Il filosofo di campagna, libretto, Livorno, Coltellini, 1768
LENA | |
Per mezzo di Capocchio, in men d’un giorno, | |
Certo; la commission non è [illeggibile] | |
secondo il genio mio spero un marito, | |
ma mi farò pagar. Io son Capocchio; | |
perché se troppo in casa me ne resto | |
io le ho parlato chiaro; | |
980 | col zio, che poco pensa alla nipote, |
io son pronto a servirvi, ma... denaro. | |
perdo e consumo invan la miglior dote. | |
Questo vuol dire aver molto studiato | |
Ogni anno passa un anno, | |
e saper ragionar da letterato. | |
l’età non torna più; | |
Io sono un libro aperto, | |
passar la gioventù | |
di tutto so parlar. | |
985 | io non vorrei così, |
Un logico più esperto | |
ci penso notte e dì. | |
non v’è nel disputar. | |
Vorrei un giovinetto | |
So dir nego maiorem, | |
civile, graziosetto, | |
so dir probo minorem, | |
che non dicesse un no, | |
retorqueo, distinguo, concedo; | |
990 | quando io gli chiedo un sì. (Entra in casa) |
e a forza d’argomenti | |
io voglio aver ragion. | |
SCENA VI | |
DON TRITEMIO infuriato, poi NARDO di casa | |
TRITEMIO | |
Figlia, figlia sgraziata, | |
dove sei? Non ti trovo. Ah, se la perfida | |
mi capita alle mani, | |
la vo’ sbranar, come fa l’orso i cani. | |
995 | Son fuor di me; son pieno |
di dispetto, di rabbia e di veleno. | |
NARDO | |
Signor, che cosa avete | |
che sulle furie siete? | |
TRITEMIO | |
Ah, sono assassinato. | |
1000 | M’han la figlia involato; |
non la trovo, non so dov’ella sia. | |
NARDO | |
E non v’è altro? | |
TRITEMIO | |
Una minchioneria! | |
NARDO | |
Eugenia, vostra figlia, | |
è in sicuro, signor, ve lo prometto, | |
1005 | e allegra collo sposo nel mio tetto. |
TRITEMIO | |
Là dentro? | |
NARDO | |
Signorsì. | |
TRITEMIO | |
Eh, burlate! | |
NARDO | |
È così. | |
TRITEMIO | |
Rapirmela mi pare | |
una bella insolenza. | |
NARDO | |
1010 | La cosa è fatta e vi vorrà pazienza. |
TRITEMIO | |
Dov’è? La vo’ veder. | |
NARDO | |
Per ora no. | |
TRITEMIO | |
Eh, lasciatemi andar. | |
NARDO | |
Ma non si può. | |
TRITEMIO | |
La volete tener sempre serrata? | |
NARDO | |
Sì, finch’è sposata. | |
TRITEMIO | |
1015 | Questa è una mala azion che voi mi fate. |
NARDO | |
No, caro amico, non vi riscaldate. | |
TRITEMIO | |
Non m’ho da riscaldare? | |
E vi par questo un modo di trattare? | |
Corpo del diavolo, | |
1020 | questo è un po’ troppo. |
Che? Sono un cavolo? | |
Sono irritato, | |
sono arrabbiato. | |
La vo’ finire, | |
1025 | non vo’ sentire, |
non ho pietà. | |
Vo’ rovinarvi, | |
vo’ vendicarmi | |
ed in giudizio | |
1030 | un precipizio |
ne nascerà. | |
Come? Che dite? | |
Eh, Nardo mio, | |
mi maraviglio, | |
1035 | basta così. |
SCENA VII | |
NARDO, poi LENA e LESBINA che escono di casa | |
NARDO | |
Io crepo dalle risa. Oh bell’equivoco! | |
Il buon padre non sa che la figliuola | |
[illeggibile] | |
sposa è già di Rinaldo; | |
ma creda quel che vuol, non mi confondo. | |
1040 | Una gabbia di matti è questo mondo. |
LESBINA | |
Caro sposino mio, vi riverisco. | |
LENA | |
Ed io di star così m’infastidisco. | |
NARDO | |
Cosa da me volete? | |
LESBINA | |
Rinaldo con Eugenia, già saprete, | |
1045 | ritorna alla città |
