Lolimpiade (Jommelli), libretto, Stoccarda, Cotta, 1761
BONAFEDE | |
Oh questa assai mi piace! | |
ECCLITICO | |
Che vol dire? | |
BONAFEDE | |
Ho veduto il contrario | |
160 | di quello che fra noi si suol usare |
da un uomo e da una donna praticare. | |
Ho veduto dall’amante | |
per il naso esser menata | |
certa donna innamorata | |
165 | che chiedeva invan pietà. |
Oh che usanza prelibata! | |
Oh si usasse ancora qua! | |
ECCLITICO | |
E qui ancor si useria, | |
se gli uomin non patisser la pazzia. | |
BONAFEDE | |
170 | Caro signor Ecclitico, |
ho veduto gran cose; | |
e per farvi veder che son contento | |
questa borsa tenete. | |
ECCLITICO | |
Oh meraviglio! | |
BONAFEDE | |
Eh prendetela, via, che io così vo’. | |
ECCLITICO | |
175 | Se volete così, la prenderò. |
BONAFEDE | |
Diman ritornerò. | |
ECCLITICO | |
Siete padrone. | |
BONAFEDE | |
Certo, quel cannocchiale è assai ben fatto. | |
Tutto, tutto si vede. Ho un gusto matto. | |
La ragazza col vecchione, | |
180 | uh carina bel piacere! |
Il marito col bastone, | |
bravo, bravo, oh bel vedere! | |
Una donna per il naso, | |
che bel colpo! Che bel caso! | |
185 | Oh che mondo benedetto! |
Oh che gran felicità! | |
Che piacere, che diletto, | |
o che gusto che mi dà. | |
SCENA IV | |
ECCLITICO, poi ERNESTO e CECCO | |
ECCLITICO | |
Io la caccia non fo alle sue monete; | |
190 | ma vorrei, se potessi, |
la sua figlia Clarice, | |
custodita con tanta gelosia, | |
torla dalle sue mani e farla mia. | |
ERNESTO | |
Amico, vi son schiavo. | |
ECCLITICO | |
195 | Servo, signor Ernesto. |
CECCO | |
Riverisco | |
il signor segretario della luna. | |
ECCLITICO | |
Sei pazzo e tal morrai. | |
ERNESTO | |
Veduto uscire | |
ho dalla vostra casa | |
il signor Buonafede. | |
200 | Dite, è vostro amico? |
ECCLITICO | |
Amico ed amicone | |
della mia strepitosa professione. | |
ERNESTO | |
Egli ha una bella figlia. | |
ECCLITICO | |
Anzi n’ha due. | |
CECCO | |
Anzi rassembra a me | |
205 | che colla cameriera n’abbia tre. |
ERNESTO | |
Son di Flaminia amante. | |
ECCLITICO | |
Ed io Clarice adoro. | |
CECCO | |
Per Lisetta ancor io spasimo e moro. | |
ERNESTO | |
L’ho chiesta a Bonafede. | |
210 | Ed ei me l’ha negata. |
ECCLITICO | |
Spera di maritar le proprie figlie | |
con principi d’altezza. | |
CECCO | |
E così spera | |
a un conte maritar la cameriera. | |
ECCLITICO | |
Corrisponde Flaminia all’amor vostro? | |
ERNESTO | |
215 | M’ama con tutto il cor. |
CECCO | |
La mia Lisetta | |
per le bellezze mie par impazzita. | |
ECCLITICO | |
E Clarice è di me pur invaghita. | |
Ditemi, vogliam noi | |
rapirle a questo pazzo? | |
ERNESTO | |
Il ciel volesse! | |
ECCLITICO | |
220 | Secondatemi dunque e non temete. |
CECCO | |
Un ottimo mezzan so che voi siete. | |
ECCLITICO | |
Di denar come state? | |
ERNESTO | |
Quando occorra, | |
io vuoterò l’erario. | |
CECCO | |
Io sacrificherò tutto il salario. | |
ECCLITICO | |
225 | Andiamo; ho un machinista |
che prodigi sa far. Con il mio ingegno | |
oggi di far m’impegno | |
che il signor Bonafede, o sia baggiano, | |
le tre donne ci dia colla sua mano. | |
CECCO | |
230 | Oh bravo! |
ERNESTO | |
E come mai? | |
ECCLITICO | |
Tutto saprete; | |
preparate monete, | |
preparate di far quel che dirò | |
e la parola mia vi manterrò. | |
Un poco di denaro | |
235 | e un poco di giudizio |
vi vuol per quel servizio; | |
voi m’intendete già. | |
SCENA V | |
ERNESTO e CECCO | |
CECCO | |
Costui dovrebbe al certo | |
esser ricco sfondato. | |
ERNESTO | |
E a che motivo? | |
CECCO | |
