Il filosofo di campagna, libretto, Olmütz, Hirnle, 1761 (Il filosofo in campagna)
ATTO SECONDO | |
SCENA PRIMA | |
DON TRITEMIO | |
Se denaro vorrà, gliene darrò | |
purché sicuro sia con fondamento | |
e che almeno mi paghi il sei per cento | |
ma che vedo? È colui | |
395 | che m'ha chiesto la figlia, or che pretende? |
Col notaro che vuol? Che far intende? | |
RINALDO | |
Compatite signor?... | |
DON TRITEMIO | |
La riverisco. | |
RINALDO | |
Compatite se ardisco | |
replicarvi l'incommodo; temendo | |
400 | che non siate di me ben persuaso, |
ho condotto il notaro | |
il qual patente e chiaro | |
di me vi mostrerà | |
titoli, parentele e facoltà. | |
DON TRITEMIO | |
405 | È ridicolo invero. (Da sé) |
CAPOCHIO | |
Ecco signore | |
l'istromento rogato | |
d'un ricco marchesato, | |
ecco l'albero suo, da cui si vede | |
che per retto camino | |
410 | vien l'origine sua dal re Pipino. |
DON TRITEMIO | |
Oh capperi, che vedo; | |
questa è una cosa bella in verità, | |
ma della nobilità, signor mio caro, | |
come andiam del par con il denaro? | |
RINALDO | |
415 | Mostrategli i poderi, |
mostrategli sinceri i fondamenti. (A Capochio) | |
CAPOCHIO | |
Questi sono instrumenti | |
di compre, di censi e di livelli, | |
questi sono contratti buoni e belli. (Mostrando alcuni fogli a guisa d’istrumenti antichi) | |
420 | Nel Quatrocento |
sei possessioni, | |
nel Cinquecento | |
quatro valloni; | |
anno millesimo | |
425 | una duchea, |
milletrentesimo | |
una contea | |
emit etcaetera. | |
Case e cassoni, | |
430 | giurisdizioni, |
frutti annuali, | |
censi e cambiali; | |
sic etcaetera | |
cum etcaetera. (Parte) | |
DON TRITEMIO | |
435 | La riverisco etcaetera, |
vada, signor notaro, a farsi etcaetera. | |
RINALDO | |
Ei va per ordin mio | |
a prender altri fogli, altri capitoli, | |
per mostrarvi di me lo stato e i titoli. | |
DON TRITEMIO | |
440 | Sì sì, la vostra casa |
è ricca, nobile e grande ognora fu, | |
credo quel che mi dite e ancora più. | |
RINALDO | |
Dunque di vostra figlia | |
mi credete voi degno? | |
DON TRITEMIO | |
Anzi degnissimo. | |
RINALDO | |
445 | Le farrò contradote. |
DON TRITEMIO | |
Obligatissimo. | |
RINALDO | |
Me l'accordate voi? | |
DON TRITEMIO | |
Per verità | |
v'è una difficoltà. | |
RINALDO | |
Da che dipende? | |
DON TRITEMIO | |
Ho paura... che lei... | |
RINALDO | |
Chi? | |
DON TRITEMIO | |
La figlia... | |
RINALDO | |
D'Eugenia non pavento. | |
DON TRITEMIO | |
450 | Quando lei possa farlo, io son contento. |
RINALDO | |
Ben; vi prendo in parola. | |
DON TRITEMIO | |
Chiamerò la figliola; | |
s'ella non fosse in caso | |
del mio buon core sarete persuaso. | |
RINALDO | |
455 | Sì, chiamatela pur; contento io sono. |
Se da lei son escluso, io vi perdono. | |
DON TRITEMIO | |
Bravo, un omo di ragion si loda e stima, | |
se ella non puole, amici come prima. | |
Io son di tutti amico, | |
460 | son vostro servitor, |
un uomo di buon cuor | |
conoscerete in me. | |
La chiamo subito; | |
verrà ma dubito | |
465 | sconvolta trovasi |
