LArcadia in Brenta, libretto, Amburgo, Spieringk, 1755
Anzi bellissimi. | |
810 | Io, che stolto non son, scelta ho per ninfa |
donna di senno e di beltà. | |
ROSANNA | |
Di grazia, | |
non seguite anche voi quel vil costume | |
di adular per piacere. | |
GIACINTO | |
Ah nol temete; | |
io vi stimo assai più che non credete. | |
ROSANNA | |
815 | Per or godo l’onore |
che siate mio pastore | |
ma, terminata poi l’Arcadia nostra, | |
pastorella non son, non son più vostra. | |
GIACINTO | |
Chi sa, se non sdegnate | |
820 | di chi v’adora il core, |
io per sempre sarò vostro pastore. | |
ROSANNA | |
Felicissima Arcadia allor direi, | |
se tutti i giorni miei | |
lieta passar potessi al colle, al prato | |
825 | col mio pastor, col mio Giacinto a lato. |
Se di quest’alma i voti | |
ascolta il dio d’amor, | |
lieto sarà il mio cor, | |
sarò felice. | |
830 | Per or di più non dico |
ma forse un dì verrà | |
che il labbro dir potrà | |
quel ch’or non lice. | |
SCENA V | |
GIACINTO solo | |
GIACINTO | |
Purtroppo è ver che s’introduce il foco | |
835 | d’amor ne’ nostri petti e a poco a poco |
queste villeggiature | |
in cui sì francamente | |
tratta e conversa ognun di vario sesso, | |
queste cagionan spesso | |
840 | nella stagion de’ temperati ardori |
impegni, servitù, dolcezza, amori. | |
Per passar dagli occhi al core | |
apre il varco al dio d’amore | |
la moderna libertà. | |
845 | Anche amore andria sommesso |
se si usasse col bel sesso | |
la primiera austerità. | |
SCENA VI | |
Camera. | |
FABRIZIO e FORESTO | |
FABRIZIO | |
Non vo’ sentire, non vo’ sentire. | |
FORESTO | |
Eh via, signor Fabrizio, | |
850 | siete un uom di giudizio, |
siete un uomo civile, | |
non fate che vi domini la bile. | |
FABRIZIO | |
Che bile? Che m’andate | |
bilando e strabilando? | |
855 | Ve ne dovete andar qualor vi mando. |
FORESTO | |
Finalmente fu scherzo. | |
FABRIZIO | |
Sì, fu scherzo ma intanto | |
l’orologgio, la scatola e l’anello | |
non si vedono più. | |
FORESTO | |
Sete in errore; | |
860 | eccovi l’orologgio, |
la scatola e l’anello. | |
Ciò ch’ha di vostro ognun di noi vi rende | |
né d’usurpar il vostro alcun pretende. (Gli dà l’orologgio, la scattola e l’anello) | |
FABRIZIO | |
Eh non dico, non dico ma vedermi | |
865 | strapazzato e deriso... |
FORESTO | |
Lo fan sul vostro viso | |
per prendersi piacer ma dietro poi | |
le vostre spalle ognun vi reca lode | |
e del vostro buon cuor favella e gode. | |
FABRIZIO | |
870 | Son buon amico; e faccio quel ch’io posso. |
FORESTO | |
A proposito, amico, | |
che facciam questa sera? | |
La carrozza è venduta. | |
Sono andati i cavalli | |
875 | e da cena non v’è. |
FABRIZIO | |
Come? In un giorno | |
tanti bei ducatoni sono andati? | |
FORESTO | |
I debiti maggior si son pagati. | |
FABRIZIO | |
Io non so che mi far. | |
FORESTO | |
Siete in impegno, | |
sottrarvi non potete. | |
FABRIZIO | |
880 | Consigliatemi voi, se lo sapete. |
FORESTO | |
L’orologio e l’anello | |
si potrian impegnar. | |
FABRIZIO | |
Sì, dite bene. | |
FORESTO | |
Ma non so se denaro | |
si troverà abbastanza. | |
FABRIZIO | |
Ecco, prendete | |
885 | questa scatola ancora. |
Altro più non mi resta, | |
Foresto caro, a terminar la festa. | |
FORESTO | |
