Il filosofo di campagna, libretto, Siena, Bonetti, 1756
EUGENIA e RINALDO | |
EUGENIA | |
Deh se mi amate, o caro, | |
330 | ite lontan da queste soglie. Oh dio! |
Temo che ci sorprenda il padre mio. | |
RINALDO | |
Del vostro genitore | |
il sovverchio rigor vi vuole oppressa. | |
Deh pensate a voi stessa. | |
EUGENIA | |
Ai numi il giuro, | |
335 | non sarò d’altri, se di voi non sono. |
Ah se il mio cuor vi dono, | |
per or vi basti e non vogliate, ingrato, | |
render lo stato mio più sventurato. | |
RINALDO | |
Gradisco il vostro cor ma della mano | |
340 | il possesso mi cale... |
EUGENIA | |
Oimè! Chi viene? | |
RINALDO | |
Non temete; è Lesbina. | |
EUGENIA | |
Io vivo in pene. | |
SCENA IX | |
LESBINA e detti | |
LESBINA | |
V’è chi cerca di voi, signora mia. (Ad Eugenia) | |
EUGENIA | |
Il genitore? | |
LESBINA | |
Oibò. Sta il mio padrone | |
col suo fattore e contano denari | |
345 | né si spiccia sì presto in tali affari. |
RINALDO | |
Dunque chi è che la dimanda? | |
LESBINA | |
Bravo! | |
Voi pur siete curioso? | |
Chi la cerca, signore, è il di lei sposo. | |
RINALDO | |
Come? | |
EUGENIA | |
Che dici? | |
LESBINA | |
È giunto | |
350 | adesso, in questo punto, |
forte, lesto e gagliardo, | |
il bellissimo Nardo. E il padre vostro | |
ha detto, ha comandato | |
che gli dobbiate far buona accoglienza, | |
355 | se non per genio, almen per obbedienza. |
EUGENIA | |
Misera! Che farò? | |
RINALDO | |
Coraggio avrete | |
di tradir chi v’adora? | |
EUGENIA | |
È ver, son figlia | |
ma sono amante ancor. Chi mi consiglia? | |
LESBINA | |
Ambi pietà mi fate; | |
360 | a me condur lasciate la facenda. |
Ritiratevi presto. | |
EUGENIA | |
Vado. (In atto di partire) | |
RINALDO | |
Anch’io. (In atto di seguire Eugenia) | |
LESBINA | |
Con grazia, padron mio, | |
ritiratevi, sì, questo mi preme; | |
ma non andate a ritirarvi insieme. | |
365 | Voi di qua, voi di là; così va bene. |
EUGENIA | |
Soffrite, idolo mio. (Si ritira in una stanza) | |
RINALDO | |
Soffrir conviene. (Si ritira in un’altra stanza) | |
SCENA X | |
LESBINA, poi NARDO | |
LESBINA | |
Capperi! S’attaccava | |
prestamente al partito. | |
Troppo presto volea far da marito. | |
370 | Ecco il ricco villano; |
ora son nell’impegno; | |
tutta l’arte vi vuol, tutto l’ingegno. | |
NARDO | |
Chi è qui? | |
LESBINA | |
Non ci vedete? | |
Per ora ci son io. | |
NARDO | |
375 | Bondì a vossignoria. |
LESBINA | |
Padrone mio. | |
NARDO | |
Don Tritemio dov’è? | |
LESBINA | |
Verrà fra poco. | |
Potete in questo loco | |
aspettar, se v’aggrada. | |
NARDO | |
Aspetterò. | |
Voi chi siete, signora? | |
LESBINA | |
Io non lo so. (Affettando modestia) | |
NARDO | |
380 | Sareste per ventura |
la figliuola di lui, venuta qui? | |
LESBINA | |
Potria darsi di sì. | |
NARDO | |
Alla ciera mi par... | |
LESBINA | |
Così sarà. | |
NARDO | |
Mi piacete davver. | |
LESBINA | |
Vostra bontà. | |
NARDO | |
385 | Sapete chi son io? |
LESBINA | |
No mio signore. | |
NARDO | |
Non ve lo dice il core? | |
LESBINA | |
Il cor d’una fanciulla, | |
se si tratta d’un uom, non sa dir nulla. | |