da un non so che; | |
farò il possibile | |
per vostro merito | |
che per i titoli, | |
470 | per i capitoli |
anche in preterito | |
famoso egli è. (Parte) | |
SCENA II | |
RINALDO e detti | |
RINALDO | |
Se da Eugenia dipende il piacer mio | |
di sua man, del suo cor certo son io | |
475 | ma veggolo che ritorna |
colla serva a lato; | |
della gioia vicino è il dì beato. | |
LESBINA | |
Signor padrone voi siete domandato. (A don Tritemio) | |
RINALDO | |
Ci mancava costei. (Da sé) | |
DON TRITEMIO | |
Chi è che mi vole? (A Lesbina) | |
LESBINA | |
480 | Un famiglio di Nardo. |
DON TRITEMIO | |
Sente signor? Del genero un famiglio | |
favellarmi desia | |
onde vossignoria | |
s'altra cosa non ha da comandare | |
485 | per cortesia se ne potrebbe andare. |
RINALDO | |
Sì sì me n'anderò; ma giuro ai numi | |
vendicarmi saprò. | |
LESBINA | |
Destin crudele. (Da sé) | |
Rinaldo, è tuo quel cuor. | |
RINALDO | |
Taci infedele. | |
Voi che le mie vicende, | |
490 | voi che i miei torti udite, |
fuggite, sì fuggite, | |
qui legge non s'intende, | |
qui fedeltà non v'è. | |
E puoi tiranno e puoi | |
495 | senza rossor mirarmi? |
Qual fede avrà per voi | |
chi non la serba a me? | |
SCENA III | |
DON TRITEMIO e LESBINA | |
LESBINA | |
Obligata da ver del complimento. (Da sé) | |
DON TRITEMIO | |
Ho un tantin di paura. (Da sé) | |
LESBINA | |
500 | Signor padrone sentite una parola. |
Se la vostra figliola | |
è meco generosa | |
lo fa perché di voi mi brama sposa. | |
DON TRITEMIO | |
Lo crederò ma tu che dici? | |
LESBINA | |
Io dico | |
505 | che se il destino amico |
seconderà il disegno, | |
il patto accetto e accetterò l'impegno. | |
Una ragazza | |
che non è pazza | |
510 | la sua fortuna |
sprezar non sa; | |
voi lo sapete; | |
voi m'intendete, | |
questo mio cuore | |
515 | si scoprirà. |
Anche l'agnella, | |
la tortorella | |
il suo compagno | |
cercando va. (Partono) | |
SCENA IV | |
Campagna. | |
NARDO, sonando il chitarino e cantando, e poi LESBINA | |
NARDO | |
520 | Amor, se vuoi cossì, |
quel che tu vuoi farrò; | |
io m'accompagnerò | |
in pace e sanità; | |
ma la mia libertà | |
525 | perciò non perderò. |
Penare? Signor no; | |
sofrir, gridar? Oibò; | |
voglio cantare; | |
voglio sonare; | |
530 | voglio godere |
fin che si può. | |
NARDO e poi LESBINA | |
Pazzo sarei da vero | |
se a costo d'una lite, | |
se a costo di temer anche la morte | |
535 | procurar mi volessi una consorte. |
Amo la vita assai; | |
fugo, se posso, i guai; | |
bramo sempre la pace in casa mia | |
e non intendo altra filosofia. | |
LESBINA | |
540 | Sposo, ben obligata; |
m'avete regalata; | |
anche io, quando potrò, | |
qualche cosetta vi regalerò. | |
NARDO | |
No no figliola cara, | |
545 | dispensatevi pur da tal finezza; |
quando ho un poco di bene mi consolo | |
ma quel poco di bene lo voglio solo. | |
LESBINA | |
Che dite? Io non v'intendo. | |
NARDO | |
Chiaramente | |
dunque mi spiegherò; | |
550 | siete impegnata, il so, con altro amico |
e a me di voi non me n'importa un fico. | |
