Il filosofo di campagna, libretto, Mosca, Università Imperiale, 1774
PARTI BUFFE | |
LESBINA cameriera di don Tritemio | |
(la signora Lucia Frigeri, virtuosa di camera all’attual servizio di sua altezza serenissima la principessa d’Armestat) | |
DON TRITEMIO cittadino abbitante in villa | |
(il signor Federico Scachetti) | |
NARDO rico contadino detto il Filosofo | |
(il signor Giovanni Battista Brusa) | |
LENA nipote di Nardo | |
(la signora Agata Scacchetti) | |
CAPOCCIO nodaro della villa | |
(il signor Giovanni Battista Bassanese) | |
Li balli saranno d’invenzione e direzione del signor Giuseppe Zabella detto Ferrarotti. Ballarini: il signor Giuseppe Zabella detto Ferrarotti suddetto, la signora Rosa Tinti, il signor Antonio Rubbi, la signora Antonia Ticini detta la Caleghera, il signor Giuseppe Nanini, la signora Regina Cabalata. Figuranti: N. N. | |
MUTAZIONI DI SCENE | |
Giardino; casa rustica in campagna; saloto con porte; camera. | |
Il vestiario è di ricca e vaga invenzione del signor Lazzaro Maffei veneziano. La musica è del celebre maestro signor Baldassarre Galuppi detto Buranello. | |
ATTO PRIMO | |
SCENA PRIMA | |
Giardino in casa di don Tritemio. | |
EUGENIA con un ramo di gilsomini, LESBINA con una rosa in mano | |
EUGENIA | |
Candidetto gelsomino | |
che sei vago in sul mattino, | |
perderai, vicino a sera, | |
la primiera tua beltà. | |
LESBINA | |
5 | Vaga rosa, onor de’ fiori, |
fresca piaci ed innamori | |
ma vicino è il tuo flagello | |
e il tuo bello sparirà. | |
A DUE | |
Tal di donna la bellezza | |
10 | più ch’è fresca, più s’apprezza, |
s’abbandona allorché perde | |
il bel verde dell’età. | |
EUGENIA | |
Basta, basta, non più. | |
Che codesta canzon, Lesbina mia, | |
15 | tropo mi desta in sen malinconia. |
LESBINA | |
Anzi cantarla spesso, | |
padrona, io vi consiglio, | |
per sfugir della rosa il rio periglio. | |
EUGENIA | |
Ah! Che sotto d’un padre | |
20 | asprissimo e severo |
far buon uso non spero | |
di questa età che della donna è il fiore; | |
troppo, troppo nemico ho il genitore. | |
LESBINA | |
Pur delle vostre nozze | |
25 | lo intesi ragionar. |
EUGENIA | |
Nozze infelici | |
sarebbero al cuor mio le divisate | |
dall’avarizia sua. Dell’uomo vile, | |
che Nardo ha nome, ei mi vorria consorte. | |
L’abborisco e mi scelgo anzi la morte. | |
LESBINA | |
30 | Non così parlereste, |
s’ei proponesse al vostro cor Rinaldo. | |
EUGENIA | |
Lesbina... Oimè... | |
LESBINA | |
V’ho fatto venir caldo? | |
Vi compatisco; un cavalier gentile | |
in tutto a voi simile, | |
35 | nell’età, nel costume e nell’amore, |
far potrebbe felice il vostro cuore. | |
EUGENIA | |
Ma il genitor mi nega... | |
LESBINA | |
Si supplica, si prega, | |
si sospira, si piange e se non basta | |
40 | si fa un po’ la sdegnosa e si contrasta. |
EUGENIA | |
Ah mi manca il coraggio. | |
LESBINA | |
Io vi offerisco | |
quel che so, quel che posso. È ver che sono | |
in una età da non prometter molto; | |
ma posso, se m’impegno, | |
45 | far valere per voi l’arte e l’ingegno. |
EUGENIA | |
Cara di te mi fido. Amor, pietade | |
per la padrona tua serba nel seno; | |
se non felice appieno, | |
almen fa’ ch’io non sia sì sventurata. | |
