Il filosofo di campagna, libretto, Mannheim, Stamperia Elettorale, 1756
| 150 | le direi due parole. |
| DON TRITEMIO | |
| Anche quattro ne ascolto e più, se vuole. | |
| RINALDO | |
| Non so se mi conosca. | |
| DON TRITEMIO | |
| Non mi pare. | |
| RINALDO | |
| Di me si può informare. | |
| Son cavaliere e sono i beni miei | |
| 155 | vicini ai suoi. |
| DON TRITEMIO | |
| Mi rallegro con lei. | |
| RINALDO | |
| Ell’ha una figlia. | |
| DON TRITEMIO | |
| Sì signor. | |
| RINALDO | |
| Dirò... | |
| Se fossi degno... Troppo ardire è questo. | |
| Ma! Mi sprona l’amore... | |
| DON TRITEMIO | |
| Intendo il resto. | |
| RINALDO | |
| Dunque, signor... | |
| DON TRITEMIO | |
| Dunque, signor mio caro, | |
| 160 | per venir alle corte io vi dirò... |
| RINALDO | |
| M’accordate la figlia? | |
| DON TRITEMIO | |
| Signor no. | |
| RINALDO | |
| Ahi mi sento morir! | |
| DON TRITEMIO | |
| Per cortesia, | |
| non venite a morir in casa mia. | |
| RINALDO | |
| Ma perché sì aspramente | |
| 165 | mi togliete alla prima ogni speranza? |
| DON TRITEMIO | |
| Lusingarvi sarebbe una increanza. | |
| RINALDO | |
| Son cavalier. | |
| DON TRITEMIO | |
| Benissimo. | |
| RINALDO | |
| De’ beni | |
| ricco son quanto voi. | |
| DON TRITEMIO | |
| Son persuaso. | |
| RINALDO | |
| Il mio stato, i miei fondi, | |
| 170 | le parentele mie vi mostrerò. |
| DON TRITEMIO | |
| Credo tutto. | |
| RINALDO | |
| Che speri? | |
| DON TRITEMIO | |
| Signor no. | |
| RINALDO | |
| Ma la ragione almeno | |
| dite perché né men si vuol ch’io speri. | |
| DON TRITEMIO | |
| La ragion?... | |
| RINALDO | |
| Vuo’ saper... | |
| DON TRITEMIO | |
| Sì, volentieri. | |
| 175 | La mia ragion è questa... |
| Mi par ragione onesta. | |
| La figlia mi chiedeste. | |
| E la ragion voleste... | |
| La mia ragion sta qui. | |
| 180 | Non posso dirvi sì, |
| perché vuo’ dir di no. | |
| Se non vi basta ancora, | |
| un’altra ne dirò; | |
| rispondo: «Signor no, | |
| 185 | perché la vuo’ così». |
| E son padron di dirlo; | |
| la mia ragion sta qui. (Parte) | |
| SCENA IV | |
| RINALDO solo | |
| RINALDO | |
| Sciocca ragione indegna | |
| d’anima vil dell’onestà nemica. | |
| 190 | Ma non vuo’ che si dica |
| ch’io soffra un tale insulto, | |
| ch’io debb’andar villanamente innulto. | |
| O Eugenia sarà mia | |
| o tu, padre inumano, | |
| 195 | ti pentirai del tuo costume insano. |
| Scherzo del mar turbato | |
| palpita il passagiero | |
| che al ciel turbato e nero | |
| teme di naufragar. | |
| 200 | Ma cessa in lui l’affanno |
| e oppressa meno ha l’alma, | |
| se un raggio sol di calma | |
| comincia a scintillar. | |
| SCENA V | |
| Campagna con casa rustica. | |
| NARDO esce di casa con una vanga accompagnato da alcuni villani | |
| NARDO | |
| Al lavoro, alla campagna, | |
| 205 | poi si gode, poi si magna |
| con diletto e libertà. | |
| Oh che pane delicato, | |
| se da noi fu coltivato! | |
| Presto, presto a lavorare, | |
| 210 | a potare, a seminare, |
| e doppoi si mangerà; | |
| del buon vin si beverà | |
| ed allegri si starà. (Partono i contadini, restandone uno impiegato) | |
| Vanga mia benedetta, | |
| 215 | mio diletto conforto e mio sostegno, |
| tu sei lo scettro e questi campi il regno. | |
| Quivi regnò mio padre, | |
| l’avolo ed il bisavolo e il tritavolo | |
| e fur sudditi lor la zucca, il cavolo. | |
| 220 | Nelle città famose |
| ogni generazione cambia stato. | |
