LArcadia in Brenta, libretto, Amburgo, Spieringk, 1755
ATTO SECONDO | |
SCENA PRIMA | |
Diliziosa. | |
Tutti a sedere, cioè il CONTE in mezzo, madama LINDORA alla dritta, GIACINTO presso ROSANNA, FORESTO vicino a LAURETTA e FABRIZIO da un lato, arrabbiato per non esser vicino ad alcuna donna | |
CONTE | |
Da' lacci neghittosi del silenzio | |
scatenando la lingua, | |
qual monarca di dive e semidei, | |
do glorioso principio a' cenni miei. | |
FABRIZIO | |
580 | Signor principe caro, |
il povero Fabrizio | |
gli manda un memorial, con cui lo prega | |
comandar a' pastor che per servizio | |
lascino qualche ninfa anco a Fabrizio. | |
CONTE | |
585 | Giuste le preci son ma non è giusto |
delle ninfe arbitrar. Quella sia vostra | |
che inclinata e proclive a voi si mostra. | |
FABRIZIO | |
Tutte vorranno me. | |
ROSANNA | |
Sarei contenta | |
se del signor Fabrizio | |
590 | foss'io la ninfa eletta |
ma non vo' disgustar la mia Lauretta. | |
LAURETTA | |
Eh no no, giacché vedo | |
che a voi piace quel viso, io ve lo cedo. | |
FABRIZIO | |
E fra due litiganti il terzo goda. | |
595 | Io sarò di madama, |
se mi vuol, se mi brama. | |
LINDORA | |
Vi domando perdono, | |
non mi vo' scomodar di dove sono. | |
FABRIZIO | |
Dunque dovrò star senza? | |
GIACINTO | |
600 | Voi dovete soffrire. |
FORESTO | |
E aver pazienza. | |
FABRIZIO | |
(Maledetti! Mi mangiano le coste | |
e penar mi conviene? | |
Or sì che i miei denar gli spendo bene). | |
CONTE | |
Dall'arcadico trono, | |
605 | a cui per vostro dono io son alzato, |
due comandi vi do tutti in un fiato. | |
Primo: ciascuna ninfa | |
scelga il pastor, di tutti alla presenza, | |
ma non vo' che Fabrizio resti senza. | |
610 | Secondo: quel pastor che sarà eletto |
con qualche regaletto | |
riconosca la ninfa | |
e lei, com'è il dovere, | |
del regalo disponga a suo piacere. | |
FABRIZIO | |
615 | Bravo, bravo, vi lodo. |
ROSANNA | |
D'un tal comando io godo; | |
potrò senza riguardi | |
il mio genio svelar. | |
GIACINTO | |
(Già mia voi siete). (Piano a Rosanna) | |
ROSANNA | |
(Deh lasciate che io finga e non temete). (Piano a Giacinto) | |
FABRIZIO | |
620 | Lasciatela parlar. (A Giacinto) |
ROSANNA | |
Se mi concede | |
il sospirato onore, | |
sarà il signor Fabrizio il mio pastore. | |
FABRIZIO | |
Evviva, evviva. Ah! Che ne dite? Oh cara! | |
Che gioia! Che diletto! | |
625 | Per la mia pastorella io già vi accetto. |
LAURETTA | |
Piano, piano di grazia, padron mio, | |
che ci pretendo anch'io. | |
Or che non v'è riparo, | |
la maschera mi levo e parlo chiaro. | |
630 | V'ho scelto nel mio core |
di già per mio pastore | |
e se non mi volete | |
impazzir e crepar voi mi vedrete. | |
FORESTO | |
(So che finge). Ma come! Se Rosanna... | |
ROSANNA | |
635 | Io Fabrizio pretendo. |
LAURETTA | |
Di cedere Fabrizio io non intendo. | |
FABRIZIO | |
Signor principe, questo è un brutto imbroglio. | |
CONTE | |
Dall'arcadico soglio | |
così decido e voglio: | |
640 | per consolar delle due ninfe il core, |
abbian due pastorelle un sol pastore. | |
FABRIZIO | |
Evviva, evviva, bravo per mia fé. | |
Son capace, lo giuro, anco per tre. | |
LINDORA | |
Dunque, signor Fabrizio, | |
645 | s'ella dice da vero e non ischerza, |