240 | Perché a far il mezzano |
egli non ha difficoltade alcuna. | |
Ed è questo un mestier che fa fortuna. | |
ERNESTO | |
Tu dici male; Ecclitico è sagace | |
e se in ciò noi compiace | |
245 | il fa perché Clarice ei spera e l’ama. |
CECCO | |
Ho inteso, ho inteso. Ei brama | |
render contenti i desideri suoi | |
e vuol far il piacer pagar a noi. | |
ERNESTO | |
Orsù taci e rammenta | |
250 | chi son io, chi sei tu. |
CECCO | |
Per cent’anni, padron, non parlo più. | |
ERNESTO | |
Vado in questo momento | |
denaro a proveder. Tu va’, m’attendi | |
d’Ecclitico all’albergo, ove domani, | |
255 | mercé il di lui talento, |
spero che l’amor mio sarà contento. | |
Il mio caro e dolce amore | |
se fu il primo del mio core | |
ancor l’ultimo sarà. | |
260 | È un error di chi si crede |
che da pura e vera fede | |
nascer possa infedeltà. | |
SCENA VI | |
CECCO solo | |
CECCO | |
Qualche volta il padron mi fa da ridere, | |
ei segue il mondo stolido; | |
265 | cambia alle cose il termine |
e il nome cambia ben e spesso agli uomini. | |
Per esempio a un ippocrita | |
si dice uom divotissimo; | |
all’avaro si dice un bravo economo | |
270 | e generoso vien chiamato il prodigo. |
Così appella talun bella la femina, | |
perché sul volto suo la biacca semina. | |
Mi fanno ridere | |
quelli che credono | |
275 | che quel che vedono |
sia verità. | |
SCENA VII | |
Camera. | |
FLAMINIA e CLARICE | |
CLARICE | |
Eh venite, germana, | |
andiam su quella loggia | |
a goder della notte il bel sereno. | |
FLAMINIA | |
280 | Se il genitore austero |
ci ritrova colà, misere noi. | |
CLARICE | |
Che badi a’ fatti suoi, | |
ci vuol tener rinchiuse | |
e dall’aria difese, | |
285 | come fossimo noi tele di ragno. |
FLAMINIA | |
Finché noi siam soggette | |
al nostro genitor convien soffrire. | |
CLARICE | |
Ma io per vero dire, | |
stanca di questa soggezion noiosa, | |
290 | non veggo l’ora d’essere la sposa. |
FLAMINIA | |
E quando sarem spose | |
avrem di soggezion finiti i guai? | |
Anzi sarem soggette più che mai. | |
CLARICE | |
Eh sorella, i mariti | |
295 | non son più tanto austeri, |
aman la libertade al par di noi | |
ed abbada ciascuno a’ fatti suoi. | |
FLAMINIA | |
Felici noi, se ci toccasse in sorte | |
un marito alla moda. Ah sventurate, | |
300 | se un geloso ci tocca! |
CLARICE | |
In pochi giorni | |
o ch’io lo guarirei | |
o che al mondo di là lo manderei. | |
FLAMINIA | |
Vorreste forse avvelenarlo? | |
CLARICE | |
Oibò. | |
Ma il segreto io so | |
305 | con cui questi gelosi |
dalle donne si fan morir rabbiosi. | |
FLAMINIA | |
Se l’accordasse il padre, | |
spererei con Ernesto esser felice. | |
CLARICE | |
Lo spererei anch’io | |
310 | con Ecclitico mio. |
FLAMINIA | |
Quell’Ecclitico vostro | |
è un uom ch’altro non pensa | |
che contemplar or l’una, or l’altra stella. | |
CLARICE | |
Questo è quello, sorella, | |
315 | che in lui mi piace più. |
Finché ei pensa alla luna ovvero al sole | |
la sua moglie farà quello che vuole. | |
FLAMINIA | |
Ma il genitor, io temo, | |
non vorrà soddisfarci. | |
CLARICE | |
Evvi in tal caso | |
320 | un ottimo espediente, |
maritarci da noi senza dir niente. | |
FLAMINIA | |
Ciò so che non conviene a onesta figlia | |
ma se amor mi consiglia | |
e il padre a me si oppone, | |
325 | io temo che all’amor ceda ragione. |
Ah purtroppo lo prevedo, | |
l’arte vedo e tutto io so; | |
ma sì stolta non sarò | |
a lasciarmi lusingar. | |
330 | Le sue cure ben comprendo |
ed intendo | |
il rigore quale sia | |
l’alma mia per ingannar. | |
SCENA VIII | |