Siete un grand’uom; peccato | |
non abbiate il tesor maggior del mondo | |
890 | (che presto noi gli vederemo il fondo). |
Vado a trovar denaro | |
e tosto a voi ritorno. | |
Un certo non so che si va ideando. | |
Qualor torno saprete il come e il quando. (Parte) | |
SCENA VII | |
FABRIZIO, poi LINDORA | |
FABRIZIO | |
895 | Tutto va ben. Lo so che mi rovino. |
Ma non importa. Almen anch’io godessi | |
da coteste mie ninfe traditore | |
un qualche segno di pietoso amore. | |
LINDORA | |
Signor Fabrizio. (Di lontano) | |
FABRIZIO | |
(Questa, a dir il vero, | |
900 | mi par troppo flemmatica). |
LINDORA | |
Non sente? | |
Signor Fabrizio. (Come sopra) | |
FABRIZIO | |
(E pur, se mi volesse, | |
io non ricuserei | |
di far un poco il cicisbeo con lei). | |
LINDORA | |
Si... gnor Fa... bri... zio. (Con caricatura) | |
FABRIZIO | |
Oh cielo! Mi perdoni. | |
905 | Non l’avevo sentita. |
LINDORA | |
Ho gridato sì forte che la gola | |
mi si è tutta enfiata; | |
quas’in petto una vena m’è crepata. | |
FABRIZIO | |
Cancaro. Se ne guardi. | |
910 | Favorisca. |
LINDORA | |
M’aiuti. | |
FABRIZIO | |
Eccomi lesto. | |
LINDORA | |
Non mi tocchi. | |
FABRIZIO | |
Perché? | |
LINDORA | |
Son tenerina. | |
FABRIZIO | |
Impastata mi par di ricottina. | |
LINDORA | |
Ahi son stanca. | |
FABRIZIO | |
S’accomodi madama. | |
LINDORA | |
Sederei volontier ma questa sedia | |
915 | è dura indiavolata. |
Sul morbido seder son avvezzata. | |
FABRIZIO | |
Ehi... Dico pian, non tema. Ei reca tosto | |
una sedia miglior. (Viene il servo) | |
LINDORA | |
Molt’obbligata. (Il servo va e torna con una sedia di damasco) | |
FABRIZIO | |
Sieda qui, starà meglio. | |
LINDORA | |
Oibò, è sì dura | |
920 | cotesta imbottitura |
ch’io non posso sperar di starvi bene. | |
FABRIZIO | |
Rimediarvi conviene. | |
Porta la mia poltrona. | |
LINDORA | |
Compatisca, signor. | |
FABRIZIO | |
Ella è padrona. (Torna il servo colla poltrona) | |
925 | Eccole, se ne servi. |
LINDORA | |
Oh peggio, peggio. | |
No no, non me ne curo; | |
il guancial di vacchetta è troppo duro. | |
FABRIZIO | |
Eh corpo d’un giudio, | |
ora la servo io. (Parte) | |
LINDORA | |
Portate via | |
930 | la sedia ed il guanciale, |
quell’odor di vacchetta ahi mi fa male. (Torna Fabrizio con un matarazzo) | |
FABRIZIO | |
Eccolo un matarazzo; | |
di più non posso far. | |
LINDORA | |
Quest’è un strapazzo. | |
Lo conosco, lo so; no, non credevo | |
935 | dover soffrir cotanto; |
ahi, che mi vien per il dolore il pianto. | |
Voglio andar... Non vo’ più star, | |
più beffata esser non vo’, | |
signorsì, me n’anderò. | |
940 | Sono tanto tenerina |
ch’ogni cosa mi scompone; | |
e voi siete la cagione | |
che m’ha fatto lagrimar. | |
Se sdegnarmi almen sapessi, | |
945 | vendicarmi or io vorrei. |
Ma senz’altro morirei, | |
se m’avessi ad arrabbiar. | |
SCENA VIII | |
FABRIZIO, poi FORESTO | |
FABRIZIO | |
Si contenga chi può. Corpo del diavolo | |
non ne potevo più. | |
FORESTO | |
Signor Fabrizio, | |
950 | il principe d’Arcadia ha comandato |
che dobbiam recitar all’improviso | |
stassera una comedia. | |
FABRIZIO | |
Io non ne so. | |
FORESTO | |
Non temete, ch’io vi contenterò. | |
Il conte ha destinato | |
955 | di far da innamorato; |
da innamorata dovrà far madama. | |
