Lo frate nnamorato, libretto, Napoli, De Biase, 1732
felice ardore, | |
1455 | alma del mondo, |
vita del cor. | |
No, non si trova, | |
no, non si prova | |
più bella pace, | |
1460 | più caro ardor. (Partono ed entrano in casa) |
SCENA X | |
DON TRITEMIO | |
DON TRITEMIO | |
Diamine! Che ho sentito! | |
Di Lesbina il marito | |
pare che Nardo sia. | |
Che la filosofia | |
1465 | colli ragioni sue |
accordasse ad un uom sposarne due? | |
Quel che pensar non so; | |
all’uscio picchierò. Verranno fuori; | |
scoprirò i tradimenti e i traditori. | |
SCENA XI | |
LA LENA e detto, poi tutti | |
LA LENA | |
1470 | Chi è qui? |
DON TRITEMIO | |
Ditemi presto, | |
cosa si fa là dentro? | |
LA LENA | |
Finito è l’instrumento; | |
si fan due matrimoni. | |
Tra gli altri testimoni, | |
1475 | che sono cinque o sei, |
se comanda venir, sarà anco lei. | |
DON TRITEMIO | |
Questi sposi quai son? | |
LA LENA | |
La vostra figlia | |
col cavalier Rinaldo. | |
DON TRITEMIO | |
Cospetto! Mi vien caldo. | |
LA LENA | |
1480 | E l’altro, padron mio, |
è la vostra Lesbina con mio zio. | |
DON TRITEMIO | |
Come? Lesbina oimè! No non lo credo. | |
LA LENA | |
Eccoli tutti quattro. | |
DON TRITEMIO | |
Ahi! Cosa vedo? | |
EUGENIA | |
Ah genitor, perdono... | |
RINALDO | |
1485 | Suocero, per pietà... |
LESBINA | |
Sposa, signor, io sono. | |
NARDO | |
Quest’è la verità. | |
DON TRITEMIO | |
Perfidi scelerati, | |
vi siete accomodati? | |
1490 | Senza la figlia mesto, |
senza la sposa resto. | |
Che bella carità! | |
LA LENA | |
Quando di star vi preme | |
con una sposa insieme, | |
1495 | ecco per voi son qua. |
DON TRITEMIO | |
Per far dispetto a lei, | |
per disperar colei, | |
Lena mi sposerà. | |
TUTTI | |
Sia per diletto, | |
1500 | sia per dispetto, |
amore al core | |
piacer darà. | |
Fine del dramma giocoso | |
IL FILOSOFO IN VILLA | |
Dramma giocoso in musica da recitarsi in Civitanova nel carnevale dell’anno 1769, dedicato al nobiluomo signor Giuseppe Compagnoni Marefoschi, marchese di Sambuci e signore di Vallepietra, patrizio maceratese. | |
Loreto, pel Sartori, stampatore vescovile e pubblico, con permissione. | |
ATTORI | |
PARTI SERIE | |
EUGENIA figlia nubile di don Tritemio | |
(signor Pietro Cimei) | |
RINALDO gentiluomo amante d’Eugenia | |
(signor Emiddio Ancellotti) | |
PARTI BUFFE | |
NARDO ricco contadino detto il Filosofo | |
(signor Giuseppe Strinati) | |
LESBINA cameriera in casa di don Tritemio | |
(signor Francesco Vagni) | |
DON TRITEMIO cittadino abitante in villa | |
(signor Paolo Moreschini) | |
LENA nipote di Nardo | |
(signor Tommaso Albertini) | |
CAPOCCHIO notaro della villa | |
(signor Giuseppe Sacconi) | |
La poesia è di Polisseno Fegeio, pastor arcade. La musica è del celebre maestro di cappella signor Baldassarre Galuppi detto Buranello. | |
Illustrissimo signore, | |
il desiderio di dare una pubblica testimonianza di quella particolare stima ed ossequio che professiamo a vostra signoria illustrissima ci spinge a freggiare il presente dramma col rispettabilissimo nome vostro. Conosciamo benissimo che o si consideri il merito della vostra e per chiarezza di sangue e per nobiltà di costumi e per ogn’altro titolo riguardevolissima persona, o si riguardi la tenuità dell’offerta saremo facilmente tacciati o di poco accorti o di troppo ardimentosi; ma il vostro amore alle lettere ed alle belle arti, il vostro genio alla musica e quella protezione che sempre avete accordato agl’amanti della medesima ci ha fatto credere che ingrata non vi sarebbe riuscita un’offerta in cui sì l’uno che l’altro trovato avrebbe di che compiacersi. Degnatevi dunque di gradire questa testimonianza del nostro rispetto ed accordandoci la vostra protezione ed il vostro gradimento dateci a dimostrare che non ci siamo ingannati e profondamente ci rassegniamo di vostra signoria illustrissima umilissimi devotissimi obbligatissimi servitori. | |