NARDO | |
Eh furbetta, furbetta; voi mi avete | |
390 | conosciuto a drittura. |
Delle fanciulle al cor parla natura. | |
LESBINA | |
Siete forse... | |
NARDO | |
Via, chi? | |
LESBINA | |
Nardino bello? | |
NARDO | |
Sì carina, son quello, | |
quello che vostro sposo è destinato. | |
LESBINA | |
395 | Con licenza, signor, m’hanno chiamato. |
NARDO | |
Dove andate? | |
LESBINA | |
Non so. | |
NARDO | |
Eh restate, carina. | |
LESBINA | |
Signor no. | |
NARDO | |
Vi spiace il volto mio? | |
LESBINA | |
Anzi... mi piace... | |
ma... | |
NARDO | |
Che ma? | |
LESBINA | |
Non so dir... che cosa sia. | |
400 | Con licenza, signor, voglio andar via. |
NARDO | |
Fermatevi un momento. | |
(Si vede dal rossor ch’è figlia buona). | |
LESBINA | |
(Servo me stessa e servo la padrona). | |
Compatite, signor, s’io non so. | |
405 | Son così, non so far all’amor. |
Una cosa mi sento nel cor | |
che col labro spiegar non si può. | |
Miratemi qua. | |
Saprete cos’è. | |
410 | Voltatevi in là, |
lontano da me. | |
Vuo’ partire, mi sento languire. | |
Ah! Col tempo spiegarmi saprò. (Parte) | |
SCENA XI | |
NARDO, poi DON TRITEMIO | |
NARDO | |
Si vede chiaramente | |
415 | che la natura in lei parla innocente. |
Finger anche potrebbe, è ver purtroppo, | |
ma è un cattivo animale | |
quel che senza ragion sospetta male. | |
DON TRITEMIO | |
Messer Nardo da bene, | |
420 | compatite se troppo trattenuto |
m’ha un domestico impaccio; | |
vi saluto di core. | |
NARDO | |
Ed io vi abbraccio. | |
DON TRITEMIO | |
Or verrà la figliuola. | |
NARDO | |
È già venuta. | |
DON TRITEMIO | |
La vedeste? | |
NARDO | |
Gnorsì, l’ho già veduta. | |
DON TRITEMIO | |
425 | Che vi par? |
NARDO | |
Mi par bella. | |
DON TRITEMIO | |
È un po’ ritrosa. | |
NARDO | |
La fanciulla va ben sia vergognosa. | |
DON TRITEMIO | |
Disse niente? Parlò? | |
NARDO | |
Mi disse tanto | |
che sperare mi fa d’esser amato. | |
DON TRITEMIO | |
È vero? | |
NARDO | |
È ver. | |
DON TRITEMIO | |
(Oh ciel sia ringraziato). (Da sé) | |
430 | Ma perché se n’andò? |
NARDO | |
Perché bel bello | |
amor col suo martello | |
il cor le inteneriva | |
e ne aveva rossore. | |
DON TRITEMIO | |
E viva e viva. | |
Eugenia, dove sei? Facciamo presto; | |
435 | concludiamo l’affar. |
NARDO | |
Per me son lesto. | |
DON TRITEMIO | |
Chi è quella? | |
NARDO | |
È mia nipote. | |
SCENA XII | |
LA LENA e detti, poi LESBINA | |
NARDO | |
Che volete voi qui? (Alla Lena) | |
LA LENA | |
Con sua licenza, | |
alla sposa vorrei far riverenza. | |
DON TRITEMIO | |
Ora la chiamerò. | |
NARDO | |
440 | Concludiamo le nozze. |
DON TRITEMIO | |
Io presto fo. (Parte) | |
LA LENA | |
Signor zio, com’è bella? | |
NARDO | |
La vedrai. È una stella. | |
LA LENA | |
È galante e graziosa? | |
NARDO | |
È galante, è gentile ed è amorosa. | |
LA LENA | |
445 | Vi vorrà ben? |
NARDO | |
Si vede | |
da un certo non so che | |
che l’ha la madre sua fatta per me. | |
Appena ci siam visti, | |
un incognito amor di simpatia | |
450 | ha messo i nostri cuori in allegria. |
Son pien di giubilo, | |
ridente ho l’animo, | |