LESBINA | |
V'ingannate, lo giuro; e chi è codesto | |
con cui da me si crede | |
impegnata la fede? | |
NARDO | |
È un forestiero | |
555 | che mi par cavaliero, |
giovane risoluto, ardito e caldo. | |
LESBINA | |
Ora intendo il mister; sarà Rinaldo. | |
Credetemi, v'inganna; | |
vostra sono, il sarò ve l'assicuro; | |
560 | a tutti i numi il giuro; |
non ho ad alcuno l'amor mio promesso, | |
son ragazza ed amar principio adesso. | |
NARDO | |
E pure in questo loco, | |
tutto amor, tutto foco, | |
565 | sostenne il cavaliero |
che voi siete sua sposa. | |
LESBINA | |
Ah non è vero; | |
di mendace e infedele non vo' la taccia. | |
Lo sosterò di tutto il mondo in faccia; | |
qualche error vi sarrà, ve lo protesto. | |
570 | Tenero cuore onesto |
per voi serbo nel petto, | |
ardo solo per voi di puro affetto. | |
NARDO | |
Impossibile par ch'ella m'inganni. (Da sé) | |
LESBINA | |
Tenera son d'anni; | |
575 | ma ho cervello che basta e so ben io |
che divider amor non può il cor mio. | |
Voi siete il mio sposino | |
e se amico destino a voi mi dona | |
anche un re lasciarei colla corona. | |
NARDO | |
580 | S'ella fosse cossì... |
LESBINA | |
Cossì è purtroppo | |
ma voi siete pentito | |
d'esser mio marito, | |
qualche altra donna amate | |
e per questo, crudel, mi discaciate. | |
NARDO | |
585 | No ben mio, no carina, |
siete la mia sposina e se colui | |
o s'inganna o m'inganna o fu ingannato | |
dell'inganno sarà dissinganato. | |
LESBINA | |
Dunque mi amate? | |
NARDO | |
Sì v'amo di cuore. | |
LESBINA | |
590 | Siete l'idol mio? |
NARDO | |
Siete il mio amore. | |
SCENA V | |
RINALDO e detti | |
RINALDO | |
Signor mio, signor mio, che cosa fate? | |
Lontano discaciate | |
colei che d'inganarvi ora s'impegna, | |
d'essere vostra sposa non è degna. | |
NARDO | |
595 | Ha forse altrui |
data la fé di sposa? (Da sé) | |
RINALDO | |
Eh signor no, | |
quel che io dico lo so per cosa vera. | |
Ella di don Tritemio è cameriera. | |
LESBINA | |
Ah maledetto. (Da sé) | |
NARDO | |
È ver quel che lui dice? (A Lesbina) | |
LESBINA | |
600 | Ah misera infelice! |
Compatite se tanto | |
amor mi rese ardita; | |
finsi il grado, egl'è ver, perché v'adoro, | |
per voi languisco e moro; | |
605 | confesso il mio fallire |
ma voglio esser vostra o pur morire. | |
NARDO | |
Poverina. | |
RINALDO | |
Vi pare | |
che convenga sposare | |
a un uom come voi femina tale? | |
NARDO | |
610 | Non ci vedo alcun male, |
per me nel vostro sesso | |
serva o padrona sia, tutto è lo stesso. | |
LESBINA | |
Deh per pietà donate | |
perdono all'error mio. | |
NARDO | |
615 | Se mi amate di cuor v'adoro anch'io. |
Per me sostengo e dico, | |
ed ho la mia ragione, | |
che sia la condizione un accidente. | |
Sposare una servente | |
620 | che cosa importa a me, s'è bella e buona? |
Peggio è assai s'è cattiva una padrona. | |
Se non è nata nobile | |
che cosa importa a me? | |
Di donna il miglior mobile | |
625 | la civiltà non è. |
Il primo è l'onestà. | |
Secondo la beltà! | |