| Se il padre ha accumulato | |
| con fatica, con arte e con periglio, | |
| distrugge i beni suoi prodigo il figlio. | |
| 225 | Qui, dove non ci tiene |
| il lusso, l’ambizion, la gola oppressi, | |
| sono gl’uomini ognor sempre gl’istessi. | |
| Non cambierei, lo giuro, | |
| col piacer delle feste e dei teatri | |
| 230 | zappe, trebbie, rastrei, vanghe ed aratri. |
| SCENA VI | |
| LENA ed il sudetto | |
| LA LENA | |
| Eccolo qui; la vanga | |
| è tutto il suo diletto. (Da sé) | |
| Se foste un poveretto, (A Nardo) | |
| compatir vi vorrei; ma siete ricco, | |
| 235 | avete dei poderi e dei contanti; |
| la fatica lasciate ai lavoranti. | |
| NARDO | |
| Cara nipote mia, | |
| piuttosto che parlar come una sciocca, | |
| fareste meglio maneggiar la rocca. | |
| LA LENA | |
| 240 | Colla rocca, col fuso e coi famigli |
| stanca son d’annoiarmi. | |
| NARDO | |
| Sì, volentieri. Presto | |
| comparisca un marito. Eccolo qui. (Accena un villano) | |
| Vuoi sposar mia nipote? Signorsì. | |
| 245 | Eccolo io ve lo do. |
| Lo volete? Vi piace? (Alla Lena) | |
| LA LENA | |
| Signor no. | |
| NARDO | |
| Va’ a veder se passasse | |
| a caso per la strada | |
| qualche affamato con parucca e spada. (Al villano il quale parte ridendo) | |
| 250 | Vedi? Ride Mingone e ti corbella. |
| Povera vanarella, | |
| tu sposeresti un conte od un marchese, | |
| perché in meno d’un mese, | |
| strappazzata la dote e la fanciulla, | |
| 255 | la nobiltà ti riducesse al nulla. |
| LA LENA | |
| Io non voglio un signor né un contadino. | |
| Mi basta un cittadino | |
| che stia bene... | |
| NARDO | |
| Di che? | |
| LA LENA | |
| Ch’abbia un’entrata | |
| qual a mediocre stato si conviene. | |
| 260 | Che sia discreto e che mi voglia bene. |
| NARDO | |
| Lena, pretendi assai. | |
| Se lo brami così, nol troverai. | |
| Per lo più i cittadini | |
| hanno pochi quattrini e troppe voglie | |
| 265 | e non usano molto amar la moglie. |
| Per pratica commune | |
| nelle cittadi usata, | |
| è maggiore l’uscita dell’entrata. | |
| LA LENA | |
| Il signor don Tritemio | |
| 270 | è cittadino, eppure |
| così non usa? | |
| NARDO | |
| È vero; | |
| ma in villa se ne sta, | |
| perché nella città vede il pericolo | |
| d’esser vizioso o diventar ridicolo. | |
| LA LENA | |
| 275 | Della figliuola sua |
| v’han proposte le nozze, io ben lo so. | |
| NARDO | |
| Ed io la sposerò, | |
| perché la dote e il padre suo mi piace, | |
| con patto che non sia | |
| 280 | gonfia di vento e piena d’albagia. |
| LA LENA | |
| L’avete ancor veduta? | |
| NARDO | |
| Ieri solo è venuta; | |
| oggi la vederò. | |
| LA LENA | |
| Dunque chi sa | |
| s’ella vi piacerà. | |
| NARDO | |
| Basta non abbia | |
| 285 | visibili magagne; |
| sono le donne poi tutte compagne. | |
| LA LENA | |
| Ammogliatevi presto signor zio. | |
| Ma voglio poscia maritarmi anch’io. | |
| Di questa poverella | |
| 290 | abbiate carità. |
| Io son un’orfanella | |
| che madre più non ha. | |
| Voi siete il babbo mio, | |
| vedete caro zio | |
| 295 | ch’io cresco nell’età. |
| La vostra nipotina | |
| vorrebbe poverina... | |
| Sapete... M’intendete... | |
| Movetevi a pietà. (Parte) | |
| SCENA VII | |
| NARDO solo | |
| NARDO | |
| 300 | Sì signora, non dubiti, |
| che contenta sarà. | |
| La si mariterà la poverina? | |
| Ma la vuo’ maritar da contadina. | |
| Ecco; il mondo è così. Niuno è contento | |