e vorrebbe condurre ancor noi là. | |
NARDO | |
Oibò; non voglio correre il pericolo | |
d’esser vizioso o diventar ridicolo. | |
LENA | |
Io per me ci anderò; | |
1050 | e a un cittadino mi mariterò. |
NARDO | |
Oh, matta! I cittadini | |
hanno pochi quattrini e molte voglie | |
e non usano molto amar la moglie. | |
LESBINA | |
Andiam, diletto sposo, ve ne prego. | |
NARDO | |
1055 | Io vi rispondo un bel solenne nego. |
LESBINA | |
Ma riflettete un poco, o mio Nardino, | |
amoroso, bellino. | |
Non vi par bella cosa | |
veder la vostra sposa | |
1060 | in cerchio o in negligé, |
in sacco o in andriè, | |
il viso imbellettato e un gran touppè; | |
e con caricatura, | |
affettando una nobile figura, | |
1065 | fare un inchino qua |
e un’occhiatina e un baciamano là? | |
Dirò di più. Forse stimate un niente | |
quel dire francamente: | |
«La mia Lesbina bella | |
1070 | innamora ciascun quando favella?» |
Infin, meco ridendo, mi direte: | |
«Di tua beltà son fatti schiavi, è vero, | |
ma io sol del tuo cuor tengo l’impero». | |
LENA | |
Adunque, caro zio, che male c’è | |
1075 | se alla città passiamo tutti tre? |
NARDO | |
E ben; l’accordo. Già corre la moda | |
che il galantuom lasci godere e goda. | |
LESBINA | |
Grazie; sarò fedele come l’oro; | |
torto non vi farò per un tesoro; | |
1080 | e intanto vederete i ganimedi |
spasimare d’amor tutti a’ miei piedi. | |
Se io ritorno cittadina, | |
con due nei sopra il mostaccio | |
e con due che mi dian braccio, | |
1085 | un da destra e un da mancina, |
anderò per la città; | |
e con sguardi vezzosetti, | |
con sospiri sdegnosetti, | |
farò tutti innamorare, | |
1090 | senza aver di lor pietà. (Parte con Nardo) |
SCENA ULTIMA | |
LENA, poi DON TRITEMIO infuriato, dopo tutti gli attori | |
LENA | |
Mi sa mille anni. Certo; ho un gran prurito | |
d’avere un cittadino per marito. | |
TRITEMIO | |
(La rabbia mi divora). Olà, ragazza, | |
cosa si fa là dentro? | |
LENA | |
1095 | Finito è l’istrumento; |
si fan due matrimoni. | |
Fra gli altri testimoni, | |
che sono cinque o sei, | |
se comanda venir, sarà ancor lei. | |
TRITEMIO | |
1100 | Questi sposi quai son? |
LENA | |
La vostra figlia | |
col cavalier Rinaldo. | |
TRITEMIO | |
Cospetto! Mi vien caldo. | |
LENA | |
E l’altro, padron mio, | |
è la vostra Lesbina con mio zio. | |
TRITEMIO | |
1105 | Come! Lesbina? Ohimè! Io non lo credo. |
LENA | |
Eccogli tutti quattro. | |
TRITEMIO | |
Ahi! Cosa vedo? | |
EUGENIA | |
Ah genitor perdono... | |
RINALDO | |
Suocero, per pietà... | |
LESBINA | |
Sposa, signor, io sono. | |
NARDO | |
1110 | Questa è la verità. |
TRITEMIO | |
Perfidi, scellerati, | |
vi siete accomodati? | |
Senza la sposa mesto, | |
senza la figlia resto; | |
1115 | che bella carità! |
LENA | |
Quando di star vi preme | |
con una sposa insieme, | |
ecco, per voi son qua. | |
TRITEMIO | |
Per far dispetto a lei, | |
1120 | per disperar colei, |
Lena mi sposerà. | |
TUTTI | |
Sia per diletto, | |
sia per dispetto, | |
amore al core | |
1125 | piacer darà. |
Fine | |
IL FILOSOFO DI CAMPAGNA | |