nel sen mi palpita | |
brillante il cor. | |
LA LENA | |
455 | Il vostro giubilo |
nelle mie viscere | |
risveglia ed agita | |
novello ardor. | |
LESBINA | |
Sposino amabile, (Esce da una camera) | |
460 | per voi son misera; |
mi sento mordere | |
dal dio d’amor. | |
NARDO | |
Vieni al mio seno, | |
sposina mia. | |
LA LENA | |
465 | Signora zia, |
a voi m’inchino. | |
A TRE | |
Dolce destino, | |
felice amor! | |
LESBINA | |
Parto, parto; il genitore. | |
NARDO | |
470 | Perché parti? |
LESBINA | |
Il mio rossore | |
non mi lascia restar qui. (Entra nella camera di dove è venuta) | |
NARDO | |
Vergognosetta | |
la poveretta | |
se ne fugì. | |
LA LENA | |
475 | Se fossi in lei, |
non fuggirei | |
chi mi ferì. | |
DON TRITEMIO | |
La ricerco e non la trovo. | |
Oh che smania in sen io provo! | |
480 | Dove diavolo sarà? |
NARDO, LA LENA | |
Ah ah ah. (Ridono) | |
DON TRITEMIO | |
L’ho cercata su e giù; | |
l’ho cercata qua e là. | |
NARDO, LA LENA | |
Ah ah ah. (Ridono) | |
DON TRITEMIO | |
485 | Voi ridete? Come va? |
NARDO | |
Fin adesso è stata qua. | |
DON TRITEMIO | |
Dov’è andata? | |
LA LENA | |
È andata là. (Accenna ov’è entrata) | |
DON TRITEMIO | |
Quando è là, la troverò | |
e con me la condurrò. (Entra in quella camera) | |
NARDO | |
490 | Superar il genitore |
potrà ben il suo rossore. | |
LA LENA | |
Non è tanto vergognoso | |
il suo core collo sposo. | |
A DUE | |
Si confonde nel suo petto | |
495 | il rispetto coll’amor. |
LESBINA | |
Presto, presto, sposo bello, | |
via porgetemi l’anello, | |
che la sposa allor sarò. | |
LA LENA | |
Questa cosa far si può. | |
NARDO | |
500 | Ecco, ecco, ve lo do. (Le dà un anello) |
LESBINA | |
Torna il padre, vado via. | |
NARDO | |
Ma perché tal ritrosia? | |
LESBINA | |
Il motivo non lo so. | |
LA LENA | |
Dallo sposo non fuggite. | |
LESBINA | |
505 | Compatite, tornerò. (Torna nella camera di prima) |
NARDO, LA LENA | |
Caso raro, caso bello! | |
Una sposa coll’anello | |
ha rossor del genitor. | |
DON TRITEMIO | |
Non la trovo. | |
NARDO, LA LENA | |
Ah ah ah. (Ridendo) | |
DON TRITEMIO | |
510 | Voi ridete? |
NARDO, LA LENA | |
È stata qua. | |
LA LENA | |
Collo sposo ha favellato. | |
NARDO | |
E l’anello già le ha dato. | |
DON TRITEMIO | |
Alla figlia?... | |
NARDO, LA LENA | |
Signorsì. | |
DON TRITEMIO | |
Alla sposa? | |
NARDO, LA LENA | |
Messersì. | |
DON TRITEMIO | |
515 | Quel ch’è fatto fatto sia. |
A TRE | |
Stiamo dunque in allegria, | |
che la sposa vergognosa | |
alla fin si cangierà; | |
e l’amore nel suo core | |
520 | con piacer trionferà. |
Fine dell’atto primo | |
ATTO SECONDO | |
SCENA PRIMA | |
Camera di don Tritemio. | |
EUGENIA e LESBINA | |
LESBINA | |
Venite qui, signora padroncina; | |
tenete questo anello; | |
ponetevelo in dito. | |
Fate che il genitore ve lo veda; | |
525 | lasciate che la sposa egli vi creda. |
EUGENIA | |
Tu m’imbrogli Lesbina e non vorrei... | |
LESBINA | |
Se de’ consigli miei | |
vi volete servir, per voi qui sono. | |
Quando no, vel protesto, io v’abbandono. | |
EUGENIA | |
530 | Deh non mi abbandonare, ordina, imponi; |