| 305 | del grado in cui si trova |
| e lo stato cambiare ognun si prova. | |
| Vorrebbe il contadino | |
| diventar cittadino; il cittadino | |
| cerca nobilitarsi | |
| 310 | ed il nobile ancor vorebbe alzarsi. |
| D’un gradino alla volta | |
| qualchedun si contenta; | |
| alcuno due o tre ne fa in un salto | |
| ma lo sbalzo è peggior quanto è più alto. | |
| 315 | Vedo quell’albero |
| che ha un pero grosso, | |
| pigliar nol posso, | |
| si sbalzi in su. | |
| Ma fatto il salto, | |
| 320 | salito in alto, |
| vedo un perone | |
| grosso assai più. | |
| Prender lo bramo, | |
| m’alzo sul ramo, | |
| 325 | vado più in su. |
| Ma poi precipito | |
| col capo in giù. (Parte) | |
| SCENA VIII | |
| Salotto in casa di don Tritemio con varie porte. | |
| EUGENIA e RINALDO | |
| EUGENIA | |
| Deh se mi amate, o caro, | |
| ite lontan da queste soglie. Oh dio! | |
| 330 | Temo che ci sorprenda il padre mio. |
| RINALDO | |
| Del vostro genitore | |
| il soverchio rigor vi vuole oppressa. | |
| Deh pensate a voi stessa. | |
| EUGENIA | |
| Ai numi il giuro, | |
| non sarò d’altri, se di voi non sono. | |
| 335 | Ah se il mio cuor vi dono |
| per or vi basti e non vogliate, ingrato, | |
| render lo stato mio più sventurato. | |
| RINALDO | |
| Gradisco il vostro cor; ma della mano | |
| il possesso mi cale... | |
| EUGENIA | |
| Oimè! Chi viene? | |
| RINALDO | |
| 340 | Non temete; è Lesbina. |
| EUGENIA | |
| Io vivo in pene. | |
| SCENA IX | |
| LESBINA e detti | |
| LESBINA | |
| V’è chi cerca di voi, signora mia. (Ad Eugenia) | |
| EUGENIA | |
| Il genitore? | |
| LESBINA | |
| Oibò. Sta il mio padrone | |
| col suo fattore e contano denari | |
| né si spiccia sì presto in tali affari. | |
| RINALDO | |
| 345 | Dunque chi è che la dimanda? |
| LESBINA | |
| Bravo! | |
| Voi pur siete curioso? | |
| Chi la cerca, signore, è il di lei sposo. | |
| RINALDO | |
| Come? | |
| EUGENIA | |
| Che dici? | |
| LESBINA | |
| È giunto | |
| adesso, in questo punto, | |
| 350 | forte, lesto e gagliardo, |
| il bellissimo Nardo. E il padre vostro | |
| ha detto, ha comandato | |
| che gli dobbiate far buona accoglienza, | |
| se non per genio, almen per obbedienza. | |
| EUGENIA | |
| 355 | Misera! Che farò? |
| RINALDO | |
| Coraggio avrete | |
| di tradir chi v’adora? | |
| EUGENIA | |
| È ver, son figlia | |
| ma sono amante ancor. Chi mi consiglia? | |
| LESBINA | |
| Ambi pietà mi fate; | |
| a me condur lasciate la facenda. | |
| 360 | Ritiratevi presto. |
| EUGENIA | |
| Vado. (In atto di partire) | |
| RINALDO | |
| Anch’io. (In atto di seguire Eugenia) | |
| LESBINA | |
| Con grazia, padron mio, | |
| ritiratevi, sì, questo mi preme; | |
| ma non andate a ritirarvi insieme. | |
| Voi di qua; voi di là; così va bene. | |
| EUGENIA | |
| 365 | Soffrite, idolo mio. (Si ritira in una stanza) |
| RINALDO | |
| Soffrir conviene. (Si ritira in un’altra stanza) | |
| SCENA X | |
| LESBINA, poi NARDO | |
| LESBINA | |
| Capperi! S’attacava | |
| prestamente al partito. | |
| Troppo presto volea far da marito. | |
| Ecco il ricco villano; | |
| 370 | ora son nell’impegno; |
| tutta l’arte vi vuol, tutto l’ingegno. | |
| NARDO | |
| Chi è qui? | |
| LESBINA | |
| Non ci vedete? | |
| Per ora ci son io. | |
| NARDO | |
| Bondì a vossignoria. | |
| LESBINA | |
| Padrone mio. | |
| NARDO | |
| 375 | Don Tritemio dov’è? |
| LESBINA | |
| Verrà fra poco. | |
