemi su. | |
Se resto nel prato, | |
radichio invecchiato, | |
90 | nessuno si degna |
raccogliermi più. | |
DON TRITEMIO | |
Senti ragazza mia, | |
questa canzone ha un poco d’allegria. | |
Tu sei, Lesbina bella, | |
95 | cicorietta novella; |
prima che ad invecchiar ti veda il fato, | |
esser colta dovresti in mezzo al prato. | |
LESBINA | |
Per me v’è tempo ancora. | |
Dovreste alla signora | |
100 | pensar, caro padrone. |
Or ch’è buona stagione, | |
or ch’è un frutto maturo e saporito, | |
non la fate invecchiar senza marito. | |
DON TRITEMIO | |
A lei ho già pensato; | |
105 | sposo le ho destinato e avrallo presto. |
LESBINA | |
Posso saper chi sia? | |
DON TRITEMIO | |
Nardo è cotesto. | |
LESBINA | |
Di quella tenerina | |
erbetta cittadina | |
la bocca d’un villan non mi par degna. | |
DON TRITEMIO | |
110 | Eh la prudenza insegna |
che ogn’erba si contenti | |
d’aver qualche governo, | |
purch’esposta non resti al crudo verno. | |
LESBINA | |
Io mi contenterei, | |
115 | pria di vederla così mal troncata, |
per la neve lasciar la mia insalata. | |
DON TRITEMIO | |
Tu sei un bocconcino | |
per il tuo padroncino. | |
LESBINA | |
Oh oh sentite | |
un’altra canzonetta ch’ho imparata | |
120 | sul proposito mio dell’insalata. |
Non raccoglie le mie foglie | |
vecchia mano di pastor. | |
Voglio un bello pastorello; | |
o vuo’ star nel prato ancor. (Parte) | |
SCENA III | |
DON TRITEMIO e poi RINALDO | |
DON TRITEMIO | |
125 | Allegoricamente |
m’ha detto che con lei non farò niente. | |
Eppure io mi lusingo | |
che a forza di finezze | |
tutto supererò, | |
130 | che col tempo con lei tutto farò. |
Per or d’Eugenia mia | |
liberarmi mi preme. Un buon partito | |
Nardo per lei sarà, ricco, riccone, | |
un villano, egli è ver, ma sapientone. | |
RINALDO | |
135 | (Ecco della mia bella |
il genitor felice). (Da sé in disparte) | |
DON TRITEMIO | |
Per la villa si dice | |
che Nardo ha un buono stato | |
e da tutti filosofo è chiamato. (Da sé) | |
RINALDO | |
140 | (Sorte, non mi tradir). Signor. |
DON TRITEMIO | |
Padrone. | |