senza cercar ragioni | |
lo farò ciecamente; | |
ti sarò, non temer, tutto obbediente. | |
LESBINA | |
Quest’anello tenete. | |
535 | Quel che seguì sapete; |
e quel che seguirà | |
regola in avvenir ci porgerà. | |
EUGENIA | |
Ecco mio padre. | |
LESBINA | |
Presto; | |
ponetevelo al dito. | |
EUGENIA | |
540 | Una sposa son io senza marito. (Si mette l’anello) |
SCENA II | |
DON TRITEMIO e dette | |
DON TRITEMIO | |
A che gioco giochiamo? (Ad Eugenia) | |
Corro, ti cerco e chiamo; | |
mi fugi e non rispondi? | |
Quando vengo da te, perché ti ascondi? | |
EUGENIA | |
545 | Perdonate, signor... |
LESBINA | |
La poveretta | |
è un pochin ritrosetta. | |
DON TRITEMIO | |
Oh bella affé, | |
si vergogna di me, poi collo sposo | |
il suo cuore non è più vergognoso. | |
LESBINA | |
Vi stupite di ciò? Si vedon spesso | |
550 | cotali meraviglie. |
Soglion tutte le figlie, | |
ch’ardono in sen d’amore, | |
la modestia affettar col genitore. | |
DON TRITEMIO | |
Basta; veniamo al fatto. È ver che avesti | |
555 | dallo sposo l’anello? (Ad Eugenia) |
LESBINA | |
Signorsì. | |
DON TRITEMIO | |
Parlo teco. Rispondi. (Ad Eugenia) | |
EUGENIA | |
Eccolo qui. (Mostra l’annello a don Tritemio) | |
DON TRITEMIO | |
Capperi! È bello assai. | |
Non mi credevo mai | |
che Nardo avesse di tai gioie in dito. | |
560 | Vedi se t’ho trovato un buon marito? |
EUGENIA | |
(Misera me, se tal mi fosse!) (Da sé) | |
DON TRITEMIO | |
Oh via, | |
codesta ritrosia scaccia dal petto; | |
queste smorfie oramai mi fan dispetto. | |
LESBINA | |
Amabile sposina, | |
565 | mostrate la bocchina un po’ ridente. |
EUGENIA | |
(Qualche volta Lesbina è impertinente). (Da sé) | |
DON TRITEMIO | |
È picchiato, mi par. | |
LESBINA | |
Vedrò chi sia. | |
(Ehi, badate non far qualche pazzia). (Piano a Eugenia e parte) | |
SCENA III | |
DON TRITEMIO, EUGENIA, poi LESBINA che torna | |
EUGENIA | |
(È molto s’io resisto). (Da sé) | |
DON TRITEMIO | |
570 | Affé non ho mai visto |
una donna di te più scimunita. | |
Figlia che si marita | |
suol esser lieta, al suo gioir condotta, | |
e tu stai lì che pari una marmotta? | |
EUGENIA | |
575 | Che volete ch’io dica? |
DON TRITEMIO | |
Parla o taci, | |
no me n’importa più. | |
Sposati e in avvenir pensaci tu. | |
LESBINA | |
Signor, è un cavaliero | |
col notar della villa in compagnia | |
580 | che brama riverir vossignoria. |
DON TRITEMIO | |
Vengano. (Col notaro? (Da sé) | |
Qualchedun che bisogno ha di denaro). | |
LESBINA | |
(È Rinaldo, padrona. Io vi consiglio | |
d’evitar il periglio). (Piano ad Eugenia) | |
EUGENIA | |
(Andiam Lesbina). (A Lesbina) | |
585 | Con licenza. (S’inchina a don Tritemio) |
DON TRITEMIO | |
Va’ pure. | |
EUGENIA | |
(Ahi me meschina!) (Da sé e parte con Lesbina) | |
SCENA IV | |
DON TRITEMIO, poi RINALDO e CAPOCCHIO notaro | |
DON TRITEMIO | |
Se denaro vorrà, ghe ne darò, | |
purché sicuro sia con fondamento | |
e che almeno mi paghi il sei per cento. | |
Ma che vedo? È colui | |
590 | che mi ha chiesto la figlia. Or che pretende? |
Col notaro che vuol? Che far intende? | |
RINALDO | |