| Potete in questo loco | |
| aspettar, se v’aggrada. | |
| NARDO | |
| Aspetterò. | |
| Voi chi siete, signora? | |
| LESBINA | |
| Io non lo so. (Affettando modestia) | |
| NARDO | |
| Sareste per ventura | |
| 380 | la figliuola di lui, venuta qui? |
| LESBINA | |
| Potria darsi di sì. | |
| NARDO | |
| Alla cera mi par... | |
| LESBINA | |
| Così sarà. | |
| NARDO | |
| Mi piacete davver. | |
| LESBINA | |
| Vostra bontà. | |
| NARDO | |
| Sapete chi son io? | |
| LESBINA | |
| No, mio signore. | |
| NARDO | |
| 385 | Non ve lo dice il core? |
| LESBINA | |
| Il cor d’una fanciulla, | |
| se si tratta d’un uom, non sa dir nulla. | |
| NARDO | |
| Eh furbetta, furbetta; voi mi avete | |
| conosciuto a drittura. | |
| 390 | Delle fanciulle al cor parla natura. |
| LESBINA | |
| Siete forse... | |
| NARDO | |
| Nardino | |
| bello? | |
| LESBINA | |
| Nardino bello? | |
| NARDO | |
| Sì, carina, son quello, | |
| quello che vostro sposo è destinato. | |
| LESBINA | |
| 395 | Con licenza, signor, m’hanno chiamato. |
| NARDO | |
| Dove andate? | |
| LESBINA | |
| Non so. | |
| NARDO | |
| Eh restate, carina. | |
| LESBINA | |
| Signor no. | |
| NARDO | |
| Vi spiace il volto mio? | |
| LESBINA | |
| Anzi... mi piace... | |
| ma... | |
| NARDO | |
| Che ma? | |
| LESBINA | |
| Non so dir... che cosa sia. | |
| 400 | Con licenza, signor, voglio andar via. |
| NARDO | |
| Fermatevi un momento. | |
| (Si vede dal rossor ch’è figlia buona). | |
| LESBINA | |
| (Servo me stessa e servo la padrona). | |
| Compatite, signor, s’io non so. | |
| 405 | Son così, non so far all’amor. |
| Una cosa mi sento nel cor | |
| che col labbro spiegar non si può. | |
| Miratemi qua. | |
| Saprete cos’è. | |
| 410 | Voltatevi in là. |
| Lontano da me. | |
| Vuo’ partire, mi sento languire. | |
| Ah! Col tempo spiegar mi saprò. (Parte) | |
| SCENA XI | |
| NARDO, poi DON TRITEMIO | |
| NARDO | |
| Si vede chiaramente | |
| 415 | che la natura in lei parla innocente. |
| Finger anche potrebbe, è ver purtroppo, | |
| ma è un cattivo animale | |
| quel che senza ragion sospetta male. | |
| DON TRITEMIO | |
| Messer Nardo da bene, | |
| 420 | compatite se troppo trattenuto |
| m’ha un domestico impaccio; | |
| vi saluto di core. | |
| NARDO | |
| Ed io vi abbraccio. | |
| DON TRITEMIO | |
| Or verrà la figliuola. | |
| NARDO | |
| È già venuta. | |
| DON TRITEMIO | |
| La vedeste? | |
| NARDO | |
| Gnorsì, l’ho già veduta. | |
| DON TRITEMIO | |
| 425 | Che vi par? |
| NARDO | |
| Mi par bella. | |
| DON TRITEMIO | |
| È un po’ ritrosa. | |
| NARDO | |
| La fanciulla va ben sia vergognosa. | |
| DON TRITEMIO | |
| Disse niente? Parlò? | |
| NARDO | |
| Mi disse tanto | |
| che sperare mi fa d’esser amato. | |
| DON TRITEMIO | |
| È vero? | |
| NARDO | |
| È ver. | |
| DON TRITEMIO | |
| Oh il ciel sia ringraziato. (Da sé) | |
| 430 | Ma perché se n’andò? |
| NARDO | |
| Perché bel bello | |
| amor col suo martello | |
| il cor le inteneriva | |
| e ne aveva rossore. | |
| DON TRITEMIO | |
| E viva e viva. | |
| Eugenia, dove sei? Facciamo presto; | |
| 435 | concludiamo l’affar. |
| NARDO | |
| Per me son lesto. | |
| DON TRITEMIO | |
| Chi è quella? | |
| NARDO | |
| È mia nipote. | |
| SCENA XII | |
| LENA e detti, poi LESBINA | |
| NARDO | |
| Che volete voi qui? (Alla Lena) | |
| LA LENA | |
| Con sua licenza, | |
| alla sposa vorrei far riverenza. | |
| DON TRITEMIO | |