Lauretta fa la serva, | |
io fo da genitore | |
e voi dovete far da servitore. | |
FABRIZIO | |
960 | Da servitor? |
FORESTO | |
Cioè la parte buffa. | |
FABRIZIO | |
Il buffo io dovrò far? Quest’è un mestiere | |
ch’è difficile assai, | |
per far ridere i pazzi | |
non vi vuol grand’ingegno | |
965 | ma far rider i savi è grand’impegno. |
FORESTO | |
Già s’avanza la notte, | |
andatevi a vestir, ch’io venirò. | |
FABRIZIO | |
Farò quel che potrò; | |
mi dispiace il parlar all’improviso. | |
970 | Se fosse una commedia almen studiata, |
si potrebbe salvar il recitante, | |
dicendo che il poeta è un ignorante. (Parte) | |
SCENA IX | |
FORESTO solo | |
FORESTO | |
Certo, non dice mal, sogliono tutti | |
gettar la colpa su la schiena altrui. | |
975 | Se un’opera va mal, dice il poeta: |
«La mia composizion è buona e bella; | |
quel ch’ha fallato è il mastro di cappella». | |
E questo d’aver fatto | |
gran musica si vanta, | |
980 | e che il difetto vien da chi la canta. |
Infine l’impresario | |
senza saper qual siane la cagione | |
se ne va dolcemente in perdizione. | |
Perché riesca bene un’opera, | |
985 | quante cose mai vi vogliono! |
Libro buono e buona musica, | |
buone voci e donne giovani, | |
balli, suoni, scene e macchine. | |
E poi basta? Signor no. | |
990 | Che vi vuole? Io non lo so! |
Ma nol sa nemmen chi critica, | |
benché ognun vuol criticar. | |
Parla alcuno per invidia, | |
alcun altro per non spendere, | |
995 | mentre il più di tutti gli uomini |
col capriccio che li domina | |
suol pensare e giudicar. | |
SCENA X | |
Sala. | |
Il CONTE col nome di Cintio e FABRIZIO da Pulcinella. LAURETTA da Colombina, LINDORA col nome di Diana e infine FORESTO da Pantalone | |
IL CONTE | |
Seguimi, Pulcinella. | |
FABRIZIO | |
Eccome ccà. | |
IL CONTE | |
Siccome un’atra nube | |
1000 | s’oppone al sole e l’ampia terra oscura, |
così da quelle mura | |
coperto il mio bel sol, cui l’altro cede, | |
l’occhio mio più non vede, ond’è che afflitto | |
i nuovi raggi del mio sole attendo. | |
FABRIZIO | |
1005 | Tu me parle tidisca, io non t’intendo. |
IL CONTE | |
Fedelissimo servo, | |
batti tu a quella porta. | |
FABRIZIO | |
A quale porta? | |
IL CONTE | |
A quella. | |
FABRIZIO | |
Io non la vedo. | |
IL CONTE | |
Finger dei che vi sia. | |
1010 | Invece della porta, |
in un quadro si batte o in una sedia, | |
come i comici fanno alla commedia. | |
FABRIZIO | |
Aggio caputo ma famme una grazia; | |
perché da tozzolare aggio alla porta? | |
IL CONTE | |
1015 | Acciò che la mia bella |
venga meco a parlar. | |
FABRIZIO | |
Ccà sulla strada? | |
IL CONTE | |
È ver, non istà bene | |
che facciano l’amor sopra la strada | |
civili onesti amanti | |
1020 | ma ciò sogliono usar i commedianti. |
FABRIZIO | |
Sì sì, tozzolerò ma se qualcuno, | |
quando ho battuto io, battesse a me? | |
IL CONTE | |
Lascia far, non importa, io son per te. | |
FABRIZIO | |
O de casa. | |
LAURA | |
Chi batte? (Di dentro) | |
FABRIZIO | |
Sono io. | |
LAURA | |
1025 | Serva sua, signor mio. |
FABRIZIO | |
Patron, chessa è per me. | |
IL CONTE | |
Chi siete voi, | |
quella giovine bella? | |
LAURA | |
Io sono Colombina Menarella. | |
IL CONTE | |
Di Diana cameriera? | |
LAURA | |
1030 | Per servir vusustrissima. |