io fra le ninfe sue sarò la terza. | |
FABRIZIO | |
Venga la quarta ancor, mi fa servizio; | |
non mi perdo in la folla; io son Fabrizio. | |
Levatevi di qua. (A Foresto, Giacinto) | |
650 | Loco per voi non c'è. |
Una volta per uno, tocca a me. | |
CONTE | |
Olà, suddito nostro, | |
fermatevi per ora. | |
Non è finito ancora. | |
655 | Se voi pastor delle tre ninfe siete, |
regalar le tre ninfe ora dovete. | |
FABRIZIO | |
(Ohimè, son imbrogliato; | |
questo favor mi vuol costar salato). | |
GIACINTO | |
Su via, fatevi onore. | |
FORESTO | |
660 | Via, portatevi ben, signor pastore. |
FABRIZIO | |
A voi Rosanna bella, | |
mia cara pastorella, | |
perché mi brilla in sen il cor contento, | |
questo picciol brillante io vi presento. | |
ROSANNA | |
665 | È molto spiritoso, è molto bello; |
brilla come che a voi brilla il cervello. | |
FABRIZIO | |
Grazie a lei; a Lauretta, | |
graziosa, vezzosetta, | |
per cui ognora tormentato sono, | |
670 | quest'orologgio d'or presento in dono. |
LAURETTA | |
Il vostro dono accetto | |
e contemplar prometto | |
in lui la vostra amabile figura, | |
perché voi siete tondo di natura. | |
FABRIZIO | |
675 | Obbligato. A madama, |
perché si guardi dalla stranutiglia, | |
le do una tabacchiera di Siviglia. | |
LINDORA | |
Ed io, che v'amo tanto, bramerei | |
che in questa tabacchiera, | |
680 | per poterne goder a tutte l'ore, |
fosse polverizzato il vostro core. | |
FABRIZIO | |
Che bontà! Che finezze! | |
CONTE | |
Or di quei doni | |
ne disponga ciascuna a suo talento | |
e faccia al donator un complimento. | |
ROSANNA | |
685 | Io pongo quest'anello |
nelle man di Giacinto | |
e dico al donatore | |
ch'io lo delusi e questo è il mio pastore. | |
FABRIZIO | |
Come? | |
LAURETTA | |
Quest'orologgio | |
690 | a Foresto consegno |
e al donatore io dico | |
che già di lui non me n'importa un fico. | |
FABRIZIO | |
Che? Che? | |
LINDORA | |
La tabacchiera | |
al principe presento e mio pastore, | |
695 | perché quel tabaccaccio mi fa male |
e chi me l'ha donato è un animale. | |
CONTE, GIACINTO, FORESTO | |
Viva il signor Fabrizio. | |
Ci rallegriam con lei. | |
FABRIZIO | |
Che siate maledetti tutti sei. (Tutti si alzano) | |
700 | Corpo del diavolo, |
parmi un po' troppo. | |
Che? Sono un cavolo? | |
Son gentiluomo | |
del mio paese; | |
705 | io fo le spese, |
io son padrone. | |
Che impertinenza! | |
Che prepotenza! | |
Eh padron mio, | |
710 | basta così. |
La vo' finire, | |
me ne voglio ire. | |
Signore ninfe, | |
gnori pastori, | |
715 | bon viaggio a loro. |
Che? Non gli piace? | |
Se n'anderanno, | |
signori sì. | |
SCENA II | |
Tutti, fuorché Fabrizio | |
LINDORA | |
Oh quanto mi fa ridere ah, ah. (Ride) | |
720 | Oimè non posso più ah, ah, ah, ah. |
Messer Fabrizio ah, ah, ah, (Ride) | |
è in colera ah, ah, | |
non posso respirar. (Si getta a sedere) | |
LAURETTA | |
Che cosa è stato? | |
LINDORA | |
Il rider mi scompone e mi rovina. | |
LAURETTA | |
725 | Povera madamina, |
siete tenera assai, vi compatisco. | |
(Con questa smorfia anch'io mi divertisco). | |
FORESTO | |
Signori, con licenza, | |
vo' seguitar Fabrizio. Egli è arrabbiato. | |
730 | Vo' veder di placarlo. A dirla schietta, |
tutto il torto non ha. Ma questo è il fruto | |