Gl’impressari | |
Civitanova, 2 gennaio 1769 | |
ATTO PRIMO | |
SCENA PRIMA | |
Giardino in casa di don Tritemio. | |
EUGENIA con un ramo di gelsomini, LESBINA con una rosa in mano | |
EUGENIA | |
Candidetto gelsomino | |
che sei vago in sul matino, | |
perderai, vicino a sera, | |
la primiera tua beltà. | |
LESBINA | |
5 | Vaga rosa, onor de’ fiori, |
fresca piaci ed innamori | |
ma vicino è il tuo flagello | |
e il tuo bello sparirà. | |
A DUE | |
Tal di donna la bellezza | |
10 | più che fresca, più s’apprezza, |
s’abbandona, allorché perde | |
il bel verde dell’età. | |
EUGENIA | |
Basta, basta, non più. | |
Che codesta canzon, Lesbina mia, | |
15 | troppo mi desta in sen malinconia. |
LESBINA | |
Anzi cantarla spesso, | |
padrona, io vi consiglio, | |
per sfuggir della rosa il rio periglio. | |
EUGENIA | |
Ah che sotto d’un padre | |
20 | asprissimo e severo |
far buon uso non spero | |
di questa età che della donna è il fiore, | |
troppo, troppo nemico ho il genitore. | |
LESBINA | |
Pur delle vostre nozze | |
25 | lo intesi ragionar. |
EUGENIA | |
Nozze infelici | |
sarebbero al cuor mio le divisate | |
dall’avarizia sua. Dell’uomo vile, | |
che Nardo ha nome, ei mi vorria consorte. | |
L’abborisco e mi scelgo anzi la morte. | |
LESBINA | |
30 | Non così parlareste, |
s’ei proponesse al vostro cor Rinaldo. | |
EUGENIA | |
Lesbina... Ohimè... | |
LESBINA | |
V’ho fatto venir caldo? | |
Vi compatisco; un cavalier gentile | |
in tutto a voi simile, | |
35 | nell’età, nel costume e nell’amore, |
far potrebbe felice il vostro cuore. | |
EUGENIA | |
Ma il genitor mi nega... | |
LESBINA | |
Si supplica, si prega, | |
si sospira, si piange e se non basta | |
40 | si fa un puo’ la sdegnosa e si contrasta. |
EUGENIA | |
Ah mi manca il coraggio. | |
LESBINA | |
Io vi offerisco | |
quel che so, quel che posso. È ver che sono | |
in un’età da non prometter molto; | |
ma posso, se m’impegno, | |
45 | far valere per voi l’arte e l’ingegno. |
EUGENIA | |
Cara di te mi fido. Amor, pietade | |
per la padrona tua serba nel seno; | |
se non felice appieno, | |
almen fa’ ch’io non sia sì sventurata. | |
LESBINA | |
50 | Meglio sola che male accompagnata. |
Così volete dir; sì sì v’intendo. | |
EUGENIA | |
Dunque da te qualche soccorso attendo. | |
Se perde il caro lido, | |
sopporta il mar che freme, | |
55 | lo scoglio è quel che teme |
il misero nochier. | |
Lontan dal caro bene | |
soffro costante e peno; | |
ma questo cuore almeno | |
60 | rimanga in mio poter. |
SCENA II | |
LESBINA, poi DON TRITEMIO | |
LESBINA | |
Povera padroncina! | |
Affé la compatisco. | |
Quest’anch’io la capisco. | |
Insegna la prudenza, | |
65 | se non si ha quel che piace, è meglio senza. |
DON TRITEMIO | |
Che si fa, signorina? | |
LESBINA | |
Un po’ d’insalatina | |
raccogliere volea per desinare. | |
DON TRITEMIO | |
Poco fa v’ho sentito a cantuzzare. | |
LESBINA | |
70 | È ver, colla padrona |
mi divertiva un poco. | |
DON TRITEMIO | |
E mi figuro | |
che cantate s’avranno | |
canzonette d’amor. | |
LESBINA | |
Oh non signore; | |
di questo o di quel fiore, | |
75 | di questo o di quel frutto |
si cantavan le lodi. | |
DON TRITEMIO | |
Il crederò? | |
LESBINA | |
Le volete sentir? | |
DON TRITEMIO | |
Le sentirò. | |
LESBINA | |
Qualche strofetta canterò a proposito. (Da sé) | |
DON TRITEMIO | |
(Oh ragazza! Farei uno sproposito). (Da sé) | |
LESBINA | |
80 | Sentite padron bello |
la canzonetta sopra il ravanello. | |
Quando son giovine, | |
son fresco e bello, | |
son tenerello, | |
85 | di buon sapor. |
Ma quando invecchio | |
gettato sono; | |
non son più buono | |
col pizzicor. | |
DON TRITEMIO | |
90 | Scaccia questa canzon dalla memoria. |
LESBINA | |
Una ne vuo’ cantar sulla cicoria. | |
Son fresca e son bella | |
cicoria novella. | |
Mangiatemi presto; | |