LESBINA | |
50 | Meglio sola che male accompagnata; |
così volete dir; sì sì, v’intendo. | |
EUGENIA | |
Dunque da te qualche soccorso attendo. | |
Se perde il caro nido | |
sopporta il mar che freme. | |
55 | Lo scoglio è quel che teme |
il misero nocchier. | |
SCENA II | |
LESBINA, poi DON TRITEMIO | |
LESBINA | |
Povera padroncina! | |
Affé la compatisco. | |
Quest’anch’io la capisco. | |
60 | Insegna la prudenza, |
se non si ha quel che piace, è meglio senza. | |
DON TRITEMIO | |
Che si fa signorina? | |
LESBINA | |
Un po’ d’insalatina | |
raccogliere volea pel desinare. | |
DON TRITEMIO | |
65 | Poco fa v’ho sentito a cantuzzare. |
LESBINA | |
È ver, colla padrona | |
mi divertiva un poco. | |
DON TRITEMIO | |
E mi figuro | |
che cantate s’avranno | |
canzonette d’amor. | |
LESBINA | |
Oh non signore; | |
70 | di questo o di quel fiore, |
di questo o di quel frutto | |
si cantavan le lodi. | |
DON TRITEMIO | |
Il crederò? | |
LESBINA | |
Le volete sentir? | |
DON TRITEMIO | |
Le sentirò. | |
LESBINA | |
(Qualche stroffetta canterò a proposito). (Da sé) | |
DON TRITEMIO | |
75 | (Oh ragazza!... Farei uno sproposito). (Da sé) |
LESBINA | |
Sentite, patron bello, | |
la canzonetta sopra il ravanello. | |
Quando son giovine, | |
son fresco e bello, | |
80 | son tenerello, |
di buon sapor. | |
Ma quando invecchio | |
gettato sono; | |
non son più buono | |
85 | col pizzicor. |
DON TRITEMIO | |
Scazzia questa canzon dalla memoria. | |
LESBINA | |
Una ne vuo’ cantar sulla cicoria. | |
Son fresca e son bella | |
cicoria novella. | |
90 | Mangiatemi presto, |
coglietemi su. | |
Se resto nel prato, | |
radichio invecchiato, | |
nessuno si degna | |
95 | raccogliermi più. |
DON TRITEMIO | |
Senti ragazza mia, | |
questa canzone ha un poco d’allegria. | |
Tu sei, Lesbina bella, | |
cicorietta novella; | |
100 | prima che ad invecchiar ti veda il fato, |
esser colta dovresti in mezzo al prato. | |
LESBINA | |
Per me v’è tempo ancora. | |
Dovresti alla signora | |
pensar, caro padrone; | |
105 | or ch’è buona stagione, |
or ch’è un frutto matturo e saporito, | |
non la fate invecchiar senza marito. | |
DON TRITEMIO | |
A lei ho già pensato; | |
sposo le ho destinato e avrallo presto. | |
LESBINA | |
110 | Posso saper chi sia? |
DON TRITEMIO | |
Nardo è cotesto. | |
LESBINA | |
Di quella tenerina | |
erbetta cittadina | |
la bocca d’un villan non mi par degna. | |
DON TRITEMIO | |
Eh la prudenza insegna | |
115 | che ogn’erba si contenti |
d’aver qualche governo, | |
purch’esposta non resti al crudo verno. | |
LESBINA | |
Io mi contenterei, | |
pria di vederla così mal troncata, | |
120 | per la neve lasciar la mia insalata. |
DON TRITEMIO | |
Tu sei un bocconcino | |
per il tuo padroncino. | |
LESBINA | |
Oh oh sentite | |
un’altra canzonetta ch’ho imparata | |
sul proposito mio dell’insalata. | |
125 | Non raccogliere le mie foglie |
vecchia mano di pastor. | |
Voglio un bello pastorello; | |
o vuo’ star nel prato ancor. (Parte) | |
SCENA III | |
DON TRITEMIO e poi RINALDO | |
DON TRITEMIO | |
Allegoricamente | |
130 | m’ha detto che con lei non farò niente. |
Eppure io mi lusingo | |
che a forza di finezze | |
tutto supererò, | |