di chi vuol far di più del proprio stato; | |
spende, soffre, non gode ed è burlato. (Parte) | |
LAURETTA | |
Io rido quando vedo | |
735 | certi pazzi che fan gl'innamorati |
e credon col contante | |
render la donna amante. | |
Quando il genio non v'è, non fanno niente. | |
Si lascian nell'inganno; | |
740 | e se si voglion rovinar suo danno. |
LINDORA | |
In quanto a questo poi, | |
non l'intendo, Lauretta, come voi. | |
Non dono e non accetto | |
e per non ingannar nulla prometto. | |
CONTE | |
745 | Deh madama, |
andiam per questi deliziosi colli, | |
co' vostri bei colori | |
la vil bellezza a svergognar de' fiori. | |
ROSANNA | |
(Che parlar caricato!) | |
GIACINTO | |
750 | (E pur così affettato |
vi dovrebbe piacer). (A Rosanna) | |
ROSANNA | |
(Per qual ragione?) (A Giacinto) | |
GIACINTO | |
(Piace alle donne assai l'adulazione). (A Rosanna) | |
CONTE | |
Concedete ch'io possa | |
regger col braccio mio... (A Lindora) | |
LAURETTA | |
755 | Eh signor conte mio, |
lei parte con madama, | |
Rosanna se n'andrà col suo Giacinto | |
ed io resterò sola? | |
Lei di cavaleria non sa la scola. | |
CONTE | |
760 | Ha ragion, mi perdoni; |
io son un mentecatto, io son un bue. | |
Servirò, se il permette, a tutte due. | |
LAURETTA | |
Se madama l'accorda... | |
LINDORA | |
Io nol contendo. | |
LAURETTA | |
Io son contenta e le sue grazie attendo. | |
CONTE | |
765 | Eccomi. Favorisca. Faccia grazia. |
Sull'umil braccio mio poggi la mano. | |
LAURETTA | |
Caminate più presto. | |
LINDORA | |
Andate piano. | |
GIACINTO | |
(Son godibili assai). (A Rosanna) | |
ROSANNA | |
(Più grazioso piacer non ebbi mai). (A Giacinto) | |
LAURETTA | |
770 | Ma via, non vi movete? |
CONTE | |
Eccomi lesto. | |
LINDORA | |
Non andate sì presto; | |
di già voi mi stroppiate. | |
LAURETTA | |
Con questo andar sì pian, voi m'ammazzate. | |
GIACINTO | |
(Oh belli). | |
ROSANNA | |
(Oh cari). | |
CONTE | |
(Io sono | |
775 | nel terribile impegno). Via, madama, |
un tantinin più presto. | |
Eh via, cara signora, (A Laura) | |
un tantinin più piano. | |
LAURETTA | |
Più piano di così? Mi vien la morte. | |
LINDORA | |
780 | Vi dico ch'io non posso andar sì forte. |
CONTE | |
Questa forte e quella piano, | |
l'una tira e l'altra molla; | |
non so più cosa mi far. | |
Favoriscano la mano, | |
785 | anderò come potrò. |
Forti, forti, saldi, saldi. | |
Vada pur ciascuna sola, | |
io gli sono servitor. | |
Ch'io la servi? Eccomi pronto. | |
790 | Caminiam così, così. |
Troppo forte? Troppo piano? | |
D'incontrar io spero invano | |
di due donne il strano umor. | |
SCENA III | |
ROSANNA, GIACINTO, LINDORA, LAURETTA | |
GIACINTO | |
Ah, ah, che bella cosa! | |
ROSANNA | |
795 | (Cosa invero piacevole e gustosa). |
LAURETTA | |
Madama, andate pian quanto volete, | |
per non venir in vostra compagnia, | |
vi faccio riverenza e vado via. (Parte) | |
LINDORA | |
Oibò, correr sì forte | |
800 | non convien per certo ad una dama. |
Affettar noi dobbiam, per separarci | |
dalla gente ordinaria, | |
una delicatezza estraordinaria. (Parte) | |
SCENA IV | |
ROSANNA, GIACINTO | |
ROSANNA | |
Bei caratteri al certo. | |
GIACINTO | |
Anzi bellissimi. | |
805 | Io che stolto non son scelta ho per ninfa |