Il terzo è la creanza, | |
il quarto l'abondanza, | |
630 | il quinto è la virtù |
ma non si usa più. (Parte il Rinaldo) | |
Servetta graziosa | |
sarai la mia sposa, | |
sarai la vezosa | |
635 | padrona di me. (Parte) |
SCENA VI | |
DON TRITEMIO e LESBINA | |
DON TRITEMIO | |
Che ardir! Che petulanza! | |
Questo signor Rinaldo è un temerario; | |
gli ho detto civilmente | |
che Eugenia è data via; | |
640 | egli vien a bravarmi in casa mia. |
LESBINA | |
Povero inamorato! | |
Lo compatisco. | |
DON TRITEMIO | |
Brava! | |
Lo compatisci? | |
LESBINA | |
Anche io | |
d'amor provo il desio, | |
645 | desio però modesto |
e se altrui compatisco, egl'è per questo. | |
DON TRITEMIO | |
Ami ancor tu, Lesbina? | |
LESBINA | |
Da quest'occhi | |
lo potete arguire. | |
DON TRITEMIO | |
Ma chi?... | |
LESBINA | |
Basta... | |
DON TRITEMIO | |
Ma chi? | |
LESBINA | |
Nol posso dire. (Mostrando vergognarsi) | |
DON TRITEMIO | |
650 | Eh t'intendo furbetta, |
basta, Lesbina, aspetta | |
che Eugenia se ne vada | |
a fare i fatti suoi | |
ed allor penseremo anche per noi. | |
LESBINA | |
655 | Per me come per lei |
si potrebbe pensar nel tempo stesso. | |
DON TRITEMIO | |
Via pensiamoci adesso. | |
Quando il notaro viene, | |
ch'ho mandato a chiamar per la figliola, | |
660 | farem due cose in una volta sola. |
LESBINA | |
Ecco il notaro appunto | |
e vi è Nardo con lui. | |
DON TRITEMIO | |
Vengono a tempo. | |
Vado a prender Eugenia e in un momento | |
farem due matrimonii e un instromento. | |
LESBINA | |
665 | Oh se trovassi il modo |
di burlar il padrone far lo vorrei. | |
Basta, m'ingegnerò; | |
tutto quel che so far, tutto farrò. | |
SCENA VII | |
NARDO, CAPOCHIO e detti | |
NARDO | |
Lesbina eccoci qui; se don Tritemio | |
670 | ci ha mandati a chiamar perché io vi sposi |
lo farrò volontieri; ma non vorrei | |
che nascesse qualche parapiglia, | |
qualche imbroglio novel tra serva e figlia. | |
LESBINA | |
La cosa è accomodata, | |
675 | la figliola sposata |
sarà col cavalier che voi sapete | |
ed io vostra sarò, se mi volete. | |
NARDO | |
Don Tritemio dove è? | |
LESBINA | |
Verrà a momenti, | |
signor notaro intanto | |
680 | prepari bello e fatto |
per un paio di nozze il suo contratto. | |
CAPOCHIO | |
Come! Un contratto solo | |
per doppie nozze? Oibò, | |
due contratti farò, se piace a lei, | |
685 | che non vuo' dimezar gl'utili miei. |
LESBINA | |
Ma facendone un solo | |
fate più presto e avrete doppia paga. | |
CAPOCHIO | |
Quand'è cossì, questa ragion m'apaga. | |
NARDO | |
Mi piace questa gente, | |
690 | della ragion amica, |
ch'ama il guadagno ed odia la fatica. (Da sé) | |
LESBINA | |
Presto dunque, signore, | |
finché vien il padrone | |
a scriver principiate. | |
CAPOCHIO | |
695 | Bene, principierò |
ma ch'ho da far? | |
LESBINA | |
Scrivete, io detterò. | |
CAPOCHIO | |
In questo giorno, etcaetera | |
dell'anno mille, etcaetera | |
promettono, si sposano... | |
700 | I nomi quali sono? (A Lesbina) |
LESBINA | |
I nomi son questi... (A Capochio) | |