FABRIZIO | |
Obregato, obregato. | |
IL CONTE | |
Deh vi prego. | |
Chiamatela di grazia. | |
LAURA | |
Ora la servo. | |
FABRIZIO | |
Sienteme, peccerella, | |
vienence ancora tu, | |
1035 | che a nce devertarimmo fra de nuie. |
LAURA | |
Sì sì, questa è l’usanza, | |
se i padroni fra lor fanno l’amore, | |
fa l’amor colla serva il servitore. | |
Il padron colla padrona | |
1040 | fa l’amor con nobiltà. |
Noi andiamo giù alla bona | |
senza tanta civiltà. | |
Dicon quelli: «Idolo mio, | |
peno, moro, smanio, oh dio!» | |
1045 | Noi diciam senz’altre pene: |
«Mi vuoi ben, ti voglio bene» | |
e facciamo presto presto | |
tutto quel che s’ha da far. | |
Dicon lor ch’è un gran tormento | |
1050 | quell’amor che accende il core; |
diciam noi ch’è un gran contento | |
quel che al cor ci reca amore. | |
Ma il divario da che viene? | |
Perché han quei mille riguardi, | |
1055 | penan molto e parlan tardi. |
Noi diciam quel che conviene | |
senza tanto sospirar. (Si ritira fingendo chiamar Diana) | |
IL CONTE | |
Ti piace, Pulcinella? | |
FABRIZIO | |
A chi non piaceressi, o Menarella? | |
IL CONTE | |
1060 | Ecco, viene quel bel che m’innamora? |
FABRIZIO | |
Con essa vene Menarella ancora. (Vengono Lindora e Lauretta) | |
IL CONTE | |
Venite, idolo mio, | |
venite per pietà. | |
LINDORA | |
Vengo, vengo, mio bene, eccomi qua. | |
IL CONTE | |
1065 | Voi siete il mio tesoro. |
LINDORA | |
Per voi languisco e moro. | |
FABRIZIO | |
Ah tu si’ la mia bella. (A Laura) | |
LAURA | |
E voi siete il mio caro Pulcinella. | |
IL CONTE | |
A voi donato ho il core. (A Lindora) | |
LINDORA | |
1070 | Ardo per voi d’amore. |
FABRIZIO | |
Per te mi sento lo Vesuvio in pietto. (A Laura) | |
LAURA | |
Cotto è il mio core al foco dell’affetto. | |
IL CONTE | |
Vezzosetta, mia diletta. (A Lindora) | |
FABRIZIO | |
Menarella, mia caretta. | |
LINDORA | |
1075 | Cintio caro, Cintio mio. |
LAURA | |
Pulcinella bello mio. | |
LINDORA | |
Che contento, che diletto. | |
LAURA | |
Vien, mio bene, a questo petto. | |
A QUATTRO | |
Io ti voglio un po’ abbracciar. (Viene Foresto da Pantalone) | |
PANTALONE | |
1080 | Ola, ola, cossa feu? |
Abbrazzai? Cagadonai? | |
Via caveve, via de qua! | |
LINDORA | |
Io m’inchino al genitore. | |
LAURA | |
Serva sua, signor padrone. | |
IL CONTE | |
1085 | Riverisco mio signore. |
FABRIZIO | |
Te so’ schiavo Pantalone. | |
FORESTO | |
El ziradonarve attorno, | |
tutti andeve a far squartar. | |
IL CONTE | |
Vuol ch’io vada? | |
FORESTO | |
Mi ve mando. | |
FABRIZIO | |
1090 | Vado anch’io? |
FORESTO | |
Mi v’ho mandao. | |
IL CONTE | |
Anderò colla mia bella. | |
FABRIZIO | |
Anderò con Menarella. | |
LINDORA, LAURA | |
Io contenta venirò. | |
FORESTO | |
Via tiolé sto canelao. | |
1095 | Colle putte? Oh questo no. |
LINDORA | |
Signor padre, per pietà. (S’inginocchia) | |
LAURA | |
Gnor padron, per carità. (S’inginocchia) | |
IL CONTE | |
Deh vi supplico ancor io. (Fa lo stesso) | |
FABRIZIO | |
Pantalon, patrone mio. (Fa lo stesso) | |
FORESTO | |
1100 | Duro star no posso più. |
Via mattazzi, levé su. | |
A QUATTRO | |
Io vi prego. | |
FORESTO | |
Zitto là. | |
A QUATTRO | |
Vi scongiuro. | |
FORESTO | |
Vegnì qua. | |
Cari fioi, deve la man. | |
1105 | Alla fin son venezian, |