donna di senno e di beltà. | |
ROSANNA | |
Di grazia, | |
non seguite anche voi quel vil costume | |
di adular per piacere. | |
GIACINTO | |
Ah nol temete; | |
io vi stimo assai più che non credete. | |
ROSANNA | |
810 | Per or godo l'onore |
che siate mio pastore | |
ma, terminata poi l'Arcadia nostra, | |
pastorella non son, non son più vostra. | |
GIACINTO | |
Chi sa, se non sdegnate | |
815 | di chi v'adora il core, |
io per sempre sarò vostro pastore. | |
ROSANNA | |
Felicissima Arcadia allor direi, | |
se tutti i giorni miei | |
lieta passar potessi al colle, al prato, | |
820 | col mio pastor, col mio Giacinto a lato. |
Se per me serbi in seno | |
fiamma di dolce amore, | |
serbami quel bel core | |
che altro bramar non so. | |
825 | Ah! Chi non sente appieno |
d'amor i dolci moti, | |
son questi affetti ignoti | |
e il tutto dir non può. | |
SCENA V | |
GIACINTO solo | |
GIACINTO | |
Purtroppo è ver che s'introduce il foco | |
830 | d'amor ne' nostri petti e a poco a poco. |
Queste villeggiature, | |
in cui sì francamente | |
tratta e conversa ognun di vario sesso, | |
queste cagionan spesso | |
835 | nella stagion di temperati ardori |
impegni, servitù, dolcezza, amori. | |
Di bel coraggio | |
s'armò il mio core; | |
di speme un raggio | |
840 | goder mi fa. |
Il petto forte | |
sprezza il rigore | |
dell'empia sorte; | |
temer non sa. | |
SCENA VI | |
Camera. | |
FABRIZIO e FORESTO | |
FABRIZIO | |
845 | Non vo', non vo' sentire. |
FORESTO | |
Eh via, signor Fabrizio, | |
siete un uom di giudizio, | |
siete un uomo civile, | |
non fate che vi domini la bile. | |
FABRIZIO | |
850 | Che bile? Che m'andate |
bilando e strabilando! | |
Ve ne dovete andar qualor vi mando. | |
FORESTO | |
Finalmente fu scherzo. | |
FABRIZIO | |
Sì, fu scherzo ma intanto | |
855 | l'orologgio, la scatola e l'anello |
non si vedono più. | |
FORESTO | |
Siete in errore; | |
eccovi l'orologgio, | |
la scatola e l'anello. | |
Ciò ch'ha di vostro ognun di noi vi rende | |
860 | né d'usurpar il vostro alcun pretende. (Gli dà l’orologio, la scatola e l’anello) |
FABRIZIO | |
Eh non dico, non dico ma vedermi | |
strapazzato e deriso... | |
FORESTO | |
Lo fan sul vostro viso | |
per prendersi piacer ma dietro poi | |
865 | le vostre spalle ognun vi reca lode |
e del vostro buon cuor favella e gode. | |
FABRIZIO | |
Son buon amico; e faccio quel ch'io posso. | |
FORESTO | |
A proposito, amico, | |
che facciam questa sera? | |
870 | La carrozza è venduta. |
Sono andati i cavalli | |
e da cena non v'è. | |
FABRIZIO | |
Come? In un giorno | |
tanti bei ducatoni sono andati? | |
FORESTO | |
I debiti maggior si son pagati. | |
FABRIZIO | |
875 | Io non so che mi far. |
FORESTO | |
Siete in impegno, | |
sottrarvi non potete. | |
FABRIZIO | |
Consigliatemi voi, se lo sapete. | |
FORESTO | |
L'orologgio e l'anello | |
si potrian impegnar. | |
FABRIZIO | |
Sì, dite bene. | |
FORESTO | |
880 | Ma non so se denaro |
si troverà abbastanza. | |
FABRIZIO | |
Ecco, prendete | |
questa scatola ancora. | |
Altro più non mi resta, | |
Foresto caro, a terminar la festa. | |
FORESTO | |
885 | Siete un grand'uom; peccato |
non abbiate il tesor maggior del mondo | |
(che presto noi gli vederemo il fondo). | |