Oimè vien il padron. (Da sé) | |
DON TRITEMIO | |
Ehi Lesbina! | |
LESBINA | |
Signore. | |
DON TRITEMIO | |
Eugenia non ritrovo, | |
705 | sai tu dove ella sia? |
LESBINA | |
No certamente. | |
DON TRITEMIO | |
Tornerò a ricercarla immantinente. | |
Aspettate un momento | |
signor notaro. | |
LESBINA | |
Intanto | |
lo faccio principiare. Io detto, ei scrive. | |
DON TRITEMIO | |
710 | Benissimo. |
NARDO | |
La sposa | |
non è Lesbina? (A don Tritemio) | |
LESBINA | |
Certo; | |
le spose sono due; | |
una Eugenia si chiama, una Lesbina. | |
Con una scriturina | |
715 | due matrimonii si farrano, io spero; |
non è vero padrone? | |
DON TRITEMIO | |
È vero, è vero. (Parte) | |
LESBINA | |
Presto signor notaro, | |
a scriver sequitate. | |
NARDO | |
Terminiamo l'affar. | |
CAPOCHIO | |
Scrivo, dettate. | |
720 | In questo giorno, etcaetera |
dell'anno mille, etcaetera | |
promettono... si sposano... | |
I nomi quali son? | |
LESBINA | |
I nomi son questi: | |
725 | Eugenia con Rinaldo. |
NARDO | |
Dei Trottoli Lesbina | |
con Nardo Riccottina. | |
CAPOCHIO | |
Promettono... si sposano... | |
La dote qual sarà? | |
LESBINA | |
730 | La dote della figlia |
saranno mille scudi. | |
CAPOCHIO | |
Eugenia mille scudi | |
pro dote cum etcaetera. | |
NARDO | |
La serva quanto avrà? | |
LESBINA | |
735 | Scrivete... della serva |
la dote eccola qua! | |
Due mani assai leste | |
che tutto sanno far. | |
NARDO | |
Scrivete; duemilla | |
740 | si puon calcolar. |
LESBINA | |
Un occhio modesto, | |
un animo onesto. | |
NARDO | |
Scrivete, seimila | |
li voglio aprezzar. | |
LESBINA | |
745 | Scrivete; una lingua |
che sa ben parlar... | |
NARDO | |
Fermate... cassate... | |
Tremila per questa | |
ne voglio levar. | |
CAPOCHIO | |
750 | Duemila, seimila, |
battuti tremila, | |
saran cinquemila | |
ma dite di che... | |
LESBINA | |
Contenti ed affetti. | |
NARDO | |
755 | Diletti... per me. |
A DUE | |
Ciascuno lo crede, | |
ciascuno lo vede... | |
A TRE | |
Che dote di quella | |
più bella non v'è. | |
DON TRITEMIO | |
760 | Corpo di sattanasso. |
Cieli, son disperato. | |
Ah! M'hanno assasinato, | |
arde di sdegno il cuor. | |
LESBINA, NARDO A DUE | |
Il contratto è bello e fatto. | |
CAPOCHIO | |
765 | Senta, senta mio signore. |
DON TRITEMIO | |
Dove la figlia è andata? | |
Dove me l'han portata? | |
Empio Rinaldo indegno, | |
perfido rapitor. | |
CAPOCHIO | |
770 | Senta, senta mio signor. |
DON TRITEMIO | |
Sospendete, non sapete? | |
Me l'ha fatta il traditor. | |
LESBINA | |
Dove è Eugenia? | |
DON TRITEMIO | |
Non lo so. | |
NARDO | |
Se n'è ita? | |
CAPOCHIO | |
775 | Due contratti? |
DON TRITEMIO | |
Signor no. | |
CAPOCHIO | |
Casso Eugenia cum etcaetera | |
non sapendosi etcaetera | |
se sia andata o no etcaetera. | |
TUTTI | |
Oh che caso, oh che aventura! | |
780 | Si sospenda la scritura, |
che dopoi si finirà. | |
Se la figlia fu involata | |
a quest'ora è maritata | |
e presente la servente | |
785 | quest'ancor si sposerà. |
Fine dell’atto secondo | |