Dramma giocoso per musica di Polisseno Fegeio, pastor arcade, da rappresentarsi nel nuovo Regio teatro di Praga la primavera dell’anno 1762, presentato all’illustrissime ed eccellentissime dame e cavalieri di detta regia città in ringraziamento dell’universale compatimento hanno dato al primo dramma. | |
Praga, nella stamperia di Ignazio Pruscha. | |
Nobilissime dame e cavalieri ornatissimi, | |
la bella ed invidiabil sorte dell’universale compatimento riportato dal mio primo dramma giocoso, soltanto per avere in fronte il pregiabilissimo e rispettabilissimo nome dell’eccellenze vostre, mi ha riempiuto di tale e tanta allegrezza e contento che, non sapendo come meglio i sentimenti dell’animo mio rimostrarle, ho creduto cosa ben giusta e doverosa, in ringraziamento almeno di tanta bontà e clemenza, offerirle e presentarle anche il secondo giocoso dramma, sicurissimo che essendo anche questo riguardato come cosa propria dell’eccellenze vostre riporterà la stessa bella sorte del primo. In appreso adunque e sempre, come umilmente supplico l’eccellenze vostre, sia impegno di vostra clemenza proteggere con li miei drammi anche me stesso, perché io sempre più possa gloriarmi di essere dell’eccellenze vostre umilissimo, devotissimo, obligatissimo servitore. | |
L’impressario | |
PERSONAGGI | |
PARTI SERIE | |
EUGENIA figlia nubile di don Tritemio | |
(la signora Luigia Amalia Raniera) | |
RINALDO gentiluomo amante d’Eugenia | |
(il signor Nicola Bencini) | |
PARTI BUFFE | |
NARDO ricco contadino detto il Filosofo | |
(il signor Leopardo Tonarelli) | |
LESBINA cameriera in casa di don Tritemio | |
(la signora Anna Zanini) | |
DON TRITEMIO cittadino abbitante in villa | |
(il signor Giuseppe Buffelli) | |
LENA nipote di Nardo | |
(la signora Laura Oddi) | |
CAPOCCHIO notaro della villa | |
(il signor Giuseppe Ferrini) | |
DUE LAVORATORI di Nardo che non parlano | |
MUTAZIONI DI SCENE | |
Nell’atto primo: giardino; casa rustica in campagna; salotto con diverse porte. | |
Nell’atto secondo: camera; casa rustica sudetta; camera sudetta. | |
Nell’atto terzo: casa rustica sudetta. | |
La musica è del celebre maestro signor Baldassarre Galuppi detto Buranello. | |
ATTO PRIMO | |
SCENA PRIMA | |
Giardino in casa di don Tritemio. | |
EUGENIA con un ramo di gelsomini. LESBINA con una rosa in mano | |
EUGENIA | |
Candidetto gelsomino | |
che sei vago in sul mattino, | |
perderai, vicino a sera, | |
la primiera tua beltà. | |
LESBINA | |
5 | Vaga rosa, onor de’ fiori, |
fresca piaci ed innamori | |
ma vicino è il tuo flagello | |
e il tuo bello sparirà. | |
A DUE | |
Tal di donna la bellezza | |
10 | più ch’è fresca, più s’apprezza, |
s’abbandona allorché perde | |
il bel verde dell’età. | |
EUGENIA | |
Basta, basta, non più. | |
Che codesta canzon, Lesbina mia, | |
15 | troppo mi desta in sen malinconia. |
LESBINA | |
Anzi cantarla spesso, | |
padrona, io vi consiglio, | |
per sfugir della rosa il rio periglio. | |
EUGENIA | |
Ah! Che sotto d’un padre | |
20 | asprissimo e severo |
far buon uso non spero | |
di questa età che della donna è il fiore; | |
troppo, troppo nemico ho il genitore. | |
LESBINA | |
Pur delle vostre nozze | |
25 | lo intesi ragionar. |
EUGENIA | |
Nozze infelici | |
sarebbero al cuor mio le divisate | |
dall’avarizia sua. Dell’uomo vile, | |