Vado a trovar denaro | |
e tosto a voi ritorno. | |
890 | Un certo non so che si va ideando; |
qualor torno saprete il come e il quando. (Parte) | |
SCENA VII | |
FABRIZIO, poi LINDORA | |
FABRIZIO | |
Tutto va ben. Lo so che mi rovino | |
ma non importa. Almen anch'io godessi | |
da coteste mie ninfe traditore | |
895 | un qualche segno di pietoso amore. |
LINDORA | |
Signor Fabrizio. (Di lontano) | |
FABRIZIO | |
(Questa, a dir il vero, | |
mi par troppo flemmatica). | |
LINDORA | |
Non sente? | |
Signor Fabrizio. (Come sopra) | |
FABRIZIO | |
(E pur, se mi volesse, | |
io non ricuserei | |
900 | di far un poco il cicisbeo con lei). |
LINDORA | |
Si... gnor Fa... bri... zio. (Con caricatura) | |
FABRIZIO | |
Oh cielo! Mi perdoni. | |
Non l'avevo sentita. | |
LINDORA | |
Ho gridato sì forte che la gola | |
mi si è tutta enfiata; | |
905 | quas'in petto una vena m'è crepata. |
FABRIZIO | |
Cancaro. Se ne guardi. | |
Favorisca. | |
LINDORA | |
M'aiuti. | |
FABRIZIO | |
Eccomi lesto. | |
LINDORA | |
Non mi tocchi. | |
FABRIZIO | |
Perché? | |
LINDORA | |
Son tenerina. | |
FABRIZIO | |
Impastata mi par di ricottina. | |
LINDORA | |
910 | Ahi son stanca. |
FABRIZIO | |
S'accomodi, madama. | |
LINDORA | |
Sederei volontier ma questa sedia | |
è dura indiavolata. | |
Sul morbido seder son avvezzata. | |
FABRIZIO | |
Ehi... Dico, pian, non tema. Ehi reca tosto | |
915 | una sedia miglior. (Viene il servo) |
LINDORA | |
Molt'obbligata. (Il servo va e torna con una sedia di damasco) | |
FABRIZIO | |
Sieda qui, starà meglio. | |
LINDORA | |
Oibò, è sì dura | |
cotesta imbottitura | |
ch'io non posso sperar di starvi bene. | |
FABRIZIO | |
Rimediarvi conviene. | |
920 | Porta la mia poltrona. |
LINDORA | |
Compatisca, signor. | |
FABRIZIO | |
Ella è padrona. (Torna il servo colla poltrona) | |
Eccola, se ne servi. | |
LINDORA | |
Oh peggio, peggio. | |
No no, non me ne curo; | |
il guancial di vacchetta è troppo duro. | |
FABRIZIO | |
925 | Eh corpo d'un giudio, |
ora la servo io. (Parte) | |
LINDORA | |
Portate via | |
la sedia ed il guanciale, | |
quell'odor di vacchetta, ahi, mi fa male. (Torna Fabrizio con un matarazzo) | |
FABRIZIO | |
Eccolo un matarazzo; | |
930 | di più non posso far. |
LINDORA | |
Quest'è un strapazzo. | |
Lo conosco, lo so; no, non credevo | |
dover soffrir cotanto; | |
ahi, che mi vien per il dolore il pianto. | |
Voglio andar... Non vo' più star. | |
935 | Più beffata esser non vo'. |
Signorsì, me n'anderò. | |
Sono tanto tenerina | |
ch'ogni cosa mi scompone; | |
e voi siete la cagione | |
940 | che m'ha fatto lagrimar. |
SCENA VIII | |
FABRIZIO, poi FORESTO | |
FABRIZIO | |
Si contenga chi può. Corpo del diavolo, | |
non ne potevo più. | |
FORESTO | |
Signor Fabrizio, | |
il principe d'Arcadia ha comandato | |
che dobbiam recitar all'improviso | |
945 | stassera una comedia. |
FABRIZIO | |
Io non ne so. | |
FORESTO | |
Non temete ch'io vi contenterò. | |
Il conte ha destinato | |
di far da innamorato; | |
da innamorata dovrà far madama. | |
950 | Lauretta fa la serva, |
io fo da genitore | |
e voi dovete far da servitore. | |
FABRIZIO | |
Da servitor? | |
FORESTO | |
Cioè la parte buffa. | |
FABRIZIO | |
Il buffo io dovrò far? Quest'è un mestiere | |