| Ora la chiamerò. | |
| NARDO | |
| 440 | Concludiamo le nozze. |
| DON TRITEMIO | |
| Io presto fo. | |
| LA LENA | |
| Signor zio, com’è bella? | |
| NARDO | |
| La vedrai. È una stella. | |
| LA LENA | |
| È galante e graziosa? | |
| NARDO | |
| È galante, è gentile ed è amorosa. | |
| LA LENA | |
| 445 | Vi vorrà ben? |
| NARDO | |
| Si vede | |
| da un certo non so che | |
| che l’ha la madre sua fatta per me. | |
| Appena ci siam visti, | |
| un incognito amor di simpatia | |
| 450 | ha messo i nostri cori in allegria. |
| Son pien di giubilo, | |
| ridente ho l’animo, | |
| nel sen mi palpita | |
| brillante il cor. | |
| LA LENA | |
| 455 | Il vostro giubilo |
| nelle mie viscere | |
| risveglia ed agita | |
| novello ardor. | |
| LESBINA | |
| Sposino amabile, (Esce da una camera) | |
| 460 | per voi son misera; |
| mi sento mordere | |
| dal dio d’amor. | |
| NARDO | |
| Vieni al mio seno, | |
| sposina mia. | |
| LA LENA | |
| 465 | Signora zia, |
| a voi m’inchino. | |
| A TRE | |
| Dolce destino. | |
| Felice amor! | |
| LESBINA | |
| Parto, parto; il genitore. | |
| NARDO | |
| 470 | Perché parti? |
| LESBINA | |
| Il mio rossore | |
| non mi lascia restar qui. (Entra nella camera di dove è venuta) | |
| NARDO | |
| Vergognosetta | |
| la poveretta | |
| se ne fugì. | |
| LA LENA | |
| 475 | Se fossi in lei, |
| non fuggirei | |
| chi mi ferì. | |
| DON TRITEMIO | |
| La ricerco e non la trovo. | |
| Oh che smania in sen io provo! | |
| 480 | Dove diavolo sarà? |
| NARDO, LA LENA | |
| Ah ah ah. (Ridono) | |
| DON TRITEMIO | |
| L’ho cercata su e giù; | |
| l’ho cercata qua e là. | |
| NARDO, LA LENA | |
| Ah ah ah. (Ridono) | |
| DON TRITEMIO | |
| 485 | Voi ridete? Come va? |
| NARDO | |
| Fin addesso è stata qua. | |
| DON TRITEMIO | |
| Dov’è andata? | |
| LA LENA | |
| È andata là. (Accena ov’è entrata) | |
| DON TRITEMIO | |
| Quando è là, la troverò | |
| e con me la condurrò. (Entra in quella camera) | |
| NARDO | |
| 490 | Superar il genitore |
| potrà ben il suo rossore. | |
| LA LENA | |
| Non è tanto vergognoso | |
| il suo core collo sposo. | |
| A DUE | |
| Si confonde nel suo petto | |
| 495 | il rispetto coll’amor. |
| LESBINA | |
| Presto, presto, sposo bello, | |
| via porgetemi l’anello, | |
| che la sposa allor sarò. | |
| LA LENA | |
| Questa cosa far si può. | |
| NARDO | |
| 500 | Ecco, ecco, ve lo do. (Le dà un anello) |
| LESBINA | |
| Torna il padre, vado via. | |
| NARDO | |
| Ma perché tal ritrosia? | |
| LESBINA | |
| Il motivo non lo so. | |
| LA LENA | |
| Dallo sposo non fugite. | |
| LESBINA | |
| 505 | Compatite, tornerò. (Torna nella camera di prima) |
| NARDO, LA LENA | |
| Caso raro, caso bello! | |
| Una sposa coll’anello | |
| ha rossor del genitor. | |
| DON TRITEMIO | |
| Non la trovo. | |
| NARDO, LA LENA | |
| Ah ah ah. (Ridendo) | |
| DON TRITEMIO | |
| 510 | Voi ridete? |
| NARDO, LA LENA | |
| È stata qua. | |
| LA LENA | |
| Collo sposo ha favellato. | |
| NARDO | |
| E l’anello già le ha dato. | |
| DON TRITEMIO | |
| Alla figlia?... | |
| NARDO, LA LENA | |
| Signorsì. | |
| DON TRITEMIO | |
| Alla sposa? | |
| NARDO, LA LENA | |
| Messersì. | |
| DON TRITEMIO | |
| 515 | Quel ch’è fatto fatto sia. |
| A TRE | |
| Stiamo dunque in allegria, | |
| che la sposa vergognosa | |
| alla fin si cangierà; | |
| e l’amore nel suo core | |
| 520 | con piacer trionferà. |
| Fine dell’atto primo | |