Compatite signor... | |
DON TRITEMIO | |
La riverisco. | |
RINALDO | |
Compatite se ardisco | |
replicarvi l’incommodo. Temendo | |
595 | che non siate di me ben persuaso, |
ho condotto il notaro, | |
il qual patente e chiaro | |
di me vi mostrerà | |
titolo, parentele e facoltà. | |
DON TRITEMIO | |
600 | (È ridicolo invero). |
CAPOCCHIO | |
Ecco, signore, | |
l’istrumento rogato | |
d’un ricco marchesato; | |
ecco l’albero suo, da cui si vede | |
che per retto camino | |
605 | vien l’origine sua dal re Pipino. |
DON TRITEMIO | |
Oh caperi! Che vedo? | |
Questa è una cosa bella in verità. | |
Ma della nobiltà, signor mio caro, | |
come andiamo dal par con il denaro? | |
RINALDO | |
610 | Mostrategli i poderi, |
mostrategli sinceri i fondamenti. (A Capocchio) | |
CAPOCCHIO | |
Questi sono istrumenti | |
di comprede, di censi, di livelli, | |
questi sono contratti buoni e belli. (Mostrando alcuni fogli a guisa d’instrumenti antichi) | |
615 | Nel Quattrocento |
sei possessioni, | |
nel Cinquecento | |
quattro valloni. | |
Anno millesimo | |
620 | una duchea. |
Milletrentesimo | |
una contea | |
emit etcaetera. | |
Case e casoni, | |
625 | giurisdizioni, |
frutti annuali, | |
censi e cambiali. | |
Sic etcaetera | |
cum etcaetera. (Parte) | |
SCENA V | |
DON TRITEMIO e RINALDO | |
DON TRITEMIO | |
630 | La riverisco etcaetera. |
Vada signor notaro a farsi etcaetera. | |
RINALDO | |
Ei va per ordin mio | |
a prender altri fogli, altri capitoli, | |
per provarvi di me lo stato e i titoli. | |
DON TRITEMIO | |
635 | Sì sì, la vostra casa |
ricca, nobile, grande ognora fu. | |
Credo quel che mi dite e ancora più. | |
RINALDO | |
Dunque di vostra figlia | |
mi credete voi degno? | |
DON TRITEMIO | |
Anzi degnissimo. | |
RINALDO | |
640 | Le farò contradote. |
DON TRITEMIO | |
Obligatissimo. | |
RINALDO | |
Me l’accordate voi? | |
DON TRITEMIO | |
Per verità | |
v’è una difficoltà. | |
RINALDO | |
Da che dipende? | |
DON TRITEMIO | |
Ho paura che lei... | |
RINALDO | |
Chi? | |
DON TRITEMIO | |
La figliuola... | |
RINALDO | |
D’Eugenia non pavento. | |
DON TRITEMIO | |
645 | Quando lei possa farlo, io son contento. |
RINALDO | |
Ben, vi prendo in parola. | |
DON TRITEMIO | |
Chiamerò la figliuola. | |
S’ella non fosse in caso, | |
del mio buon cor sarete persuaso. | |
RINALDO | |
650 | Sì; chiamatela pur, contento io sono; |
se da lei son escluso, io vi perdono. | |
DON TRITEMIO | |
Bravo. Un uom di ragion si loda e stima. | |
S’ella non puole, amici come prima. | |
Io son di tutti amico, | |
655 | son vostro servitor. |
Un uomo di buon cor | |
conoscerete in me. | |
La chiamo subito; | |
verrà ma dubito | |
660 | sconvolta trovisi |
da un non so che; | |
farò il possibile | |
pel vostro merito | |
che per i titoli, | |
665 | per i capitoli |
anche in preterito | |
famoso egli è. | |
SCENA VI | |
RINALDO, poi DON TRITEMIO ed EUGENIA | |
RINALDO | |
Se da Eugenia dipende il piacer mio, | |
di sua man, del suo cor certo son io. | |
670 | Veggola che ritorna |
col genitore allato; | |
della gioia vicino è il dì beato. | |
DON TRITEMIO | |