955 | ch'è difficile assai. |
Per far ridere i pazzi | |
non vi vuol grand'ingegno | |
ma far rider i savi è grand'impegno. | |
FORESTO | |
Già s'avanza la notte, | |
960 | andatevi a vestir, ch'io venirò. |
FABRIZIO | |
Farò quel che potrò. | |
Mi dispiace il parlar all'improviso. | |
Se fosse una comedia almen studiata, | |
si potrebbe salvar il recitante, | |
965 | dicendo che il poeta è un ignorante. (Parte) |
SCENA IX | |
FORESTO solo | |
FORESTO | |
Certo, non dice mal; sogliono tutti | |
gettar la colpa su la schiena altrui. | |
Se un'opera va mal, dice il poeta: | |
«La mia composizion è buona e bella; | |
970 | quel ch'ha fallato è il maestro di cappella». |
E questo d'aver fatto | |
gran musica si vanta | |
e che il difetto vien da chi la canta. | |
Infine l'impresario, | |
975 | senza saper qual sia la cagione, |
se ne va dolcemente in perdizione. | |
Perché riesca bene un'opera, | |
quante cose mai vi vogliono! | |
Libro buono e buona musica, | |
980 | buone voci e donne giovani, |
balli, suoni, scene e macchine. | |
E poi basta? Signor no. | |
Che vi vuole? Io non lo so. | |
Ma nol sa nemmen chi critica, | |
985 | benché ognun vuol criticar. |
Parla alcuno per invidia, | |
alcun altro per non spendere, | |
mentre il più di tutti gli uomini | |
col capriccio che li domina | |
990 | suol pensare e giudicar. |
SCENA X | |
Sala. | |
Il CONTE col nome di Cintio e FABRIZIO da Pulcinella. LAURETTA da Colombina, LINDORA col nome di Diana e infine FORESTO da Pantalone | |
CONTE | |
Seguimi, Pulcinella. | |
FABRIZIO | |
Eccome ccà. | |
CONTE | |
Siccome un'atra nube | |
s'oppone al sole e l'ampia terra oscura, | |
così da quelle mura | |
995 | coperto il mio bel sol, cui l'altro cede, |
l'occhio mio più non vede, ond'è che afflitto | |
i nuovi raggi del mio sole attendo. | |
FABRIZIO | |
Tu me parle tidisco, io non t'intendo. | |
CONTE | |
Fedelissimo servo, | |
1000 | batti tu a quella porta. |
FABRIZIO | |
A quale porta? | |
CONTE | |
A quella. | |
FABRIZIO | |
Io non la vedo. | |
CONTE | |
Finger dei che vi sia. | |
Invece della porta, | |
in un quadro si batte o in una sedia, | |
1005 | come i comici fanno alla comedia. |
FABRIZIO | |
Aggio caputo ma famme una grazia; | |
perché da tozzolare aggio alla porta? | |
CONTE | |
Acciò che la mia bella | |
venga meco a parlar. | |
FABRIZIO | |
Cà sulla strada? | |
CONTE | |
1010 | È ver, non istà bene |
che facciano l'amor sopra la strada | |
civili onesti amanti | |
ma ciò sogliono usar i comedianti. | |
FABRIZIO | |
Sì sì, tozzolerò ma se qualcuno, | |
1015 | quando ho battuto io, battesse a me? |
CONTE | |
Lascia far, non importa, io son per te. | |
FABRIZIO | |
O de casa. | |
LAURETTA | |
Chi batte? (Di dentro) | |
FABRIZIO | |
Sono io. | |
LAURETTA | |
Serva sua, signor mio. | |
FABRIZIO | |
Patron, chessa è per me. | |
CONTE | |
Chi siete voi, | |
1020 | quella giovine bella? |
LAURETTA | |
Io sono Colombina Menarella. | |
CONTE | |
Di Diana cameriera? | |
LAURETTA | |
Per servir vusustrissima. | |
FABRIZIO | |
Obregato, obregato. | |
CONTE | |
Deh vi prego, | |
1025 | chiamatela di grazia. |
FABRIZIO | |
Sienteme, peccerella, | |
vienence ancora tu, | |
che a nce devertarimmo fra de nuie. | |
LAURETTA | |