| ATTO SECONDO | |
| SCENA PRIMA | |
| Camera di don Tritemio. | |
| EUGENIA e LESBINA | |
| LESBINA | |
| Venite qui, signora padroncina; | |
| tenete questo anello; | |
| ponetevelo in dito. | |
| Fate che il genitore ve lo veda, | |
| 525 | lasciate che la sposa egli vi creda. |
| EUGENIA | |
| Tu m’imbrogli Lesbina e non vorrei... | |
| LESBINA | |
| Se de’ consigli miei | |
| vi volete servir, per voi qui sono. | |
| Quando no, vel protesto, io v’abbandono. | |
| EUGENIA | |
| 530 | Deh non mi abbandonare, ordina, imponi; |
| senza cercar ragioni | |
| lo farò ciecamente; | |
| ti sarò, non temer, tutta obbediente. | |
| LESBINA | |
| Quest’anello tenete. | |
| 535 | Quel che seguì sapete; |
| e quel che seguirà | |
| regola in avvenir ci porgerà. | |
| EUGENIA | |
| Ecco mio padre. | |
| LESBINA | |
| Presto; | |
| ponetevelo in dito. | |
| EUGENIA | |
| 540 | Una sposa son io senza marito. (Si mette l’anello) |
| SCENA II | |
| DON TRITEMIO e dette | |
| DON TRITEMIO | |
| A che gioco giochiamo? (Ad Eugenia) | |
| Corro, ti cerco e chiamo; | |
| mi fugi e non rispondi? | |
| Quando vengo da te, perché ti ascondi? | |
| EUGENIA | |
| 545 | Perdonate, signor... |
| LESBINA | |
| La poveretta | |
| è un pochin ritrosetta. | |
| DON TRITEMIO | |
| Oh bella! Affé, | |
| si vergogna di me, poi collo sposo | |
| il suo cuore non è più vergognoso. | |
| LESBINA | |
| Vi stupite di ciò? Si vedon spesso | |
| 550 | cotali meraviglie. |
| Soglion tutte le figlie, | |
| ch’ardono in sen d’amore, | |
| la modestia affettar col genitore. | |
| DON TRITEMIO | |
| Basta; veniamo al fatto. È ver che avesti | |
| 555 | dallo sposo l’anello? (Ad Eugenia) |
| LESBINA | |
| Signorsì. | |
| DON TRITEMIO | |
| Parlo teco? Rispondi. (Ad Eugenia) | |
| EUGENIA | |
| Eccolo qui. (Mostra l’annello a don Tritemio) | |
| DON TRITEMIO | |
| Capperi! È bello assai. | |
| Non mi credevo mai | |
| che Nardo avesse di tai gioie in dito. | |
| 560 | Vedi se t’ho trovato un buon marito? |
| EUGENIA | |
| (Misera me, se tal mi fosse!) (Da sé) | |
| DON TRITEMIO | |
| Oh via, | |
| codesta ritrosia scaccia dal petto; | |
| queste smorfie oramai mi fan dispetto. | |
| LESBINA | |
| Amabile sposina, | |
| 565 | mostrate la bocchina un po’ ridente. |
| EUGENIA | |
| (Qualche volta Lesbina è impertinente). (Da sé) | |
| DON TRITEMIO | |
| Fu picchiato, mi par. | |
| LESBINA | |
| Vedrò chi sia. | |
| (Ehi, badate non far qualche pazzia). (Piano a Eugenia e parte) | |
| SCENA III | |
| DON TRITEMIO, EUGENIA, poi LESBINA che torna | |
| EUGENIA | |
| (È molto s’io resisto). (Da sé) | |
| DON TRITEMIO | |
| 570 | Affé non ho mai visto |
| una donna di te più scimunita. | |
| Figlia che si marita | |
| suol esser lieta, al suo gioir condotta, | |
| e tu stai lì che pari una marmotta? | |
| EUGENIA | |
| 575 | Che volete ch’io dica? |
| DON TRITEMIO | |
| Parla o taci, | |
| no me n’importa più. | |
| Sposati e in avvenir pensaci tu. | |
| LESBINA | |
| Signor, c’è un cavaliero | |
| col notar della villa in compagnia | |
| 580 | che brama riverir vossignoria. |
| DON TRITEMIO | |
| Vengano. (Col notaro? (Da sé) | |
| Qualchedun che bisogno ha di denaro). | |
| LESBINA | |
| (È Rinaldo, padrona. Io vi consiglio | |
| d’evitar il periglio). (Piano ad Eugenia) | |
| EUGENIA | |
| (Andiam Lesbina). (A Lesbina) | |
| 585 | Con licenza. (S’inchina a don Tritemio) |
| DON TRITEMIO | |
| Va’ pure. | |