Eccola qui; vedete se son io | |
un galantuomo. | |
RINALDO | |
Ognor tal vi credei, | |
675 | benché foste nemico ai desir miei. |
DON TRITEMIO | |
Eugenia, quel signore | |
ti vorrebbe in isposa; e tu che dici? | |
EUGENIA | |
Tra le donne felici | |
la più lieta sarò, padre amoroso, | |
680 | se Rinaldo, che adoro, avrò in isposo. |
DON TRITEMIO | |
Brava, figliuola mia, | |
il rossor questa volta è andato via. | |
RINALDO | |
L’udiste? Ah non tardate (A don Tritemio) | |
entrambi a consolare. | |
DON TRITEMIO | |
Eppur pavento... | |
RINALDO | |
685 | Ogni timor è vano. |
In faccia al genitor mi dia la mano. | |
DON TRITEMIO | |
La mano? In verità | |
s’ha da far; s’ha da far... se si potrà. | |
Dammi la destra tua. (Ad Eugenia) | |
EUGENIA | |
Eccola. (Don Tritemio le prende la mano) | |
DON TRITEMIO | |
A voi. (Chiede la mano a Rinaldo) | |
690 | Prendetela... bel bello, |
che nel dito d’Eugenia evvi un anello. | |
Ora che mi ricordo, | |
Nardo con quell’anello la sposò; | |
e due volte sposarla non si può. | |
RINALDO | |
695 | Come! |
DON TRITEMIO | |
Non è così? (Ad Eugenia) | |
EUGENIA | |
Sposa non sono. | |
DON TRITEMIO | |
Ma se l’anello in dono | |
prendesti già delle tue nozze in segno, | |
non si può, figlia mia, scioglier l’impegno. | |
Voi che dite, signor? (A Rinaldo) | |
RINALDO | |
Dico che tutti | |
700 | perfidi m’ingannate, |
che di me vi burlate, e che son io | |
bersaglio del destin barbaro e rio. | |
DON TRITEMIO | |
La colpa non è mia. | |
EUGENIA | |
(Tacer non posso); | |
udite; ah svelar deggio | |
705 | l’arcano onde ingannato... |
SCENA VII | |
LESBINA e detti | |
LESBINA | |
Signor padron, voi siete domandato. (A don Tritemio) | |
EUGENIA | |
(Ci mancava costei!) | |
DON TRITEMIO | |
Chi è che mi vuole? (A Lesbina) | |
LESBINA | |
Un famiglio di Nardo. | |
DON TRITEMIO | |
Sente, signor? Del genero un famiglio | |
710 | favellarmi desia, |
onde vosignoria, | |
s’altra cosa non ha da commandare, | |
per cortesia, se ne potrebbe andare. | |
RINALDO | |
Sì sì, me n’anderò ma giuro ai numi, | |
715 | vendicarmi saprò. |
EUGENIA | |
(Destin crudele!) | |
Rinaldo, questo cor... | |
RINALDO | |
Taci, infedele. | |
Perfida figlia ingrata, | |
padre spietato indegno, | |
non so frenar lo sdegno, | |
720 | l’alma si scuote irata. |
Empio, crudele, audace, | |
pace per me non v’è. (Or all’una, or all’altro) | |
E tu che alimentasti (A Lesbina) | |
sinora il foco mio | |
725 | colla speranza, oh dio! |
così tu m’ingannasti? | |
L’offeso cuor aspetta | |
vendetta anche di te. | |
SCENA VIII | |
EUGENIA, DON TRITEMIO e LESBINA | |
LESBINA | |
(Obbligata davver del complimento). (Da sé) | |
DON TRITEMIO | |
730 | (Ho un tantin di paura). (Da sé) |
EUGENIA | |
(Ahi che tormento!) (Da sé) | |
DON TRITEMIO | |
Orsù, signora pazza, (Ad Eugenia) | |
ho capito il rossor che cosa sia. | |
Quel che voglia colui vado a sentire; | |
poi la discorrerem. S’ha da finire. (In atto di partire) | |
LESBINA | |
735 | Sì signor, dite bene. (A don Tritemio) |
DON TRITEMIO | |
E tu, fraschetta, (A Lesbina) | |