che Nardo ha nome, ei mi vorria consorte. | |
L’abborisco e mi scelgo anzi la morte. | |
LESBINA | |
30 | Non così parlereste, |
s’ei proponesse al vostro cor Rinaldo. | |
EUGENIA | |
Lesbina... Oimè... | |
LESBINA | |
V’ho fatto venir caldo? | |
Vi compatisco; un cavalier gentile | |
in tutto a voi simile, | |
35 | nell’età, nel costume e nell’amore, |
far potrebbe felice il vostro cuore. | |
EUGENIA | |
Ma il genitor mi nega... | |
LESBINA | |
Si supplica, si prega, | |
si sospira, si piange e se non basta | |
40 | si fa un po’ la sdegnosa e si contrasta. |
EUGENIA | |
Ah mi manca il coraggio. | |
LESBINA | |
Io vi offerisco | |
quel che so, quel che posso. È ver che sono | |
in una età da non prometter molto; | |
ma posso, se m’impegno, | |
45 | far valere per voi l’arte e l’ingegno. |
EUGENIA | |
Cara di te mi fido. Amor, pietade | |
per la padrona tua serba nel seno, | |
se non felice appieno, | |
almen fa’ ch’io non sia sì sventurata. | |
LESBINA | |
50 | Meglio sola che male accompagnata. |
Così volete dir; sì sì, v’intendo. | |
EUGENIA | |
Dunque da te qualche soccorso attendo. | |
Se perde il caro lido | |
sopporta il mar che freme. | |
55 | Lo scoglio è quel che teme |
il misero nochier. | |
SCENA II | |
LESBINA; poi DON TRITEMIO | |
LESBINA | |
Povera padroncina! | |
Affé la compatisco. | |
Quest’anch’io la capisco. | |
60 | Insegna la prudenza, |
se non si ha quel che piace, è meglio senza. | |
DON TRITTEMIO | |
Che si fa, signorina? | |
LESBINA | |
Un po’ d’insalatina | |
raccogliere volea pel desinare. | |
DON TRITEMIO | |
65 | Poco fa v’ho sentito a cantuzzare. |
LESBINA | |
È ver, colla padrona | |
mi divertiva un poco. | |
DON TRITEMIO | |
E mi figuro | |
che cantate s’avranno | |
canzonette d’amor. | |
LESBINA | |
Oh non signore; | |
70 | di questo o di quel fiore, |
di questo o di quel frutto | |
si cantavan le lodi. | |
DON TRITEMIO | |
Il crederò? | |
LESBINA | |
Le volete sentir? | |
DON TRITEMIO | |
Le sentirò. | |
LESBINA | |
(Qualche stroffetta canterò a proposito). (Da sé) | |
DON TRITEMIO | |
75 | (Oh ragazza!... Farei uno sproposito). (Da sé) |
LESBINA | |
Sentite, padron bello, | |
la canzonetta sopra il ravanello. | |
Quando son giovine, | |
son fresco e bello, | |
80 | son tenerello, |
di buon sapor. | |
Ma quando invecchio | |
gettato sono; | |
non son più buono | |
85 | col pizzicor. |
DON TRITEMIO | |
Scaccia questa canzon dalla memoria. | |
LESBINA | |
Una ne vuo’ cantar sulla cicoria. | |
Son fresca e son bella | |
cicoria novella. | |
90 | Mangiatemi presto; |
coglietemi su. | |
Se resto nel prato, | |
radichio invecchiato, | |
nessuno si degna | |
95 | raccogliermi più. |
DON TRITEMIO | |
Senti ragazza mia, | |
questa canzone ha un poco d’allegria. | |
Tu sei, Lesbina bella, | |
cicorietta novella; | |
100 | prima che ad invecchiar ti veda il fato, |
esser colta dovresti in mezzo al prato. | |
LESBINA | |
Per me v’è tempo ancora. | |
Dovreste alla signora | |
pensar, caro padrone. | |
105 | Or ch’è buona stagione, |
or ch’è un frutto maturo e saporito, | |
non la fate invecchiar senza marito. | |
DON TRITEMIO | |
A lei ho già pensato; | |
sposo le ho destinato e avrallo presto. | |
LESBINA | |