95 | coglietemi su. |
Se resto nel prato, | |
radichio invecchiato, | |
nessuno si degna | |
raccogliermi più. | |
DON TRITEMIO | |
100 | Senti ragazza mia, |
questa canzone ha un poco di allegria. | |
Tu sei, Lesbina bella, | |
cicorietta novella; | |
prima che ad invecchiar ti veda il fato, | |
105 | esser colta dovresti in mezzo al prato. |
LESBINA | |
Per me v’è tempo ancora. | |
Dovreste alla signora | |
pensar caro padrone | |
or ch’è buona stagione, | |
110 | or che è un frutto maturo o saporito, |
non la fate invecchiar senza marito. | |
DON TRITEMIO | |
A lei ho già pensato; | |
sposo le ho destinato e avrallo presto. | |
LESBINA | |
Posso saper chi sia? | |
DON TRITEMIO | |
Nardo è codesto. | |
LESBINA | |
115 | Di quella tenerina |
erbetta cittadina | |
la bocca d’un villan non mi par degna. | |
DON TRITEMIO | |
Eh la prudenza insegna | |
ch’ogn’erba si contenti | |
120 | d’aver qualche governo, |
purch’esposta non resti al crudo verno. | |
LESBINA | |
Io mi contenterei, | |
pria di vederla così mal troncata, | |
per la neve lasciar la mia insalata. | |
DON TRITEMIO | |
125 | Tu sei un bocconcino |
per il tuo padroncino. | |
LESBINA | |
Oh oh sentite | |
un’altra canzonetta ch’ho imparata | |
sul proposito mio dell’insalata. | |
Non raccoglie le mie foglie | |
130 | vecchia mano di pastor. |
Voglio un bello pastorello | |
o vuo’ star nel prato ancor. (Parte) | |
SCENA III | |
DON TRITEMIO e poi RINALDO | |
DON TRITEMIO | |
Allegoricamente | |
m’ha detto che con lei non farò niente. | |
135 | Eppur io mi lusingo |
che alfin a lei marito io diverrò. | |
Per or d’Eugenia mia | |
liberarmi mi preme. Un buon partito | |
Nardo per lei sarà, ricco, riccone, | |
140 | un villano, egli è ver, ma sapientone. |
RINALDO | |
Ecco della mia bella | |
il genitor felice. (Da sé in disparte) | |
DON TRITEMIO | |
Per la villa si dice | |
che Nardo ha un buono stato | |
145 | e da tutti filosofo è chiamato. (Da sé) |
RINALDO | |
(Sorte, non mi tradir). Signor. | |
DON TRITEMIO | |
Padrone. | |
RINALDO | |
S’ella mi permettesse, | |
le direi due parole. | |
DON TRITEMIO | |
Anche quattro ne ascolto e più se vuole. | |
RINALDO | |
150 | Non so se mi conosca. |
DON TRITEMIO | |
Non mi pare. | |
RINALDO | |
Di me si può informare. | |
Son cavaliere e sono i beni miei | |
vicini ai suoi. | |
DON TRITEMIO | |
Mi rallegro con lei. | |
RINALDO | |
Ell’ha una figlia. | |
DON TRITEMIO | |
Sì signore. | |
RINALDO | |
Dirò... | |
155 | Se fossi degno... Troppo ardire è questo... |
Ma! Mi sprona l’amore... | |
DON TRITEMIO | |
Intendo il resto. | |
RINALDO | |
Dunque, signor... | |
DON TRITEMIO | |
Dunque, signor mio caro, | |
per venir alle corte io vi dirò... | |
RINALDO | |
M’accordate la figlia? | |
DON TRITEMIO | |
Signor no. | |
RINALDO | |
160 | Ahi mi sento morir! |
DON TRITEMIO | |
Per cortesia | |
non venite a morir in casa mia. | |
RINALDO | |
Ma perché sì aspramente | |
mi togliete alla prima ogni speranza? | |
DON TRITEMIO | |
Lusingarvi sarebbe una increanza. | |
RINALDO | |
165 | Son cavalier. |
DON TRITEMIO | |
Benissimo. | |
RINALDO | |
De’ beni | |
ricco son quanto voi. | |
DON TRITEMIO | |
Son persuaso. | |
RINALDO | |
Il mio stato, i miei fondi, | |
le parentele mie vi mostrerò. | |
DON TRITEMIO | |
Credo tutto. | |
RINALDO | |
Che speri? | |
DON TRITEMIO | |
Signor no. | |
RINALDO | |
170 | Ma la ragione almeno |
dite perché né men si vuol ch’io speri. | |
DON TRITEMIO | |
La ragion?... | |
RINALDO | |
Vuo’ saper... | |
DON TRITEMIO | |
Sì, volontieri. | |
La mia ragion è questa... | |
Mi par ragione onesta. | |
175 | La figlia mi chiedeste |
e la ragion voleste... | |
La mia ragion sta qui. | |
Non posso dirvi sì, | |
perché vuo’ dir di no. | |
180 | Se non vi basta ancora, |
un’altra ne dirò; | |
rispondo: «Signor no, | |
perché la vuo’ così». | |
E son padron di dirlo; | |