che col tempo con lei tutto farò. | |
135 | Per or d’Eugenia mia |
liberarmi mi preme. Un buon partito | |
Nardo per lei sarà, ricco, riccone, | |
un villano, egli è ver, ma sapientone. | |
RINALDO | |
(Ecco della mia bella | |
140 | il genitor felice). (Da sé in disparte) |
DON TRITEMIO | |
Per la villa si dice | |
che Nardo ha un buon stato | |
e da tutti filosofo è chiamato. (Da sé) | |
RINALDO | |
(Sorte, non mi tradir). Signor. | |
DON TRITEMIO | |
Padrone. | |
RINALDO | |
145 | S’ella mi permettesse, |
le direi due parole. | |
DON TRITEMIO | |
Anche quattro ne ascolto e più se vuole. | |
RINALDO | |
Non so se mi conosca. | |
DON TRITEMIO | |
Non mi pare. | |
RINALDO | |
Di me si può informare. | |
150 | Son cavaliere e sono i beni miei |
vicini ai suoi. | |
DON TRITEMIO | |
Mi rallegro con lei. | |
RINALDO | |
Ella ha una figlia. | |
DON TRITEMIO | |
Sì signor. | |
RINALDO | |
Dirò... | |
Se fossi degno. Troppo ardire è questo... | |
Ma! Mi sprona l’amore... | |
DON TRITEMIO | |
Intendo il resto. | |
RINALDO | |
155 | Dunque, signor... |
DON TRITEMIO | |
Dunque, signor mio caro, | |
per venir alle corte io vi dirò... | |
RINALDO | |
M’accordate la figlia? | |
DON TRITEMIO | |
Signor no. | |
RINALDO | |
Ah mi sento morir. | |
DON TRITEMIO | |
Ah per cortesia | |
non venite a morir in casa mia. | |
RINALDO | |
160 | Ma perché sì aspramente |
mi togliete alla prima ogni speranza? | |
DON TRITEMIO | |
Lusingarvi sarebbe un’increanza. | |
RINALDO | |
Son cavalier. | |
DON TRITEMIO | |
Benissimo. | |
RINALDO | |
De’ beni | |
ricco son quanto voi. | |
DON TRITEMIO | |
Son persuaso. | |
RINALDO | |
165 | Il mio stato, i miei fondi, |
le parentelle mie vi mostrerò. | |
DON TRITEMIO | |
Credo tutto. | |
RINALDO | |
Che speri? | |
DON TRITEMIO | |
Signor no. | |
RINALDO | |
Ma la ragione almeno | |
dite perché né men si vuol ch’io speri. | |
DON TRITEMIO | |
170 | La ragion?... |
RINALDO | |
Vuo’ saper... | |
DON TRITEMIO | |
Sì, volentieri. | |
La mia ragion è questa... | |
Mi par ragione onesta. | |
La figlia mi chiedeste | |
e la ragion voleste... | |
175 | La mia ragion sta qui. |
Non posso dirvi sì, | |
purché vuo’ dir di no. | |
Se non vi basta ancora, | |
un’altra ne dirò; | |
180 | rispondo: «Signor no, |
perché la vuo’ così». | |
E son padron di dirlo; | |
la mia ragion sta qui. (Parte) | |
SCENA IV | |
RINALDO solo | |
RINALDO | |
Sciocca ragione indegna | |
185 | d’anima vil dell’onestà nemica |
ma non vuo’ che si dica | |
ch’io soffra un tale insulto, | |
ch’io debb’andar villanamente inulto. | |
O Eugenia sarà mia | |
190 | o tu, padre inumano, |
ti pentirai del tuo costume insano. | |
Taci amor nel seno mio | |
finché parla il giusto sdegno | |
o prendete ambi l’impegno | |
195 | i miei torti vendicar. |
SCENA V | |
Campagna con casa rustica. | |
NARDO esce di casa con una vanga accompagnato da alcuni villani, poi LA LENA | |
NARDO | |
Al lavoro, alla campagna, | |
poi si gode, poi si magna | |
con diletto e libertà. | |
Oh che pane delicato, | |
200 | se da noi fu coltivato! |
Presto, presto a lavorare, | |
a prodare, a seminare, | |
e doppoi si mangierà; | |
del buon vin si beverà | |