110 | Posso saper chi sia? |
DON TRITEMIO | |
Nardo è cotesto. | |
LESBINA | |
Di quella tenerina | |
erbetta cittadina | |
la bocca d’un villan non mi par degna. | |
DON TRITEMIO | |
Eh la prudenza insegna | |
115 | che ogn’erba si contenti |
d’aver qualche governo, | |
purch’esposta non resti al crudo verno. | |
LESBINA | |
Io mi contenterei, | |
pria di vederla così mal troncata, | |
120 | per la neve lasciar la mia insalata. |
DON TRITEMIO | |
Tu sei un bocconcino | |
per il tuo padroncino. | |
LESBINA | |
Oh oh sentite | |
un’altra canzonetta ch’ho imparata | |
sul proposito mio dell’insalata. | |
125 | Non raccoglie le mie foglie |
vecchia mano di pastor. | |
Voglio un bello pastorello; | |
o vuo’ star nel prato ancor. (Parte) | |
SCENA III | |
DON TRITEMIO e poi RINALDO | |
DON TRITEMIO | |
Allegoricamente | |
130 | m’ha detto che con lei non farò niente. |
Eppure io mi lusingo | |
che a forza di finezze | |
tutto supererò, | |
che col tempo con lei tutto farò. | |
135 | Per or d’Eugenia mia |
liberarmi mi preme. Un buon partito | |
Nardo per lei sarà, ricco, riccone, | |
un villano, egli è ver, ma sapientone. | |
RINALDO | |
(Ecco della mia bella | |
140 | il genitor felice). (Da sé in disparte) |
DON TRITEMIO | |
Per la villa si dice | |
che Nardo ha un buono stato | |
e da tutti filosofo è chiamato. (Da sé) | |
RINALDO | |
(Sorte, non mi tradir). Signor. | |
DON TRITEMIO | |
Padrone. | |
RINALDO | |
145 | S’ella mi permetesse, |
le direi due parole. | |
DON TRITEMIO | |
Anche quattro ne ascolto e più, se vuole. | |
RINALDO | |
Non so se mi conosca. | |
DON TRITEMIO | |
Non mi pare. | |
RINALDO | |
Di me si può informare. | |
150 | Son cavaliere e sono i beni mei |
vicini ai suoi. | |
DON TRITEMIO | |
Mi rallegro con lei. | |
RINALDO | |
Ell’ha una figlia. | |
DON TRITEMIO | |
Sì signor. | |
RINALDO | |
Dirò... | |
Se fossi degno... Troppo ardire è questo... | |
Ma! Mi sprona l’amore... | |
DON TRITEMIO | |
Intendo il resto. | |
RINALDO | |
155 | Dunque, signor... |
DON TRITEMIO | |
Dunque, signor mio caro, | |
per venir alle corte io vi dirò... | |
RINALDO | |
M’accordate la figlia? | |
DON TRITEMIO | |
Signor no. | |
RINALDO | |
Ahi mi sento morir! | |
DON TRITEMIO | |
Per cortesia, | |
non venite a morir in casa mia. | |
RINALDO | |
160 | Ma perché sì aspramente |
mi togliete alla prima ogni speranza? | |
DON TRITEMIO | |
Lusingarvi sarebbe una increanza. | |
RINALDO | |
Son cavalier. | |
DON TRITEMIO | |
Benissimo. | |
RINALDO | |
De’ beni | |
ricco son quanto voi. | |
DON TRITEMIO | |
Son persuaso. | |
RINALDO | |
165 | Il mio stato, i miei fondi, |
le parentele mie vi mostrerò. | |
DON TRITEMIO | |
Credo tutto. | |
RINALDO | |
Che speri? | |
DON TRITEMIO | |
Signor no. | |
RINALDO | |
Ma la ragione almeno | |
dite perché né men si vuol ch’io speri. | |
DON TRITEMIO | |
170 | La ragion?... |
RINALDO | |
Vuo’ saper... | |
DON TRITEMIO | |
Sì, volentieri. | |
La mia ragione è questa... | |
Mi par ragione onesta. | |
La figlia mi chiedeste | |
e la ragion voleste... | |
175 | La mia ragion sta qui. |
Non posso dirvi sì, | |
perché vuo’ dir di no. | |
Se non vi basta ancora, | |
un’altra ne dirò; | |