185 | la mia ragion sta qui. (Parte) |
SCENA IV | |
RINALDO solo | |
RINALDO | |
Sciocca ragione indegna | |
d’anima vil dell’onestà nemica | |
ma non vuo’ che si dica | |
ch’io soffra un tale insulto, | |
190 | ch’io debb’andar villanamente inulto. |
O Eugenia sarà mia | |
o tu, padre inumano, | |
ti pentirai del tuo costume insano. | |
Taci, amor, nel seno mio, | |
195 | finché parla il giusto sdegno; |
o prendete ambi l’impegno | |
i miei torti a vendicar. | |
Fido amante, è ver, son io; | |
ogni duol soffrir saprei | |
200 | ma il mio ben non soffrirei |
con viltate abbandonar. (Parte) | |
SCENA V | |
Bosco con casa rustica. | |
NARDO esce di casa con una vanga accompagnato da alcuni villani | |
NARDO | |
Al lavoro, alla campagna, | |
poi si gode, poi si magna | |
con diletto e libertà. | |
205 | Oh che pane delicato, |
se da noi fu coltivato! | |
Presto presto a lavorare, | |
a podare, a seminare | |
e doppoi si mangerà; | |
210 | del buon vin si beverà |
ed allegri si starà. (Partono i contadini, restandone uno impiegato) | |
Vanga mia benedetta, | |
mio diletto conforto e mio sostegno, | |
tu sei lo scettro e questi campi il regno. | |
215 | Quivi regnò mio padre, |
l’avolo ed il bisavolo ed il trisavolo | |
e fur sudditi lor la zucca e il cavolo. | |
Nelle città famose | |
ogni generazion si cambia stato, | |
220 | se il padre ha accumulato |
con fatica, con arte e con periglio, | |
distrugge i beni suoi prodigo figlio. | |
Qui, dove non ci tiene | |
il lusso, l’ambizion, la gola oppressi, | |
225 | sono gl’uomini ognor sempre l’istessi. |
Non cambierei, lo giuro, | |
col piacer delle feste e dei teatri | |
zappe, trebbie, rastrei, vanghe ed aratri. | |
SCENA VI | |
LA LENA ed il suddetto | |
LA LENA | |
Eccolo qui; la vanga | |
230 | è tutto il suo diletto. (Da sé) |
Se foste un poveretto, (A Nardo) | |
compatir vi vorrei; ma siete ricco, | |
avete dei poderi e dei contanti; | |
la fatica lasciate ai lavoranti. | |
NARDO | |
235 | Cara nipote mia, |
piuttosto che parlar come una sciocca, | |
fareste meglio maneggiar la rocca. | |
LA LENA | |
Colla rocca, col fuso e coi famigli | |
stanca son d’annoiarmi; | |
240 | voi dovreste pensare a maritarmi. |
NARDO | |
Sì, volontieri. Presto | |
comparisca un marito. Eccolo qui. (Accenna un villano) | |
Vuoi sposar mia nipote? Signorsì. | |
Eccolo io ve lo do. | |
245 | Lo volete? Vi piace? (Alla Lena) |
LA LENA | |
Signor no. | |
NARDO | |
Va’ a veder se passasse | |
a caso per la strada | |
qualche affamato con perucca e spada. (Al villano, il quale parte ridendo) | |
Vedi? Ride Mingone e ti corbella. | |
250 | Povera vanarella, |
tu sposaresti un conte od un marchese, | |
perché in meno d’un mese, | |
strapazzata la dote e la fanciulla, | |
la nobiltà ti riducesse al nulla. | |
LA LENA | |
255 | Io non voglio un signor né un contadino. |
Mi basta un cittadino | |
che stia bene... | |
NARDO | |
Di che? | |
LA LENA | |
Ch’abbia un’entrata, | |
quale a mediocre stato si conviene, | |
che sia discreto e che mi voglia bene. | |
NARDO | |
260 | Lena, pretendi assai. |
Se lo brami così, nol trovarai. | |
Per lo più i cittadini | |
hanno pochi quattrini e troppe voglie | |
e non usano molto amar la moglie. | |
265 | Per pratica commune |
nelle cittadi usata, | |
è maggiore l’uscita dell’entrata. | |
LA LENA | |
Il signor don Tritemio | |
è cittadino, eppure | |
270 | così non usa? |
NARDO | |
È vero | |
ma in villa se ne sta | |
perché nella città vede il pericolo | |
d’esser vizioso o diventar ridicolo. | |
LA LENA | |
Della figliuola sua | |
275 | v’han proposte le nozze, io ben lo so. |
NARDO | |
Ed io la sposerò, | |
perché la dote e il padre suo mi piace, | |
con patto che non sia | |
gonfia di vento e piena d’albagia. | |
LA LENA | |
280 | L’avete ancor veduta? |
NARDO | |
Ieri solo è venuta; | |
oggi la vederò. | |
LA LENA | |
Dunque chi sa | |