| EUGENIA | |
| (Ahimè meschina!) (Da sé e parte con Lesbina) | |
| SCENA IV | |
| DON TRITEMIO, poi RINALDO e CAPOCCHIO notaro | |
| DON TRITEMIO | |
| Se denaro vorrà, gliene darò, | |
| purché sicuro sia con fondamento | |
| e che almeno mi paghi il sei per cento. | |
| Ma che vedo? È colui | |
| 590 | che m’ha chiesto la figlia. Or che pretende? |
| Col notaro che vuol? Che far intende? | |
| RINALDO | |
| Compatite signor... | |
| DON TRITEMIO | |
| La riverisco. | |
| RINALDO | |
| Compatite se ardisco | |
| replicarvi l’incommodo. Temendo | |
| 595 | che non siate di me ben persuaso, |
| ho condotto il notaro, | |
| il qual patente e chiaro | |
| di me vi mostrerà | |
| titoli, parentele e facoltà. | |
| DON TRITEMIO | |
| 600 | (È ridicolo invero). |
| CAPOCCHIO | |
| Ecco, signore, | |
| l’istrumento rogato | |
| d’un ricco marchesato; | |
| ecco l’albero suo, da cui si vede | |
| che per retto camino | |
| 605 | vien l’origine sua dal re Pipino. |
| DON TRITEMIO | |
| Oh caperi! Che vedo? | |
| Questa è una cosa bella in verità. | |
| Ma della nobiltà, signor mio caro, | |
| come andiamo dal par con il denaro? | |
| RINALDO | |
| 610 | Mostrategli i poderi, |
| mostrategli sinceri i fondamenti. (A Capocchio) | |
| CAPOCCHIO | |
| Questi sono istrumenti | |
| di comprede, di censi, di livelli; | |
| questi sono contratti buoni e belli. (Mostrando alcuni fogli a guisa d’instrumenti antichi) | |
| 615 | Nel Quattrocento |
| sei possessioni, | |
| nel Cinquecento | |
| quattro valloni. | |
| Anno millesimo | |
| 620 | una duchea. |
| Milletrentesimo | |
| una contea | |
| emit etcaetera. | |
| Case e casoni, | |
| 625 | giurisdizioni, |
| frutti annuali, | |
| censi e cambiali. | |
| Sic etcaetera | |
| cum etcaetera. (Parte) | |
| SCENA V | |
| DON TRITEMIO e RINALDO | |
| DON TRITEMIO | |
| 630 | La riveriso etcaetera. |
| Vada signor notaro a farsi etcaetera. | |
| RINALDO | |
| Ei va per ordin mio | |
| a prender altri fogli, altri capitoli, | |
| per provarvi di me lo stato e i titoli. | |
| DON TRITEMIO | |
| 635 | Sì sì, la vostra casa |
| ricca, nobile, grande ognora fu; | |
| credo quel che mi dite e ancora più. | |
| RINALDO | |
| Dunque di vostra figlia | |
| mi credete voi degno? | |
| DON TRITEMIO | |
| Anzi degnissimo. | |
| RINALDO | |
| 640 | Le farò contradote. |
| DON TRITEMIO | |
| Obligatissimo. | |
| RINALDO | |
| Me l’accordate voi? | |
| DON TRITEMIO | |
| Per verità | |
| v’è una difficoltà. | |
| RINALDO | |
| Da che dipende? | |
| DON TRITEMIO | |
| Ho paura che lei... | |
| RINALDO | |
| Chi? | |
| DON TRITEMIO | |
| La figliuola... | |
| RINALDO | |
| D’Eugenia non pavento. | |
| DON TRITEMIO | |
| 645 | Quando lei possa farlo, io son contento. |
| RINALDO | |
| Ben, vi prendo in parola. | |
| DON TRITEMIO | |
| Chiamerò la figliuola. | |
| S’ella non fosse in caso, | |
| del mio buon cor sarete persuaso. | |
| RINALDO | |
| 650 | Sì; chiamatela pur, contento io sono; |
| se da lei son escluso, io vi perdono. | |
| DON TRITEMIO | |
| Bravo. Un uom di ragion si loda e stima. | |
| S’ella non puole, amici come prima. | |
| Io son di tutti amico, | |
| 655 | son vostro servitor. |
| Un uomo di buon cor | |
| conoscerete in me. | |
| La chiamo subito; | |
| verrà ma dubito | |
| 660 | sconvolta trovisi |
| da un non so che. | |
| Farò il possibile | |
| pel vostro merito | |
| che per i titoli, | |
| 665 | per i capitoli |