m’avé mosso a compassion. | |
A QUATTRO | |
Viva, viva Pantalon. | |
A CINQUE | |
Viva, viva il dolce affetto, | |
viva, viva quel diletto | |
1110 | che produce un vero amor, |
che consola il nostro cor. | |
Fine dell’atto secondo | |
ATTO TERZO | |
SCENA PRIMA | |
Camera. | |
FABRIZIO, poi LAURETTA | |
FABRIZIO | |
Ohimè? Dove m’ascondo? | |
Ohimè, che son andato in precipizio. | |
Povera Arcadia! Povero Fabrizio! | |
1115 | È finito il denaro; |
è venduto il vendibile. Ogni cosa | |
alfin s’è terminata il giorno d’ieri | |
e non v’è da mangiar pei forastieri. | |
Oh sorte! Oh cielo! Oh fato! | |
1120 | Io non so che mi far, son disperato. |
LAURA | |
Signor Fabrizio d’ogni grazia adorno, | |
io gli auguro buongiorno. | |
FABRIZIO | |
Grazie a vusignoria. | |
LAURA | |
Che mai ha, che mi pare | |
1125 | alterato un tantin? |
FABRIZIO | |
Mi duole il capo. | |
LAURA | |
Me ne dispiace, anch’io | |
mi sento nello stomaco aggravata, | |
beverei volentier la cioccolata. | |
FABRIZIO | |
(La solita campana). | |
LAURA | |
Vuol far grazia | |
1130 | d’ordinarla in cucina? |
FABRIZIO | |
(Certo tu non la bevi stamatina). | |
SCENA II | |
Madama LINDORA e detti | |
LINDORA | |
Signor Fabrizio, amabile e garbato, | |
ella sia il ben levato. | |
FABRIZIO | |
Ancora lei... | |
LINDORA | |
Supplicarla vorrei | |
1135 | ordinar mi sia data |
la mia colazioncina praticata. | |
FABRIZIO | |
E in che consiste la sua collazione? | |
LINDORA | |
Fo pestar un cappone, | |
poscia lo fo bollire a poco a poco | |
1140 | e lo fo consumar fin che vi resta |
di brodo un scudellino | |
e vi taglio due fette di panino. | |
FABRIZIO | |
Se il cappon non vi fosse... | |
LINDORA | |
Oh me meschina! | |
Certo mi ammalerei, | |
1145 | certo per debolezza io morirei. |
FABRIZIO | |
Se il brodo di cappon vuol aspettare, | |
stamattina madama ha da crepare. | |
SCENA III | |
Il CONTE e detti | |
IL CONTE | |
Nostro eroe, nostro nume, (A Fabrizio) | |
giacché nel principato | |
1150 | anco per questo dì fui confermato, |
impongo che si faccia | |
una solenne strepitosa caccia. | |
I cacciator son lesti, | |
sono i cani ammaniti, altro non manca | |
1155 | che il generoso core |
d’ospite così degno | |
supplisca dal suo canto al grande impegno. | |
FABRIZIO | |
Come sarebbe a dir? | |
IL CONTE | |
Poco e polito, | |
un sferico pasticcio, | |
1160 | due volatili alessi, |
un quadrupede arrosto, | |
torta, latte, insalata e pochi frutti. | |
E poi il di lei bel cor contenta tutti. | |
FABRIZIO | |
Ah non vuol altro? Sì, sarà servito. | |
1165 | Stamane il desinar sarà compito. |
SCENA IV | |
FORESTO e detti | |
FORESTO | |
Signor Fabrizio. | |
FABRIZIO | |
Ebben, che c’è di nuovo? | |
FORESTO | |
È un’ora che vi cerco e non vi trovo. | |
Dove diavolo è | |
il rosolio, il caffè? | |
1170 | Giacinto ne vorria, Rosanna il chiede |
e un cane che lo porti non si vede. | |
FABRIZIO | |
Oh canchero, mi spiace! Presto presto, | |
Pancrazio, dove sei? (Viene il servo) | |
Apri l’orecchio bene. | |
1175 | Servi questi signor come conviene. |
A Lauretta la sua cioccolata, | |
a madama un tazzin di ristoro. | |
Il rosolio a quegli altri e il caffè. | |
Poi farai una torta sfogliata. | |
1180 | (Zitto... ascolta). Farai un pasticcio |