s’ella vi piacerà? | |
NARDO | |
Basta non abbia | |
visibili magagne; | |
285 | sono le donne poi tutte compagne. |
LA LENA | |
Ammogliatevi presto signor zio | |
ma voglio poscia maritarmi anch’io. | |
Di questa poverella | |
abbiate carità; | |
290 | io son un’orfanella |
che madre più non ha. | |
Voi siete il babbo mio, | |
vedete caro zio | |
ch’io cresco nell’età. | |
295 | La vostra nepotina |
vorrebbe poverina... | |
Sapete... M’intendete... | |
Movetevi a pietà. (Parte) | |
SCENA VII | |
NARDO solo | |
NARDO | |
Sì signora, non dubiti, | |
300 | che contenta sarà. |
La si mariterà la poverina; | |
ma la vuo’ maritar da contadina. | |
Ecco; il mondo è così. Niuno è contento | |
del grado in cui si trova | |
305 | e lo stato cambiare ognun si prova. |
Vorrebbe il contadino | |
diventar cittadino; il cittadino | |
cerca nobilitarsi | |
ed il nobile ancor vorrebbe alzarsi. | |
310 | D’un gradino alla volta |
qualchedun si contenta; | |
alcuno due o tre ne fa in un salto | |
ma lo sbalzo è peggior quanto è più alto. | |
Vedo quell’albero | |
315 | che ha un pero grosso, |
pigliar nol posso, | |
si sbalzi in su. | |
Ma fatto il salto, | |
salito in alto, | |
320 | vedo un perone |
grosso assai più. | |
Prender lo bramo, | |
m’alzo sul ramo, | |
vado più in su. | |
325 | Ma poi precipito |
col capo in giù. (Parte) | |
SCENA VIII | |
Salotto in casa di don Tritemio con varie porte. | |
EUGENIA e RINALDO | |
EUGENIA | |
Deh se mi amate, o caro, | |
ite lontan da queste soglie. O dio! | |
Temo che ci sorprenda il padre mio. | |
RINALDO | |
330 | Del vostro genitore |
il soverchio rigor vi vuole oppressa. | |
Deh pensate a voi stessa. | |
EUGENIA | |
Ai numi il giuro, | |
non sarò d’altri, se di voi non sono. | |
Ah se il mio cuor vi dono | |
335 | per or vi basti e non vogliate, ingrato, |
render lo stato mio più sventurato. | |
RINALDO | |
Gradisco il vostro cuor ma della mano | |
il possesso mi cale... | |
EUGENIA | |
Ohimè! Chi viene? | |
RINALDO | |
Non temete; è Lesbina. | |
EUGENIA | |
Io vivo in pene. | |
SCENA IX | |
LESBINA e detti | |
LESBINA | |
340 | V’è chi cerca di voi, signora mia. (Ad Eugenia) |
EUGENIA | |
Il genitore? | |
LESBINA | |
Oibò. Sta il mio padrone | |
col suo fattore e contano denari | |
né si spiccia sì presto in tali affari. | |
RINALDO | |
Dunque chi è che la dimanda. | |
LESBINA | |
Bravo! | |
345 | Voi pur siete curioso? |
Chi la cerca, signore, è il di lei sposo. | |
RINALDO | |
Come? | |
EUGENIA | |
Che dici? | |
LESBINA | |
È giunto | |
adesso in questo punto | |
forte, lesto e gagliardo, | |
350 | il bellissimo Nardo. E il padre vostro |
ha detto, ha comandato | |
che gli dobbiate far buona accoglienza | |
se non per genio, almen per obbedienza. | |
EUGENIA | |
Misera! Che farò? | |
RINALDO | |
Coraggio avrete | |
355 | di tradir chi vi adora? |
EUGENIA | |
È ver, son figlia | |
ma sono amante ancor. Chi mi consiglia? | |
LESBINA | |
Ambi pietà mi fate; | |
a me condur lasciate la faccenda. | |
Ritiratevi presto. | |
EUGENIA | |
Vado. (In atto di partire) | |
RINALDO | |
Anch’io. (In atto di seguire Eugenia) | |
LESBINA | |
360 | Con grazia, padrone mio, |
ritiratevi, sì, questo mi preme; | |
ma non andate a ritirarvi insieme. | |
Voi di qua; voi di là; così va bene. | |
EUGENIA | |
Soffrite, idolo mio. (Si ritira in una stanza) | |
RINALDO | |
Soffrir conviene. (Si ritira in un’altra stanza) | |
SCENA X | |
LESBINA, poi NARDO | |
LESBINA | |
365 | Capperi! S’attaccava |
prestamente al partito. | |
Troppo presto volea far da marito. | |
Ecco il ricco villano; | |
ora son ne l’impegno; | |
370 | tutta l’arte vi vuol, tutto l’ingegno. |
NARDO | |
Chi è qui? | |
LESBINA | |
Non ci vedete? | |
Per ora ci son io. | |
NARDO | |
Bondì a vossignoria. | |
LESBINA | |
Padrone mio. | |
NARDO | |
Don Tritemio dov’è? | |
LESBINA | |
Verrà fra poco. | |