205 | ed allegri si starà. (Partono i contadini, restandone uno impiegato) |
Vanga mia benedetta, | |
mio diletto conforto e mio sostegno, | |
tu sei lo scettro e questi campi il regno. | |
Quivi regnò mio padre, | |
210 | l’avolo ed il bisavolo ed il tritavolo |
e fur sudditi lor la zucca, il cavolo. | |
Nelle città famose | |
ogni generazion si cambia stato. | |
Se il padre ha accumulato | |
215 | con fatica, con arte e con periglio, |
distrugge i beni suoi prodigo il figlio. | |
LENA | |
Eccolo qui; la vanga | |
è tutto il suo diletto. (Da sé) | |
Se fosse un poveretto, (A Nardo) | |
220 | compatir vi vorrei; ma siete ricco, |
avete dei poderi e dei contanti; | |
la fatica lasciate ai lavoranti. | |
NARDO | |
Cara nipote mia, | |
piuttosto che parlar come una sciocca, | |
225 | fareste meglio maneggiar la rocca. |
LENA | |
Colla rocca, col fuso e coi famigli | |
stanca son d’annoiarmi; | |
voi dovreste pensare a maritarmi. | |
NARDO | |
Sì, volentieri. Presto | |
230 | comparisca un marito. Eccolo qui. (Accenna un villano) |
Voi sposar mia nipote? Signorsì. | |
Eccolo io ve lo do. | |
Lo volete? Vi piace? (Alla Lena) | |
LENA | |
Signor no. | |
NARDO | |
Va’ a veder se passasse | |
235 | a caso per la strada |
qualche affamato con parucca e spada. (Al villano, il quale parte ridendo) | |
Vedi? Ride Mingone e ti corbella. | |
Povera vanarella, | |
tu sposaresti un conte od un marchese, | |
240 | perché in meno d’un mese, |
strappazzata la dote e la fanciulla, | |
la nobiltà ti riduce al nulla. | |
LENA | |
Io non voglio un signor né un contadino. | |
Mi basta un cittadino | |
245 | che stia bene... |
NARDO | |
Di che? | |
LENA | |
Ch’abbia un’entratta | |
qual a mediocre stato si conviene. | |
Che sia discretto e che mi voglia bene. | |
NARDO | |
Lena, pretendi assai. | |
Se lo brami così, nol troverai. | |
250 | Per lo più i cittadini |
hanno pochi quattrini e troppe voglie. | |
E non usano molto amar la moglie. | |
Per pratica commune | |
nelle cittadi usata, | |
255 | è maggior l’uscita dell’entrata. |
LENA | |
Il signor don Tritemio | |
è cittadino, eppure | |
così non usa? | |
NARDO | |
È vero. | |
Ma in villa se ne sta, | |
260 | perché nella città vede il pericolo |
d’esser vizioso o diventar ridicolo. | |
LENA | |
Della figliuola sua | |
v’han proposte le nozze, io ben lo so. | |
NARDO | |
Ed io la sposerò, | |
265 | perché la dote e il padre suo mi piace, |
con patto che non sia | |
gonfia di vento e piena d’albagia. | |
LENA | |
L’avete ancor veduta? | |
NARDO | |
Ieri solo è venuta; | |
270 | oggi la vederò. |
LENA | |
Dunque chi sa | |
s’ella vi piacerà. | |
NARDO | |
Basta non abbia | |
visibili magagne; | |
sono le donne poi tutte compagne. | |
LENA | |
Ammogliatevi presto signor zio | |
275 | ma voglio poscia maritarmi anch’io. |
Di questa poverella | |
abbiate carità. | |
Io son un’orfanella | |
che madre più non ha. | |
280 | Voi siete il babbo mio. |
Vedete caro zio | |
ch’io cresco nell’età. | |
La vostra nipotina | |
vorebbe poverina... | |
285 | Sapete... M’intendete... |
Movetevi a pietà. (Parte) | |
SCENA VI | |
NARDO solo | |
NARDO | |
Sì signora, non dubiti, | |
che contenta sarà. | |
La si mariterà la poverina; | |