(Zitto, dico. Non dir: «Non ve n’è». | |
Già lo so tutto quel che vuol dire. | |
Non v’è robba, non v’è più denaro. | |
Non importa; sta’ cheto, l’ho caro. | |
1185 | Tai pensieri non toccan a te). (Parte col servo) |
SCENA V | |
Il CONTE, madama LINDORA, LAURETTA e FORESTO | |
IL CONTE | |
Generoso è Fabrizio. | |
LINDORA | |
È di buon core. | |
LAURA | |
Per le ninfe d’Arcadia è un buon pastore. | |
FORESTO | |
Signori miei, disingannar vi voglio. | |
Il povero Fabrizio è disperato. | |
1190 | Egli s’è rovinato. |
Ordina di gran cose ma stamane | |
non ha due soldi da comprarsi un pane. | |
LAURA | |
Ma la mia cioccolata? | |
FORESTO | |
Per stamattina è andata. | |
IL CONTE | |
1195 | La caccia e il desinar? |
FORESTO | |
Convien sospendere | |
fin che si trovin quei che voglion spendere. | |
LINDORA | |
Ma il cappon vi sarà? | |
FORESTO | |
No certamente. | |
LINDORA | |
Come viver potrò senza ristoro? | |
Ahimè, che languidezza! Io manco, io moro. | |
IL CONTE | |
1200 | Ah madama, madama, |
eccovi sampereglie, | |
spirito di melissa, | |
acqua della regina, | |
estratto di cannella soprafina. | |
LINDORA | |
1205 | V’è alcuna spezieria? |
FORESTO | |
Sì, mia signora. | |
LINDORA | |
Deh fatemi il piacer, contino mio, | |
andatemi a pigliare, | |
giacché non ho ristoro, | |
della polvere d’oro, | |
1210 | un cordial di perle, |
un elexir gemmato | |
con qualche solutivo delicato. | |
IL CONTE | |
Per servirvi, madama, in un istante, | |
pongo lo sprone al cor, l’ali alle piante. (Parte) | |
SCENA VI | |
Madama LINDORA, LAURETTA e FORESTO | |
LAURA | |
1215 | Eh madamina mia, |
so io che vi vorria | |
perché ogni vostro mal fosse guarito. | |
LINDORA | |
E che mai vi vorrebbe? | |
LAURA | |
Un bel marito. | |
Le fanciulle giovinette | |
1220 | son soggette a certi mali |
ma non hanno gli speciali | |
la ricetta che vi vuol. | |
Altro recipe richiede | |
della giovine il difetto. | |
1225 | Un amante giovinetto |
d’ogni mal sanar la puol. | |
SCENA VII | |
Madama LINDORA e FORESTO | |
FORESTO | |
Che ne dite, madama, la ricetta | |
piacevi di Lauretta? | |
LINDORA | |
Io non ascolto | |
né di lei né di voi le debolezze. | |
1230 | Le passioni d’amor son leggierezze. |
FORESTO | |
Modestia è gran virtù. Ma finalmente | |
la passione del cor convien che sbocchi, | |
che se il labbro non parla, parlan gli occhi. | |
Voi adorate il conte. | |
LINDORA | |
1235 | State zitto, ch’ei viene. |
FORESTO | |
Parto, perché sturbarvi non conviene. (Parte) | |
SCENA VIII | |
Madama LINDORA, poi il CONTE con un speziale con vari medicamenti | |
LINDORA | |
Io l’amo, è ver, ma non vo’ dirlo adesso, | |
vo’ sostener la gravità del sesso. | |
IL CONTE | |
Eccovi lo spezial, signora mia, | |
1240 | ed ha mezza con lui la spezieria. |
LINDORA | |
Il cordiale? (Al conte) | |
IL CONTE | |
Il cordiale. (Allo speziale) Ecco il cordiale. (A madama) | |
LINDORA | |
Mezzo voi, mezzo io. | |
IL CONTE | |
Io non ho male. | |
LINDORA | |
Quando si serve dama, | |
ricusar non si può. | |
IL CONTE | |
1245 | Dite ben, dite bene, io beverò. (Ne getta mezzo in un bicchiere e lo beve, poi dà il resto a Lindora) |
LINDORA | |
È gagliardo? | |
IL CONTE | |
Un po’ troppo. | |
LINDORA | |
Ne vo’ assaggiar un poco, | |