375 | Potete in questo loco |
aspettar, se v’aggrada. | |
NARDO | |
Aspetterò. | |
Voi chi siete, signora? | |
LESBINA | |
Io non lo so. (Affettando modestia) | |
NARDO | |
Sareste per ventura | |
la figliuola di lui, venuta qui? | |
LESBINA | |
380 | Potria darsi di sì. |
NARDO | |
Alla ciera mi par... | |
LESBINA | |
Così sarà. | |
NARDO | |
Mi piacete da ver. | |
LESBINA | |
Vostra bontà. | |
NARDO | |
Sapete chi son io? | |
LESBINA | |
No, mio signore. | |
NARDO | |
Non ve lo dice il core? | |
LESBINA | |
385 | Il cor d’una fanciulla, |
se si tratta d’un uom, non sa dir nulla. | |
NARDO | |
Eh furbetta, superbetta; voi mi avete | |
conosciuto a dirittura. | |
Delle fanciulle al cor parla natura. | |
LESBINA | |
390 | Siete forse... |
NARDO | |
Via, chi? | |
LESBINA | |
Nardino bello? | |
NARDO | |
Sì carina, son quello, | |
quello che vostro sposo è destinato. | |
LESBINA | |
Con licenza, signor, m’hanno chiamato. | |
NARDO | |
Dove andate? | |
LESBINA | |
Non so. | |
NARDO | |
395 | Eh restate, carina. |
LESBINA | |
Signor no. | |
NARDO | |
Vi spiace il volto mio? | |
LESBINA | |
Anzi... mi piace... | |
ma... | |
NARDO | |
Che ma? | |
LESBINA | |
Non so dir... che cosa sia. | |
Con licenza, signor, voglio andar via. | |
NARDO | |
Fermatevi un momento. | |
400 | (Si vede dal rossor ch’è figlia buona). |
LESBINA | |
(Servo me stessa e servo la padrona). | |
Compatite, signor, s’io non so. | |
Son così, non so far all’amor. | |
Una cosa mi sento nel cor | |
405 | che col labbro spiegar non si può. |
Miratemi qua, | |
saprete cos’è. | |
Voltatevi in là. | |
Lontano da me. | |
410 | Vo’ partire, mi sento languire. |
Ah! Col tempo spiegarmi saprò. (Parte) | |
SCENA XI | |
NARDO, poi DON TRITEMIO | |
NARDO | |
Si vede chiaramente | |
che la natura in lei parla innocente. | |
Finger anche potrebbe, è ver purtroppo, | |
415 | ma è un cattivo animale |
quel che senza ragion sospetta male. | |
DON TRITEMIO | |
Messer Nardo da bene, | |
compatite se troppo trattenuto | |
m’ha un domestico impaccio; | |
420 | vi saluto di core. |
NARDO | |
Ed io vi abbraccio. | |
DON TRITEMIO | |
Or verrà la figliuola. | |
NARDO | |
È già venuta. | |
DON TRITEMIO | |
La vedeste? | |
NARDO | |
Gnorsì, l’ho già veduta. | |
DON TRITEMIO | |
Che vi par? | |
NARDO | |
Mi par bella. | |
DON TRITEMIO | |
È un po’ ritrosa. | |
NARDO | |
La fanciulla va ben sia vergognosa. | |
DON TRITEMIO | |
425 | Disse niente? Parlò? |
NARDO | |
Mi disse tanto | |
che sperare mi fa d’essere amato. | |
DON TRITEMIO | |
È vero? | |
NARDO | |
È ver. | |
DON TRITEMIO | |
(O ciel sii ringraziato). (Da sé) | |
Ma perché se n’andò? | |
NARDO | |
Perché bel bello | |
amor col suo martello | |
430 | il cor le inteneriva |
e ne aveva rossore. | |
DON TRITEMIO | |
E viva, e viva. | |
Eugenia, dove sei? Facciamo presto, | |
concludiamo l’affar. | |
NARDO | |
Per me son lesto. | |
DON TRITEMIO | |
Chi è quella? | |
NARDO | |
È mia nipote. | |
SCENA XII | |
LA LENA e detti, poi LESBINA | |
NARDO | |
435 | Che volete voi qui? (Alla Lena) |
LA LENA | |
Con sua licenza, | |
alla sposa vorrei far riverenza. | |
DON TRITEMIO | |
Ora la chiamerò. | |
NARDO | |
Concludiamo le nozze. | |
DON TRITEMIO | |
Io presto fo. (Parte) | |
LA LENA | |
Signor zio, com’è bella? | |
NARDO | |
440 | La vedrai. È una stella. |
LA LENA | |
È galante? È graziosa? | |
NARDO | |
È galante, è gentile ed è amorosa. | |
LA LENA | |
Vi vorrà ben? | |
NARDO | |
Si vede | |
da un certo non so che | |
445 | che l’ha la madre sua fatta per me. |
Appena ci siam visti, | |
un incognito amor di simpatia | |
ha messo i nostri cuori in allegria. | |
Son pien di giubilo, | |
450 | ridente ho l’animo, |
nel sen mi palpita | |
brillante il cor. | |
LA LENA | |
Il vostro giubilo | |
nelle mie viscere | |
455 | risveglia ed agita |
novello ardor. | |
LESBINA | |
Sposino amabile, (Esce da una camera) | |