Sì sì, questa è l'usanza. | |
1030 | Se i padroni fra lor fanno l'amore, |
fa l'amor colla serva il servitore. | |
Il padron colla padrona | |
fa l'amor con nobiltà. | |
Noi andiamo giù alla bona | |
1035 | senza tanta civiltà. |
Dicon quelli: «Idolo mio, | |
peno, moro, smanio, oh dio!» | |
Noi diciam senz'altre pene: | |
«Mi vuoi ben, ti voglio bene»; | |
1040 | e facciamo presto presto |
tutto quel che s'ha da far. | |
Dicon lor ch'è un gran tormento | |
quell'amor che accende il core; | |
diciam noi ch'è un gran contento | |
1045 | quel che al cor ci reca amore. |
Ma il divario da che viene? | |
Perché han quei mille riguardi, | |
penan molto e parlan tardi. | |
Noi diciam quel che conviene | |
1050 | senza tanto sospirar. (Si ritira fingendo chiamar Diana) |
CONTE | |
Ti piace, Pulcinella? | |
FABRIZIO | |
A chi non piaceressi, o Menarella? | |
CONTE | |
Ecco, viene quel bel che m'innamora. | |
FABRIZIO | |
Con essa vene Menarella ancora. (Vengono Lindora e Lauretta) | |
CONTE | |
1055 | Venite, idolo mio, |
venite per pietà. | |
LINDORA | |
Vengo, vengo, mio bene, eccomi qua. | |
CONTE | |
Voi siete il mio tesoro. | |
LINDORA | |
Per voi languisco e moro. | |
FABRIZIO | |
1060 | Ah tu si' la mia bella. (A Lauretta) |
LAURETTA | |
E voi siete il mio caro Pulcinella. | |
CONTE | |
A voi donato ho il core. (A Lindora) | |
LINDORA | |
Ardo per voi d'amore. | |
FABRIZIO | |
Per te mi sento lo Vesuvio in pietto. (A Lauretta) | |
LAURETTA | |
1065 | Cotto è il mio core al foco dell'affetto. |
CONTE | |
Vezzosetta, mia diletta. (A Lindora) | |
FABRIZIO | |
Menarella, mia caretta. | |
LAURETTA | |
Pulcinella, bello mio. | |
LINDORA | |
Cintio caro, Cintio mio. | |
LINDORA, LAURETTA | |
1070 | Che contento, che diletto. |
Vien, mio bene, a questo petto. | |
A QUATTRO | |
Io ti voglio un po' abbracciar. (Viene Foresto da Pantalone) | |
FORESTO | |
Ola, ola, cossa feu? | |
Abbrazzai? Cagadonai! | |
1075 | Via caveve, via de qua! |
LAURETTA | |
Serva sua, signor padrone. | |
LINDORA | |
Io m'inchino al genitore. | |
CONTE | |
Riverisco, mio signore. | |
FABRIZIO | |
Te so' schiavo, Pantalone. | |
FORESTO | |
1080 | El ziradonarve attorno; |
tutti andeve a far squartar. | |
CONTE | |
Vuol ch'io vada? | |
FORESTO | |
Mi ve mando. | |
FABRIZIO | |
Vado anch'io? | |
FORESTO | |
Mi v'ho mandao. | |
CONTE | |
Anderò colla mia bella. | |
FABRIZIO | |
1085 | Anderò con Menarella. |
LINDORA, LAURETTA | |
Io contenta venirò. | |
FORESTO | |
Via, tiolé sto canelao. | |
Colle putte? Oh questo no. | |
LAURETTA | |
Gnor padron, per carità. (S’inginocchia) | |
LINDORA | |
1090 | Signor padre, per pietà. (S’inginocchia) |
CONTE | |
Deh vi supplico ancor io. (Fa lo stesso) | |
FABRIZIO | |
Pantalon, patrone mio. (Fa lo stesso) | |
FORESTO | |
Duro star non posso più. | |
Via mattazzi, levé su. | |
A QUATTRO | |
1095 | Io vi prego. |
FORESTO | |
Zitto là. | |
A QUATTRO | |
Vi scongiuro. | |
FORESTO | |
Vegnì qua. | |
Cari fioi, deve la man. | |
Alla fin son venezian, | |
m'avé mosso a compassion. | |
A QUATTRO | |
1100 | Viva, viva Pantalon. |
A CINQUE | |
Viva, viva il dolce affetto, | |
viva, viva quel diletto | |
che produce un vero amor, | |
che consola il nostro cor. | |
Fine dell’atto secondo | |