180 | rispondo: «Signor no, |
perché la vuo’ così». | |
E son padron di dirlo; | |
la mia ragion sta qui. (Parte) | |
SCENA IV | |
RINALDO solo | |
RINALDO | |
Che innaspettato, oh dio! | |
185 | colpo improviso è questo? |
E sarà dunque ver ch’il mio tesoro | |
meco unito non fia? | |
Ah! Che il dolor questo mio core opprime! | |
Oh Eugenia fedel bell’idol mio, | |
190 | se ti perdo mia vita |
tosto lungi da te morir vogl’io. | |
Quei vezzosi amati rai | |
idol mio fedel riserba; | |
e quel cor che tanto amai | |
195 | anche in morte adorerò. |
SCENA V | |
Campagna con casa rustica. | |
NARDO esce di casa con una vanga accompagnato da alcuni villani | |
NARDO | |
Al lavoro, alla campagna, | |
poi si gode, poi si magna | |
con diletto e libertà. | |
Oh che pane delicato, | |
200 | se da noi fu coltivato! |
Presto, presto a lavorare, | |
a podare, a seminare; | |
e doppoi si mangerà; | |
del buon vin si beverà | |
205 | ed allegri si starà. (Partono i contadini, restandone uno impiegato) |
Vanga mia benedetta, | |
mio diletto conforto e mio sostegno, | |
tu sei lo scetro e questi campi il regno. | |
Quivi regnò mio padre, | |
210 | l’avolo ed il bisavolo ed il tritavolo |
e fur suditi lor la zucca, il cavolo. | |
Nelle città famose | |
ogni generazion si cambia stato. | |
Se il padre ha accumulato | |
215 | con fatica, con arte e con periglio, |
distrugge i beni suoi prodigo il figlio. | |
Qui, dove non ci tiene | |
il lusso, l’ambizion, la gola oppressi, | |
sono gl’uomini ognor sempre gl’istessi. | |
220 | Non cambierei, lo giuro, |
col piacer delle feste, dei teatri | |
zappe, trebbie, rastrei, vanghe ed aratri. | |
SCENA VI | |
LA LENA ed il sudetto | |
LA LENA | |
Eccolo qui; la vanga | |
è tutto il suo diletto. (Da sé) | |
225 | Se foste un poveretto, (A Nardo) |
compatir vi vorrei; ma siete ricco, | |
avete dei poderi e dei contanti; | |
la fatica lasciate ai lavoranti. | |
NARDO | |
Cara nipote mia, | |
230 | più tosto che parlar come una sciocca, |
fareste meglio maneggiar la rocca. | |
LA LENA | |
Colla rocca, col fuso e coi famigli | |
stanca son d’annoiarmi; | |
voi dovreste pensare a maritarmi. | |
NARDO | |
235 | Sì, volentieri. Presto |
comparisca un marito. Eccolo qui. (Accenna un villano) | |
Vuoi sposar mia nipote? Signorsì. | |
Eccolo io ve lo do. | |
Lo volete? Vi piace? (Alla Lena) | |
LA LENA | |
Signor no. | |
NARDO | |
240 | Va’ a veder se passasse |
a caso per la strada | |
qualche affamato con parucca e spada. (Al villano, il quale parte ridendo) | |
Vedi? Ride Mingone e ti corbella. | |
Povera vannarella, | |
245 | tu sposaresti un conte od un marchese, |
perché in meno d’un mese, | |
strappazzata la dote e la fanciulla, | |
la nobiltà ti riducesse al nulla. | |
LA LENA | |
Io non voglio un signor né un contadino. | |
250 | Mi basta un cittadino |
che stia bene... | |
NARDO | |
Di che? | |
LA LENA | |
Ch’abbia un’entrata, | |
qual a mediocre stato si conviene. | |
Che sia discreto e che mi voglia bene. | |
NARDO | |
Lena, pretendi assai. | |
255 | Se lo brami così, nol troverai. |
Per lo più i cittadini | |
hanno pocchi quatrini e troppe voglie | |
e non usano molto amar la moglie. | |
Per pratica commune | |