tu alimentasti dell’amante il foco? | |
Vado e ritorno; parlerem fra poco. | |
SCENA IX | |
EUGENIA e LESBINA | |
EUGENIA | |
Ah Lesbina crudele! | |
Solo per tua cagion sono in periglio. | |
LESBINA | |
740 | Loderete nel fine il mio consiglio. |
Questa cosa finor mi pare un gioco; | |
non mi perdo davver per così poco. | |
EUGENIA | |
Prenditi quest’anello. | |
LESBINA | |
Eh no signora mia. | |
EUGENIA | |
745 | Prendilo o giuro al ciel lo getto via. |
LESBINA | |
Ma perché? | |
EUGENIA | |
Fu cagione | |
che Rinaldo, il mio ben, mi crede infida. | |
Quest’anello omicida | |
dinnanzi agl’occhi miei soffrir non vuo’. | |
LESBINA | |
750 | Se volete così, lo prenderò. |
Eccolo nel mio dito. | |
Che vi par? Mi sta bene? | |
EUGENIA | |
Ah tu sei la cagion delle mie pene. | |
SCENA X | |
DON TRITEMIO e dette | |
DON TRITEMIO | |
Oh genero garbato! | |
755 | Alla sposa ha mandato (Mostra un gioiello) |
questo ricco gioiello. | |
Prendilo, Eugenia mia; guarda s’è bello. | |
EUGENIA | |
Non lo curo, signore... | |
DON TRITEMIO | |
Ed io comando | |
che tu prender lo debba; il ricusarlo | |
760 | sarebbe una insolenza. |
EUGENIA | |
Dunque lo prendo per obbedienza. (Prende il gioiello) | |
Ma... vi chiedo perdono, | |
non mi piace, nol voglio; a te lo dono. (Lo dà a Lesbina) | |
LESBINA | |
Grazie. (Lo prende) | |
DON TRITEMIO | |
Rendilo a me. (A Lesbina) | |
LESBINA | |
Signor padrone, | |
765 | sentite una parola. |
(Se la vostra figliuola | |
è meco generosa, | |
lo fa perché di voi mi brama sposa). (Piano a don Tritemio) | |
DON TRITEMIO | |
(Lo crederò?) (A Lesbina) | |
LESBINA | |
Signora, | |
770 | non è ver che bramate |
che sposa io sia? Nel darmi queste gioie | |
confessatelo pur, vostro pensiero | |
non è che sposa sia Lesbina? | |
EUGENIA | |
È vero. | |
DON TRITEMIO | |
E tu che dici? (A Lesbina) | |
LESBINA | |
Io dico | |
775 | che se il destino amico |
seconderà il disegno, | |
le gioie accetto e accetterò l’impegno. | |
Una ragazza | |
che non è pazza | |
780 | la sua fortuna |
sprezzar non sa. | |
Voi lo sapete; | |
voi m’intendete, | |
questo mio core | |
785 | si scoprirà. |
Anche l’agnella, | |
la tortorella | |
il suo compagno | |
cercando va. (Parte) | |
SCENA XI | |
EUGENIA e DON TRITEMIO | |
DON TRITEMIO | |
790 | Dunque giacché lo sai tel dico anch’io; |
è questi il pensier mio | |
doppoché tu sarai fatta la sposa, | |
anch’io mi sposerò questa fanciulla. | |
Piangi? Sospiri? E non rispondi nulla? | |
795 | Son stanco di soffrirti. |
Oggi darai la man. S’ha da finire. | |
Se sei pazza, non vuo’ teco impazzire. (Parte) | |
EUGENIA | |
Pazza a ragion mi chiama | |
il genitor crudele, | |
800 | se in faccia al mio fedele, al mio diletto, |
ho tradito l’affetto, | |
per celar follemente in sen l’arcano, | |
ed or mi lagno ed or sospiro invano. | |
Misera, a tante pene | |
805 | come resisto, oh dio! |
Il crudo affanno mio | |
ah tolerar non so. | |
Dov’è l’amato bene? | |
Dove s’asconde, o cieli? | |
810 | Amor, se non lo sveli, |
più vivere non vuo’. (Parte) | |
SCENA XII | |
Campagna. | |