| anche in preterito | |
| famoso egli è. | |
| SCENA VI | |
| RINALDO, poi DON TRITEMIO ed EUGENIA | |
| RINALDO | |
| Se da Eugenia dipende il piacer mio, | |
| di sua man, del suo cor certo son io. | |
| 670 | Veggola che ritorna |
| col genitore allato; | |
| della gioia vicino è il dì beato. | |
| DON TRITEMIO | |
| Eccola qui; vedete se son io | |
| un galantuomo. | |
| RINALDO | |
| Ognor tal vi credei, | |
| 675 | benché foste nemico ai desir miei. |
| DON TRITEMIO | |
| Eugenia, quel signore | |
| ti vorrebbe in isposa; e tu che dici? | |
| EUGENIA | |
| Tra le donne felici | |
| la più lieta sarò, padre amoroso, | |
| 680 | se Rinaldo, che adoro, avrò in isposo. |
| DON TRITEMIO | |
| Brava, figliuola mia, | |
| il rossor questa volta è andato via. | |
| RINALDO | |
| L’udiste? Ah non tardate (A don Tritemio) | |
| entrambi a consolare. | |
| DON TRITEMIO | |
| Eppur pavento... | |
| RINALDO | |
| 685 | Ogni timor è vano. |
| In faccia al genitor mi dia la mano. | |
| DON TRITEMIO | |
| La mano? In verità | |
| s’ha da far; s’ha da far... se si potrà. | |
| Dammi la destra tua. (Ad Eugenia) | |
| EUGENIA | |
| Eccola. (Don Tritemio le prende la mano) | |
| DON TRITEMIO | |
| A voi. (Chiede la mano a Rinaldo) | |
| 690 | Prendetela... bel bello, |
| che nel dito d’Eugenia evvi un anello. | |
| Ora che mi ricordo, | |
| Nardo con quell’anello la sposò; | |
| e due volte sposarla non si può. | |
| RINALDO | |
| 695 | Come! |
| DON TRITEMIO | |
| Non è così? (Ad Eugenia) | |
| EUGENIA | |
| Sposa non sono. | |
| DON TRITEMIO | |
| Ma se l’anello in dono | |
| prendesti già delle tue nozze in segno, | |
| non si può, figlia mia, scioglier l’impegno. | |
| Voi che dite, signor? (A Rinaldo) | |
| RINALDO | |
| Dico che tutti | |
| 700 | perfidi m’ingannate, |
| che di me vi burlate, e che son io | |
| bersaglio del destin barbaro e rio. | |
| DON TRITEMIO | |
| La colpa non è mia. | |
| EUGENIA | |
| (Tacer non posso); | |
| udite; io svelar deggio | |
| 705 | l’arcano onde ingannato... |
| SCENA VII | |
| LESBINA e detti | |
| LESBINA | |
| Signor padron, voi siete domandato. (A don Tritemio) | |
| EUGENIA | |
| (Ci mancava costei). | |
| DON TRITEMIO | |
| Chi è che mi vuole? (A Lesbina) | |
| LESBINA | |
| Un famiglio di Nardo. | |
| DON TRITEMIO | |
| Sente, signor? Del genero un famiglio | |
| 710 | favellarmi desia, |
| onde vosignoria, | |
| s’altra cosa non ha da commandare, | |
| per cortesia, se ne potrebbe andare. | |
| RINALDO | |
| Sì sì, me n’anderò; ma giuro ai numi, | |
| 715 | vendicarmi saprò. |
| EUGENIA | |
| (Destin crudele!) | |
| Rinaldo, questo cor... | |
| RINALDO | |
| Taci, infedele. | |
| Tutti provar dovrete | |
| perfidi i sdegni miei; | |
| ma ingrata sol tu sei | |
| 720 | l’affanno del mio cor. |
| Pera con morte e scempio | |
| ogn’empio che m’offese; | |
| no non avrà difese | |
| l’amante e il genitor. | |
| SCENA VIII | |
| EUGENIA, DON TRITEMIO e LESBINA | |
| LESBINA | |
| 725 | (Obbligata davver del complimento). (Da sé) |
| DON TRITEMIO | |
| (Ho un tantin di paura). (Da sé) | |
| EUGENIA | |
| (Ahi che tormento!) (Da sé) | |
| DON TRITEMIO | |
| Orsù, signora pazza, (Ad Eugenia) | |
| ho capito il rossor che cosa sia. | |
| Quel che voglia colui vado a sentire; | |
| 730 | poi la discorrerem. S’ha da finire. (In atto di partire) |
| LESBINA | |
| Sì signor, dite bene. (A don Tritemio) | |
| DON TRITEMIO | |