per voi son misera; | |
mi sento mordere | |
460 | dal dio d’amor. |
NARDO | |
Vieni al mio seno, | |
sposina mia. | |
LA LENA | |
Signora zia, | |
a voi m’inchino. | |
A TRE | |
465 | Dolce destino, |
felice amor! | |
LESBINA | |
Parto, parto; il genitore. | |
NARDO | |
Perché parti? | |
LESBINA | |
Il mio rossore | |
non mi lascia restar qui. (Entra nella camera di dove è venuta) | |
NARDO | |
470 | Vergognosetta |
la poveretta | |
se ne fuggì. | |
LA LENA | |
Se fosse in lei, | |
non fuggirei | |
475 | chi mi ferì. |
DON TRITEMIO | |
La ricerco e non la trovo. | |
Oh che smania in sen io provo! | |
Dove diavolo sarà? | |
NARDO, LA LENA | |
Ah ah ah. (Ridono) | |
DON TRITEMIO | |
480 | L’ho cercata su e giù; |
l’ho cercata qua e là. | |
NARDO, LA LENA | |
Ah ah ah. (Ridono) | |
DON TRITEMIO | |
Voi ridete! Come va? | |
NARDO | |
Fin adesso è stata qua. | |
DON TRITEMIO | |
485 | Dov’è andata? |
LA LENA | |
È andata là. (Accenna ov’è entrata) | |
DON TRITEMIO | |
Quando è là, la troverò | |
e con me la condurò. (Entra in quella camera) | |
NARDO | |
Superar il genitore | |
potrà ben il suo rossore. | |
LA LENA | |
490 | Non è tanto vergognoso |
il suo core collo sposo. | |
A DUE | |
Si confonde nel suo petto | |
il rispetto coll’amor. | |
LESBINA | |
Presto, presto, sposo bello, (Torna) | |
495 | via porgetemi l’anello, |
che la sposa allor sarò. | |
LA LENA | |
Questa cosa far si può. | |
NARDO | |
Ecco, ecco ve lo do. (Le dà un anello) | |
LESBINA | |
Torna il padre, vado via. | |
NARDO | |
500 | Ma perché tal ritrosia. |
LESBINA | |
Il motivo non lo so. | |
LA LENA | |
Dallo sposo non fuggite. | |
LESBINA | |
Compatite... tornerò. (Torna nella camera di prima) | |
NARDO, LA LENA | |
Caso raro, caso bello! | |
505 | Una sposa coll’anello |
ha rossor... del genitor. | |
DON TRITEMIO | |
Non la trovo. | |
NARDO, LA LENA | |
Ah ah ah. (Ridendo) | |
DON TRITEMIO | |
Voi ridete? | |
NARDO, LA LENA | |
È stata qua. | |
LA LENA | |
Collo sposo ha favellato. | |
NARDO | |
510 | E l’anello già le ha dato. |
DON TRITEMIO | |
Alla figlia?... | |
NARDO, LA LENA | |
Signorsì. | |
DON TRITEMIO | |
Alla sposa? | |
NARDO, LA LENA | |
Messersì. | |
DON TRITEMIO | |
Quel ch’è fatto fatto sia. | |
A TRE | |
Stiamo dunque in allegria, | |
515 | che la sposa vergognosa |
alla fin si cangerà. | |
E l’amore nel tuo core | |
con piacer trionferà. | |
Fine dell’atto primo | |
ATTO SECONDO | |
SCENA PRIMA | |
Camera di don Tritemio. | |
EUGENIA e LESBINA | |
LESBINA | |
Venite qui, signora padroncina; | |
520 | tenete questo anello; |
ponetevelo in dito. | |
Fate che il genitore ve lo veda; | |
lasciate che la sposa egli vi creda. | |
EUGENIA | |
Tu m’imbrogli Lesbina e non vorrei... | |
LESBINA | |
525 | Se de’ consigli miei |
vi volete servir, per voi qui sono. | |
Quando no, vel protesto, io v’abbandono. | |
EUGENIA | |
Deh non mi abbandonare, ordina, imponi; | |
senza cercar ragioni, | |
530 | lo farò ciecamente; |
ti sarò, non temer, tutta obbidiente. | |
LESBINA | |
Questo anello tenete. | |
Quel che seguì sapete; | |
e quel che seguirà | |
535 | regola in avvenir ci porgerà. |
EUGENIA | |
Ecco mio padre. | |
LESBINA | |
Presto; | |
ponetevelo in dito. | |
EUGENIA | |
Una sposa sono io senza marito. (Si mette l’anello) | |
SCENA II | |
DON TRITEMIO e dette | |
DON TRITEMIO | |
A che gioco giochiamo? (Ad Eugenia) | |
540 | Corro, ti cerco e chiamo; |
mi fuggi e non rispondi? | |
Quando vengo da te, perché ti ascondi? | |
EUGENIA | |
Perdonate signor... | |
LESBINA | |
La poveretta | |
è un pochin ritrosetta. | |
DON TRITEMIO | |
Oh bella affé, | |
545 | si vergogna di me, poi collo sposo |
il suo core non è più vergognoso. | |
LESBINA | |
Vi stupite di ciò? Si vedon spesso | |
cotali meraviglie. | |
Soglion tutte le figlie, | |
550 | ch’ardono in sen d’amore, |
la modestia affettar col genitore. | |