NARDO, suonando il chitarino e cantando, e poi RINALDO | |
NARDO | |
Amor, se vuoi così, | |
quel che tu vuoi farò. | |
Io mi accompagnerò | |
815 | in pace e sanità. |
Ma la mia libertà | |
perciò non perderò. | |
Penare, signor no; | |
soffrir, gridare, oibò. | |
820 | Voglio cantare; |
voglio suonare; | |
voglio godere | |
fin che si può. | |
RINALDO | |
Galantuom, siete voi | |
825 | quello che Nardo ha nome? |
NARDO | |
Signorsì. | |
RINALDO | |
Cerco appunto di voi. | |
NARDO | |
Eccomi qui. | |
RINALDO | |
Ditemi; è ver che voi | |
aveste la parola | |
da don Tritemio per la sua figliuola? | |
NARDO | |
830 | Sì signore, l’ho avuta; |
la ragazza ho veduta; | |
mi piace il viso bello | |
e le ho dato stamane anco l’anello. | |
RINALDO | |
Sapete voi qual dote | |
835 | recherà con tai nozze al suo consorte? |
NARDO | |
Ancor nol so... | |
RINALDO | |
Colpi, ferite e morte. | |
NARDO | |
Bagatelle, signor! E su qual banco | |
investita sarà, padrone mio? | |
RINALDO | |
Sul dorso vostro e il pagator son io. | |
NARDO | |
840 | Buono. Si può sapere |
almen per cortesia | |
perché vossignoria | |
con generosità | |
allo sposo vuol far tal carità? | |
RINALDO | |
845 | Perché di don Tritemio |
amo anch’io la figliuola, | |
perché fu da lei stessa | |
la sua fede promessa a me suo sposo, | |
perché le siete voi troppo odioso. | |
NARDO | |
850 | Dite da ver? |
RINALDO | |
Non mentono i miei pari. | |
NARDO | |
E i pari miei non sanno | |
per pontiglio sposare il lor malanno. | |
Se la figlia vi vuol, vi prenda pure; | |
se mi burla e mi sprezza, io non ci penso, | |
855 | so anch’io colla ragion vincere il senso. |
Vi ringrazio d’avermi | |
avisato per tempo; | |
ve la cedo, signor, per parte mia, | |
che già di donne non v’è carestia. | |
RINALDO | |
860 | Ragionevole siete |
giustamente dal popolo stimato, | |
filosofo chiamato con ragione, | |
superando sì presto la passione. | |
Voi l’avete ceduta. A don Tritemio | |
865 | la cosa narrerò tutta com’è; |
e se contrasta, avrà da far con me. (Parte) | |
SCENA XIII | |
NARDO, poi LESBINA | |
NARDO | |
Pazzo sarei davvero, | |
se a costo d’una lite, | |
se a costo di temere anche la morte | |
870 | procurar mi volessi una consorte. |
Amo la vita assai; | |
fuggo, se posso, i guai; | |
bramo sempre la pace in casa mia; | |
e non intendo altra filosofia. | |
LESBINA | |
875 | Sposo, ben obbligata. |
M’avete regalata. | |
Anch’io, quando potrò, | |
qualche cosetta vi regalerò. | |
NARDO | |
No no, figliuola cara, | |
880 | dispensatevi pur da tal finezza. |
Quand’ho un poco di bene, mi consolo | |
ma quel poco di ben lo voglio solo. | |
LESBINA | |
Che dite? Io non v’intendo. | |
NARDO | |
Chiaramente | |
dunque mi spiegherò. | |
885 | Siete impegnata, il so, con altro amico |
e a me di voi no me n’importa un fico. | |
LESBINA | |
V’ingannate, lo giuro; e chi è codesto | |
con cui da me si crede | |
impegnata la fede? | |
NARDO | |
È un forastiero | |
890 | che mi par cavaliero, |
giovane, risoluto, ardito e caldo. | |
LESBINA | |
(Ora intendo il mister; sarà Rinaldo). | |
Credetemi, v’inganna. | |