ah no no, non lo voglio, è tutto foco. | |
Datemi l’elixir. | |
IL CONTE | |
Eccolo qui. | |
LINDORA | |
1250 | Bevetene voi prima in quel bicchiere. |
IL CONTE | |
Ma io... | |
LINDORA | |
Ma voi non siete cavagliere. | |
IL CONTE | |
Vi domando perdono. | |
Vi servo, io bevo e cavalier io sono. | |
LINDORA | |
Vi piace? | |
IL CONTE | |
Niente affatto, | |
1255 | mi ha posto un mongibel nel corpo mio. |
LINDORA | |
Dunque, quand’è così, non lo vogl’io. | |
IL CONTE | |
Ed io intanto l’ho preso. | |
LINDORA | |
Ohimè, mi sento | |
lo stomaco pesante. | |
Ha portato il purgante? | |
IL CONTE | |
Sì, madama, | |
1260 | è questo un solutivo |
ch’è molto operativo; | |
e se voi vi sentite indigestione, | |
in poch’ore farà l’operazione. | |
LINDORA | |
Lasciatelo veder. | |
IL CONTE | |
Eccolo. | |
LINDORA | |
È troppo | |
1265 | per lo stomaco mio. |
Mezzo voi il beverete e mezzo io. | |
IL CONTE | |
Bisogno non ne ho. | |
LINDORA | |
Che importa questo? | |
Prendetelo e bevete, | |
se cavalier voi siete. | |
IL CONTE | |
1270 | Beverò, beverò, sì, madamina. |
(Ella ha mal ed io prendo medicina). | |
LINDORA | |
Oibò, nausea mi fa; no, non lo voglio. | |
IL CONTE | |
Io sento un grande imbroglio | |
nello stomaco mio. | |
LINDORA | |
1275 | Conte, soffrite voi che soffro anch’io. |
IL CONTE | |
Sì, madama, soffrirò | |
ma mi sento un certo che... | |
che vorrebbe tornar su. | |
Ahi soffrir non posso più. | |
1280 | Deh, ch’io vada permettete, |
attendete, tornerò. | |
No, vi dico, non vorrei... | |
Se sentiste i dolor miei; | |
nol credete? Io tacerò. | |
1285 | Voi volete? Io creperò. |
SCENA IX | |
Madama LINDORA, poi GIACINTO | |
LINDORA | |
Povero conte! Al certo riderei, | |
se non mi fece il rider tanto male. | |
GIACINTO | |
Madama, siete attesa. | |
Avrete di già intesa | |
1290 | la disgrazia dell’ospite compito |
che per la bell’Arcadia è già fallito. | |
Rosanna, che non lungi ha la sua villa, | |
tutti seco c’invita; | |
colà l’Arcadia unita | |
1295 | sarà con più giudizio |
e con noi conduremmo anco Fabrizio. | |
LINDORA | |
Oh povero Fabroni; | |
me ne dispiace assai. Ma non ci penso | |
perché se ci pensassi | |
1300 | forse per compassion m’attristerei |
e attristandomi un poco io morirei. | |
Non voglio affanni al core, | |
non vo’ pensar a guai, | |
non ci ho pensato mai | |
1305 | e non ci penserò. |
Io son d’un certo umore | |
che par che mesta sia | |
e pur malinconia | |
dentro il cor mio non ho. | |
SCENA X | |
GIACINTO, poi ROSANNA | |
GIACINTO | |
1310 | Può darsi ch’ella sia |
allegra più di quel ch’ognuno crede | |
ma fa morir d’inedia chi la vede. | |
ROSANNA | |
Giacinto, il tutto è pronto. | |
Preparato è il burchiello. | |
1315 | Mandati avanti ho i servitori miei; |
che veniste voi meco io bramerei. | |
GIACINTO | |
Non ricuso l’onor che voi mi fate. | |
ROSANNA | |
Anzi, se non sdegnate, | |
quando nella mia casa voi sarete | |
1320 | io farovvi padrone e disporrete. |
GIACINTO | |
Io, Rosanna, perché? | |
ROSANNA | |
Perché se veri | |
son que’ detti di ieri... | |
Basta, di più non dico. | |
GIACINTO | |
Sì, mia cara, v’intendo; | |
1325 | e da voi sol la mia fortuna attendo. (Parte) |
SCENA XI | |
ROSANNA sola | |
ROSANNA | |