DON TRITEMIO | |
Basta; veniamo al fatto. È ver che avesti | |
dallo sposo l’anello? (Ad Eugenia) | |
LESBINA | |
Signorsì. | |
DON TRITEMIO | |
Parlo teco. Rispondi. (Ad Eugenia) | |
EUGENIA | |
Eccolo qui. (Mostra l’anello a don Tritemio) | |
DON TRITEMIO | |
555 | Capperi! È bello assai. |
Non mi credevo mai | |
che Nardo avesse di tai gioie in dito. | |
Vedi se t’ho trovato un buon marito? | |
EUGENIA | |
(Misera me, se tal mi fosse!) (Da sé) | |
DON TRITEMIO | |
Oh via, | |
560 | codesta ritrosia scaccia dal petto; |
queste smorfie oramai mi fan dispetto. | |
LESBINA | |
Amabile sposina, | |
mostrate la bocchina un po’ ridente. | |
EUGENIA | |
(Qualche volta Lesbina è impertinente). (Da sé) | |
DON TRITEMIO | |
565 | È picchiato, mi par. |
LESBINA | |
Vedrò chi sia. | |
(Ehi, badate non far qualche pazzia). (Piano ad Eugenia e parte) | |
SCENA III | |
DON TRITEMIO, EUGENIA, poi LESBINA che torna | |
EUGENIA | |
È molto s’io resisto. (Da sé) | |
DON TRITEMIO | |
Affé non ho mai visto | |
una donna di te più scimunita. | |
570 | Figlia che si marita |
suol esser lieta, al suo gioir condotta, | |
e tu stai lì che pari una marmotta? | |
EUGENIA | |
Che volete ch’io dica? | |
DON TRITEMIO | |
Parla o taci, | |
no me n’importa più. | |
575 | Sposati e in avvenir pensaci tu. |
LESBINA | |
Signor è un cavaliero | |
col notar della villa in compagnia | |
che brama riverir vossignoria. | |
DON TRITEMIO | |
Vengano. (Col notaro? (Da sé) | |
580 | Qualchedun che bisogno ha di denaro). |
LESBINA | |
(È Rinaldo, padrona. Io vi consiglio | |
d’evitar il periglio). (Piano ad Eugenia) | |
EUGENIA | |
Andiam Lesbina. (A Lesbina) | |
Con licenza. (S’inchina a don Tritemio) | |
DON TRITEMIO | |
Va’ pure. | |
EUGENIA | |
(Ahi me meschina!) (Da sé e parte con Lesbina) | |
SCENA IV | |
DON TRITEMIO, poi RINALDO e CAPOCCHIO notaro | |
DON TRITEMIO | |
Se denaro vorrà, gliene darò, | |
585 | purché sicuro sia con fondamento |
e che almeno mi paghi il sei per cento. | |
Ma che vedo? È colui | |
che mi ha chiesto la figlia. Or che pretende? | |
Col notaro che vuol? Che fare intende? | |
RINALDO | |
590 | Compatite signor... |
DON TRITEMIO | |
La riverisco. | |
RINALDO | |
Compatite se ardisco | |
replicarvi l’incomodo. Temendo | |
che non siate di me ben persuaso | |
ho condotto il notaro, | |
595 | il qual patente e chiaro |
di me vi mostrerà | |
titolo, parentele e facoltà. | |
DON TRITEMIO | |
(È ridicolo invero). | |
CAPOCCHIO | |
Ecco, signore, | |
l’istrumento rogato | |
600 | d’un ricco marchesato; |
ecco l’albero suo, da cui si vede | |
che per retto camino | |
vien l’origine sua del re Pipino. | |
DON TRITEMIO | |
O capperi! Che vedo? | |
605 | Questa è una cosa bella in verità. |
Ma della nobiltà, signor mio caro, | |
come andiamo del par con il denaro? | |
RINALDO | |
Mostrategli i poderi, | |
mostrategli sinceri i fondamenti. (A Capocchio) | |
CAPOCCHIO | |
610 | Questi sono istrumenti |
di compre, di censi, di livelli, | |
questi sono contratti buoni e belli. (Mostrando alcuni fogli a guisa d’istrumenti antichi) | |
Nel Quattrocento | |
sei possessioni, | |
615 | nel Cinquecento |
quattro valloni. | |
Anno millesimo | |
una duchea. | |
Milletrentesimo | |
620 | una contea |
emit etcaetera. | |
Case e casoni, | |
giurisdizioni, | |
frutti annuali, | |
625 | censi e cambiali. |
Sic etcaetera. | |
Cum etcaetera. (Parte) | |
SCENA V | |
DON TRITEMIO e RINALDO | |
DON TRITEMIO | |
La riverisco etcaetera. | |
Vada signor notaro a farsi etcaetera. | |
RINALDO | |
630 | Ei va per ordin mio |
a prender altri fogli, altri capitoli, | |
per provarvi di me lo stato e i titoli. | |
DON TRITEMIO | |
Sì sì, la vostra casa | |
ricca, nobile, grande ognora fu. | |
635 | Credo quel che mi dite e ancora più. |
RINALDO | |
Dunque di vostra figlia | |
mi credete voi degno? | |
DON TRITEMIO | |