290 | ma la vuo’ maritar da contadina. |
Ecco; il mondo è così. Niuno è contento | |
del grado in cui si trova | |
e lo stato cambiare ognun si prova. | |
Vorrebbe il contadino | |
295 | diventar cittadino; il cittadino |
cerca nobilitarsi | |
ed il nobile ancor vorrebbe alzarsi. | |
D’un gradino alla volta | |
qualchedun si contenta; | |
300 | alcuno due o tre ne fa in un salto |
ma lo sbalzo è peggior quanto è più alto. | |
Vedo quell’albero | |
che ha un pero grosso, | |
pigliar nol posso, | |
305 | si sbalzi in su. |
Ma fatto il salto, | |
salito in alto, | |
vedo un perone | |
grosso assai più. | |
310 | Prender lo bramo, |
m’alzo sul ramo. | |
Vado più in su. | |
Ma poi precipito | |
col capo in giù. | |
SCENA VII | |
Saloto in casa di don Tritemio con varie porte. | |
EUGENIA, RINALDO, poi LESBINA | |
EUGENIA | |
315 | Deh se mi amate, o caro, |
ite lontan da queste soglie. Oh dio! | |
Temo che ci sorprenda il padre mio. | |
Ah se il mio cor vi dono | |
per or vi basti e non vogliate ingrato | |
320 | render lo stato mio più sventurato. |
RINALDO | |
Del vostro genitore | |
il soverchio rigor vi vuole oppressa. | |
Deh pensate a voi stessa. | |
EUGENIA | |
Ai numi il giuro, | |
non sarò d’altri, se di voi non sono. | |
RINALDO | |
325 | Gradisco il vostro cor ma della mano |
il possesso mi cale... | |
EUGENIA | |
Oimè! Chi viene? | |
RINALDO | |
Non temete; è Lesbina. | |
EUGENIA | |
Io vivo in pene. | |
LESBINA | |
V’è chi cerca di voi, signora mia. (Ad Eugenia) | |
EUGENIA | |
Il genitore? | |
LESBINA | |
Oibò. Sta il mio padrone | |
330 | col suo fattore e contano denari |
né si spiccia sì presto in tali affari. | |
RINALDO | |
Dunque chi è che la dimanda? | |
LESBINA | |
Bravo! | |
Voi pur siete curioso? | |
Chi la cerca, signore, è il di lei sposo. | |
RINALDO | |
335 | Come? |
EUGENIA | |
Che dici? | |
LESBINA | |
È giunto | |
adesso, in questo punto, | |
forte, lesto e gagliardo, | |
il bellissimo Nardo e il padre vostro | |
ha detto, ha comandato | |
340 | che gli dobbiate far buona accoglienza, |
se non per genio, almen per obbedienza. | |
EUGENIA | |
Misera! Che farò? | |
RINALDO | |
Corragio avrete | |
di tradir chi v’adora? | |
EUGENIA | |
È ver, son figlia | |
ma sono amante ancor. Chi mi consiglia? | |
LESBINA | |
345 | Ambi pietà mi fatte; |
a me condur lasciate la facenda. | |
Ritiratevi presto. | |
EUGENIA | |
Vado. (In atto di partire) | |
RINALDO | |
Anch’io. (In atto di seguire Eugenia) | |
LESBINA | |
Con grazia, padron mio, | |
ritiratevi, sì, questo mi preme; | |
350 | ma non andate a ritirarvi insieme. |
Voi di qua; voi di là; così va bene. | |
EUGENIA | |
Soffrite, idolo mio. (Si ritira in una stanza) | |
RINALDO | |
Soffrir conviene. (Si ritira in un’altra stanza) | |
SCENA VIII | |
LESBINA, poi NARDO | |
LESBINA | |
Capperi! S’attaccava | |
prestamente al partito. | |
355 | Troppo presto volea far da marito. |
Ecco il ricco villano; | |
ora son nell’impegno; | |
tutta l’arte vi vuol, tutto l’ingegno. | |
NARDO | |
Chi è qui? | |
LESBINA | |
Non ci vedete? | |
360 | Per ora ci son io. |
NARDO | |
Bondì a vosignoria. | |
LESBINA | |
Padrone mio. | |
NARDO | |
Don Tritemio dov’è? | |
LESBINA | |
Verrà fra poco. | |