Giacinto ha un certo brio | |
che piace al genio mio. | |
Per lui a poco a poco | |
m’accese un dolce foco in seno amore. | |
1330 | L’amo, l’adoro e gli ho donato il core. |
Principiai amar per gioco | |
e d’amor il cor m’accesi, | |
già m’alletta il dolce foco | |
e maggiore ognor si fa. | |
1335 | Fra i piaceri e fra i diletti |
oggi nacque il mio tormento; | |
ma d’amare io non mi pento | |
perché spero alfin pietà. | |
SCENA ULTIMA | |
Giardino che termina al fiume Brenta, in cui evvi il burchiello che attende la compagnia dell’Arcadia. | |
FABRIZIO, poi FORESTO, poi ROSANA, poi GIACINTO, poi madama LINDORA, poi LAURETTA e per ultimo il CONTE | |
FABRIZIO | |
No, non vo’ che si dica | |
1340 | ch’io abbia avuto di grazia |
d’andar in casa d’altri | |
dopo aver rovinata casa mia, | |
vo’ fuggir la vergogna e scampar via. (S’incontra in Foresto) | |
FORESTO | |
Dove, signor Fabrizio? | |
FABRIZIO | |
1345 | Vado a far un servizio. |
Aspettatemi qui, che adesso torno. (Vuol andar da una parte e s’incontra in Rosanna) | |
ROSANNA | |
Cercato ho ogni contorno, | |
alfin v’ho ritrovato, | |
signor Fabrizio amato, | |
1350 | degnatevi venir in casa mia. |
FABRIZIO | |
Con buona grazia di vusignoria. (Vuol andar da un altro lato e s’incontra in Giacinto) | |
GIACINTO | |
Fermatevi signore, | |
fateci quest’onore, | |
venite da Rosanna a star con noi. | |
FABRIZIO | |
1355 | Aspettate un pochino e son con voi. (Si volta da una parte e incontra madama Lindora) |
LINDORA | |
Dove correte? | |
FABRIZIO | |
(Oh bella?) (Vuol andare dall’altra e incontra Lauretta) | |
LAURA | |
Dove n’andate? | |
FABRIZIO | |
(Oh buona?) (Vuol rigirarsi per un altro lato e incontra il conte) | |
IL CONTE | |
Voi siete prigionier, non vi movete. | |
FABRIZIO | |
Che vi venga la rabbia a quanti siete. | |
FORESTO | |
1360 | Orsù, signor Fabrizio, |
permettete ch’io parli; ognuno sa | |
che siete un galantuomo, | |
che siete rovinato, | |
che non v’è più rimedio. Ognun vi prega | |
1365 | che venghiate con noi; se ricusate, |
superbia, e non virtù, voi dimostrate. | |
ROSANNA | |
Vi supplico. | |
LINDORA | |
Vi prego. | |
LAURA | |
Vi scongiuro. | |
IL CONTE | |
Non siate con tre donne ingrato e duro. | |
FABRIZIO | |
Orsù m’arrendo al generoso invito. | |
1370 | Non è poca fortuna |
per un uom rovinato | |
esigger compassion dal mondo ingrato. | |
Per lo più quegl’istessi | |
ch’hanno mandato il misero in rovina | |
1375 | lo metton colli scherni alla berlina. |
TUTTI | |
Signor Fabrizio, | |
venga con noi | |
e lieto poi | |
ritornerà. | |
FABRIZIO | |
1380 | Vengo e ringrazio |
tanta bontà. | |
TUTTI | |
L’Arcadia in Brenta | |
è terminata | |
e la brigata | |
1385 | via se ne va. |
FABRIZIO | |
Andata fosse | |
tre giorni fa. | |
TUTTI | |
Signor Fabrizio, | |
venga con noi | |
1390 | e lieto poi |
ritornerà. | |
FABRIZIO | |
Vengo e ringrazio | |
tanta bontà. | |
Fine del dramma | |
L’ARCADIA IN BRENTA | |
Dramma commico per musica da rappresentarsi nel Nuovo teatro nella città di Cremona nel carnovale dell’anno MDCCLIV, dedicato all’impareggiabile merito delle gentilissime dame di detta città che hanno sollecitato il presente divertimento. | |
In Cremona, nella stamperia del Ricchini, con licenza de’ superiori. | |