260 | nelle cittadi usata, |
è maggiore l’uscita dell’entrata. | |
LA LENA | |
Il signor don Tritemio | |
è cittadino, eppure | |
così non usa? | |
NARDO | |
È vero, | |
265 | ma in villa se ne sta, |
perché nella città vede il pericolo | |
d’esser vizioso o diventar ridicolo. | |
LA LENA | |
Della figliuola sua | |
v’han proposte le nozze, io ben lo so. | |
NARDO | |
270 | Ed io la sposerò, |
perché la dote e il padre suo mi piace, | |
con patto che non sia | |
gonfia di vento e piena d’albagia. | |
LA LENA | |
L’avete ancor veduta? | |
NARDO | |
275 | Ieri solo è venuta; |
oggi la vederò. | |
LA LENA | |
Dunque chi sa | |
s’ella vi piacerà. | |
NARDO | |
Basta non abbia | |
visibili magagne; | |
sono le donne poi tutte compagne. | |
LA LENA | |
280 | Ammogliatevi presto signor zio |
ma voglio poscia maritarmi anch’io. | |
Son zittellina | |
son modestina | |
non mi dovreste | |
285 | se senno aveste |
così trattar. | |
Sento nel core | |
un certo ardore, | |
un pizzicore | |
290 | non posso dirlo... |
Non so spiegar. | |
SCENA VII | |
NARDO solo | |
NARDO | |
Sì signora, non dubiti, | |
che contenta sarà. | |
La si mariterà la poverina; | |
295 | ma la vuo’ maritar da contadina. |
Ecco; il mondo è così. Niuno è contento | |
del grado in cui si trova | |
e lo stato cambiare ognun si prova. | |
Vorrebbe il contadino | |
300 | diventar cittadino; il cittadino |
cerca nobilitarsi | |
ed il nobile ancor vorrebbe alzarsi. | |
D’un gradino alla volta | |
qualchedun si contenta; | |
305 | alcuno due o tre ne fa in un salto |
ma lo sbalzo è peggior quanto è più alto. | |
Cosa val la nobiltà | |
senza il lustro del contante. | |
Il signore ed il mercante | |
310 | non si stima se non ha. |
Non ho il capo cincinato, | |
non vuo liscio né stuccato | |
ma mi faccio rispettar, | |
se la quaglia fo cantar. | |
315 | Mi fanno ridere |
questi zerbini | |
senza quattrini | |
quando pretendono | |
farsi stimar. | |
320 | Non se ne avvedono |
si fan burlar. (Parte) | |
SCENA VIII | |
Salotto in casa di don Tritemio con varie porte. | |
EUGENIA e RINALDO | |
EUGENIA | |
Deh se mi amate, o caro, | |
ite lontan da queste soglie. Oh dio! | |
Temo che ci sorprenda il padre mio. | |
RINALDO | |
325 | Del vostro genitore |
il soverchio rigor vi vuole oppressa. | |
Deh pensate a voi stessa. | |
EUGENIA | |
Ai numi il giuro, | |
non sarò d’altri, se di voi non sono, | |
ah se il mio cuor vi dono | |
330 | per or vi basti e non vogliate, ingrato, |
render lo stato mio più sventurato. | |
RINALDO | |
Gradisco il vostro cor ma della mano | |
il possesso mi cale... | |
EUGENIA | |
Oimè! Chi viene? | |
RINALDO | |
Non temete; è Lesbina. | |
EUGENIA | |
Io vivo in pene. | |
SCENA IX | |
LESBINA e detti | |
LESBINA | |
335 | V’è chi cerca di voi, signora mia. (Ad Eugenia) |
EUGENIA | |
Il genitore? | |
LESBINA | |
Oibò. Sta il mio padrone | |
col suo fattore e contano denari | |
né si spiccia sì presto in tali affari. | |
RINALDO | |
Dunque chi è che la dimanda? | |
LESBINA | |
Bravo! | |
340 | Voi pur siete curioso? |
Chi la cerca, signore, è il di lei sposo. | |
RINALDO | |
Come? | |
EUGENIA | |
Che dici? | |
LESBINA | |
È giunto | |
adesso, in questo punto, | |
