Il filosofo di campagna, libretto, Ferrara, Gardi, 1760
Esemplare consultato: US-AUS, testimone unico; pp. 79; il libretto, che impiega sempre la forma «piu» al posto di «più», presenta aggiunte manoscritte che integrano il testo a stampa o lo rendono illeggibile; sono state accolte le seguenti integrazioni: Personaggi Antonia Zamparini; Mutazioni di scene Piaza nel ballo, Bosco con albaro isolato nel ballo, 60 didascalia Parte, 163 non venite a morir in casa mia, 203 didascalia Parte, I.5 didascalia Bosco con casa rustica, 297 vorrebbe poverina (verso aggiunto manoscritto), 481 Perché partir! LESBINA Il mio rossore (ipermetro), 611 didascalia Vedendo Capocchio, 617 didascalia A Capocchio, 620 didascalia A Rinaldo, 678 didascalia Parte, 739 didascalia Parte, 748 didascalia Parte, 808 didascalia Parte, 981 didascalia Parte, 1269 didascalia Parte; sono state accolte le seguenti lezioni in sostituzione del testo a stampa illeggibile: 81 il ravanello, 85 sapor (nel testo a stampa forse «odor»), 89 pizigor (nel testo a stampa forse «mio fragor»), 423 Voglio, 624 comprede "contratti di compravendita" (Battaglia, s.v.), 682 a lato, 772 prenderò, 774 a te, 1235 inocente, 1276 veda, 1290 pieno, 1319 Or che gabbia di pazzi è questo mondo, 1424 Ma, 1424 NAR., 1438 modestia, 1482 la sposa, (nel testo a stampa forse «lo sposo»). Sono stati mantenuti: doppoi, no me n'importa, persuaso (quadrisillabo), suffisso -milla, vussignoria passim; Dedica consecrare, divozione; Personaggi Baldassare, Mutazioni di scene piaza, albaro; 73 non signore, 78 stroffetta, 89 pizigor, 149 permetesse, 156 Ell'ha una figlia. DON TRITEMIO Sì signor (ipometro), 196 Taci, amor, nel sen mio (ipometro), 210 podare, 217 Qui regnò mio padre (ipometro), 218 tritavolo, 226 opressi, 250 perucca, 255 strappazzata, 313 alcun due o tre ne fa in un salto (ipometro), 332 sovverchio, 345 Dunque chi è che la dimanda? LESBINA Bravo (accettabile ipotizzando una dialefe tra «chi» ed «è»), 355 Corraggio, 359 facenda, 376 né meno per gioco, il foco (ipermetro), 377 didascalia amendue, 378 S'attacava, 481 Perchè partir! LESBINA Il mio rossore (ipermetro), 492 e 495 Ah ah ah (quaternari), 493-494 L'ho cercata su e giù; / l'ho cercata qua e là (ottonari accettabili ipotizzando una dialefe tra «su» ed «e» e tra «qua» ed «e»), 511 Ecco, ecco, ve lo do (ottonario accettabile ipotizzando una dialefe tra «Ecco» ed «ecco»), 551 didascalia mete, 597 ce ne darò, 610 parentella, 624 comprede "contratti di compravendita" (Battaglia, s.v.), 639-640 Sic etcaetera / cum etcaetera (quinari accettabili considerando etcaetera pentasillabo), 722 vosignoria, 817 affano, 848 Bagattelle, 860 perché le siete voi troppo odioso (accettabile considerando «odioso» quadrisillabo), 863 pontiglio, 962 sostegno "sostengo", 977 ma non si usa più (accettabile ipotizzando una dialefe tra «si» e «usa»), 1042 pensaremo, 1111 i nomi son questi (ipometro), 1126 tuto, 1165-1166 non sapendosi etcaetera / se sia andata o no etcaetera (ottonari accettabili considerando etcaetera pentasillabo o ipotizzando una dialefe prima di etcaetera), 1199 altri non v'è che io (accettabile ipotizzando una dialefe tra «che» e «io»), 1223 pastorela, 1235 inocente, 1245 bracio, 1317 creppo, 1338 Sì, fin ch'è sposata (ipometro), 1353 fato "fatto", 1387 scritture in casa (ipometro), 1439 ecconomia, 1518 Verrano. Sono stati emendati: LESH.] LESBINA passim; Personaggi Felice Gandolfi dilattante] Felice Gandolfi dilettante, 32 LESA.] LESBINA, 41 FUG. Ah mi manca] EUGENIA Ah mi manca, 71 D. TIRIT.] DON TRITEMIO, 158 D. DRIT.] DON TRITEMIO, 184 rispodo] rispondo, 299 Movetevf] Movetevi, 339 posseffo] possesso, 346 cutioso] curioso, 368 DOR. Oh sospirato] EUGENIA Oh sospirato, 371 DOR. Mia vita] EUGENIA Mia vita, 537 inbrogli] imbrogli, 566 Signo sì] Signorsì, 717-718 LESBINA Signor padron, voi siete domandato. / EUGENIA (Ci mancava costei!) (A don Tritemio)] LESBINA Signor padron, voi siete domandato. (A don Tritemio) / EUGENIA (Ci mancava costei!), 802 pesier] pensier, 955 uuomo] uomo, 1094 immantimente] immantinente, 1393 Crdetemi] Credetemi, 1430 Aspetttate] Aspettate, 1452 LELB.] LESBINA, 1470 ptonta] pronta. Sono stati raddrizzati i segni d'interpunzione e i caratteri (a, n, t) stampati a rovescio.
Per i Criteri di trascrizione e per le Abbreviazioni si rinvia al sito Carlo Goldoni, Drammi per musica. |