forte, lesto e gagliardo, | |
345 | il bellissimo Nardo. E il padre vostro |
ha detto e comandato | |
che gli dobbiate far buona accoglienza, | |
se non per genio, almen per obbedienza. | |
EUGENIA | |
Misera! Che farò? | |
RINALDO | |
Coraggio avrete | |
350 | di tradir chi v’adora? |
EUGENIA | |
È ver, son figlia | |
ma sono amante ancor. Chi mi consiglia? | |
LESBINA | |
Ambi pietà mi fate; | |
a me condur lasciate la facenda. | |
Ritiratevi presto. | |
EUGENIA | |
Vado. (In atto di partire) | |
RINALDO | |
Anch’io. (In atto di seguire Eugenia) | |
LESBINA | |
355 | Con grazia, padron mio, |
ritiratevi, sì, questo mi preme; | |
ma non andate a ritirarvi insieme. | |
Voi di qua; voi di là; così va bene. | |
EUGENIA | |
Soffrite, idolo mio. (Si ritira in una stanza) | |
RINALDO | |
Soffrir conviene. (Si ritira in un’altera stanza) | |
SCENA X | |
LESBINA, poi NARDO | |
LESBINA | |
360 | Capperi! S’attaccava |
prestamente al partito. | |
Troppo presto volea far da marito. | |
Ecco il ricco villano; | |
ora son nell’impegno; | |
365 | tutta l’arte vi vuol, tutto l’ingegno. |
NARDO | |
Chi è qui? | |
LESBINA | |
Non ci vedete? | |
Per ora ci son io. | |
NARDO | |
Bondì a vossignoria. | |
LESBINA | |
Padrone mio. | |
NARDO | |
Don Tritemio dov’è? | |
LESBINA | |
Verrà fra poco. | |
370 | Potete in questo loco |
aspettar, se v’aggrada. | |
NARDO | |
Aspetterò. | |
Voi chi siete, signora? | |
LESBINA | |
Io non lo so. (Affettando modestia) | |
NARDO | |
Sareste per ventura | |
la figliola di lui, venuta qui? | |
LESBINA | |
375 | Potria darsi di sì. |
NARDO | |
Alla ciera mi par... | |
LESBINA | |
Così sarà. | |
NARDO | |
Mi piacete davver. | |
LESBINA | |
Vostra bontà. | |
NARDO | |
Sapete chi son io? | |
LESBINA | |
No, mio signore. | |
NARDO | |
Non ve lo dice il core? | |
LESBINA | |
380 | Il cor d’una fanciulla, |
se si tratta d’un uom, non sa dir nulla. | |
NARDO | |
Eh furbetta, furbetta; voi mi avete | |
conosciuto a drittura. | |
Delle fanciulle al cor parla natura. | |
LESBINA | |
385 | Siete forse... |
NARDO | |
Via, chi? | |
LESBINA | |
Nardino bello? | |
NARDO | |
Sì, carina, son quello, | |
quello che vostro sposo è destinato. | |
LESBINA | |
Con licenza, signor, m’hanno chiamato. | |
NARDO | |
Dove andate? | |
LESBINA | |
Non so. | |
NARDO | |
390 | Eh restate, carina. |
LESBINA | |
Signor no. | |
NARDO | |
Vi spiace il volto mio? | |
LESBINA | |
Anzi... mi piace... | |
ma... | |
NARDO | |
Che ma? | |
LESBINA | |
Non so dir... che cosa sia. | |
Con licenza, signor, voglio andar via. | |
NARDO | |
Fermatevi un momento. | |
395 | (Si vede dal rossor ch’è figlia buona). |
LESBINA | |
(Servo me stessa e servo la padrona). | |
Compatite, signor, s’io non so, | |
son così, non so far all’amor. | |
Una cosa mi sento nel cor | |
400 | che col labro spiegar non si può. |
Miratemi qua, | |
saprete cos’è. | |
Voltatevi in là. | |
Lontano da me. | |
405 | Voglio partire, mi sento languire. |
Ah! Col tempo spiegarmi saprò. (Parte) | |
SCENA XI | |
NARDO, poi DON TRITEMIO | |
NARDO | |
Si vede chiaramente | |
che la natura in lei parla innocente. | |
Finger anche pottrebbe, è ver purtroppo. | |
410 | Ma è un cattivo animale |