CLARICE, poi BONAFEDE | |
BONAFEDE | |
Brava, signora figlia, | |
335 | v’ho detto tante volte |
che non uscite dalla vostra stanza. | |
CLARICE | |
Ed io tant’altre volte | |
mi sono dichiarata | |
che non posso soffrir di star serrata. | |
BONAFEDE | |
340 | E ben bene, fraschetta, |
so io quel che farò. | |
CLARICE | |
Sì, castigatemi; | |
cacciatemi di casa e maritatemi. | |
BONAFEDE | |
Se io ti maritassi, | |
non castigherei te ma tuo marito. | |
345 | Né castigo maggior dar gli potrei, |
quanto una donna pazza qual tu sei. | |
CLARICE | |
Io pazza? V’ingannate. | |
Pazza sarei qualora | |
mi lasciassi un po’ troppo intimorire | |
350 | e avessi per rispetto a intisicchire. |
Son fanciulla da marito | |
e lo voglio, già il sapete, | |
e se voi no mel darete, | |
da me stessa il prenderò. | |
SCENA IX | |
BONAFEDE, poi LISETTA | |
BONAFEDE | |
355 | Se mandarla potessi |
nel mondo della luna, avrei speranza | |
castigata veder la sua baldanza. | |
LISETTA | |
Serva, signor padrone. | |
BONAFEDE | |
Addio, Lisetta. | |
LISETTA | |
Vuol cenare? | |
BONAFEDE | |
È anco presto, aspetta un poco. | |
LISETTA | |
360 | Ho posta già la panatella al foco. |
BONAFEDE | |
Brava, brava, Lisetta, oh se sapessi | |
le belle cose che ho vedute! | |
LISETTA | |
E cosa | |
ha veduto di bello? | |
BONAFEDE | |
Ho avuta la fortuna | |
365 | di mirar dentro al tondo della luna. |
LISETTA | |
(Ecco la sua pazzia). | |
BONAFEDE | |
Senti, può darsi... | |
Sai che ti voglio ben. Può darsi ancora, | |
se tu mi sei fedel, se non ricusi | |
di darmi un po’ d’aiuto, | |
370 | ch’io ti faccia veder quel che ho veduto. |
LISETTA | |
Sapete pur ch’io sono | |
vostra serva fedele e se mi lice | |
vostra tenera amante | |
(invaghita però sol del contante). | |
BONAFEDE | |
375 | Quand’è così, mia cara, |
della ventura mia ti voglio a parte. | |
Vedrai d’un uomo l’arte | |
quanto può, quanto vale; | |
le prodezze vedrai d’un cannochiale. | |
LISETTA | |
380 | Vorrei che un cannochial si desse al mondo |
con cui vedeste il fondo | |
del mio povero cor che sol per voi | |
arde d’amore e fede. | |
(Egli è pazzo da ver, se me lo crede). | |
BONAFEDE | |
385 | Per rimirar là dentro |
in quel tuo cor sincero | |
serve di cannocchial il mio pensiero. | |
Vedo che mi vuoi bene, | |
vedo che tu sei mia. | |
LISETTA | |
390 | (Ma non vede che questa è una pazzia). |
BONAFEDE | |
Doman ti vo’ condur dal bravo astrologo, | |
vedrai quel che si pratica lassù | |
dalle donne da ben, come sei tu. | |
LISETTA | |
Una donna come me | |
395 | non vi fu né vi sarà. |
Io son tutt’amor e fé, | |
io son tutta carità. | |
Domandate a chi lo sa, | |
sì ch’è vero ognun dirà. | |
SCENA X | |
BONAFEDE e poi ECCLITICO | |
BONAFEDE | |
400 | È poi la mia Lisetta |
una buona ragazza. | |
Non è di quelle serve impertinenti | |
che quando hanno la grazia del padrone | |
vogliono in casa far le braghessone. | |
ECCLITICO | |
405 | Ehi, signor Bonafede, (Di dentro) |
si puol entrar? | |
BONAFEDE | |
Oh cappari, chi è qui? | |
Venite, signorsì; | |
cos’è sta novità? | |
Qualche cosa di grande vi sarà. | |
ECCLITICO | |
410 | Compatite s’io vengo |
in quest’ora importuna a disturbarvi. | |
Un segno d’amicizia io vengo a darvi. | |
BONAFEDE | |
Oh che buona fortuna a me vi guida? | |
ECCLITICO | |
V’è nissun che ci ascolti? | |
BONAFEDE | |
No, siam soli. | |
415 | Parlate pur con libertà. |
ECCLITICO | |
Voi siete | |
l’unico galantuom ch’io stimo ed amo. | |
Onde vi vengo a usar per puro affetto | |
un atto d’amicizia e di rispetto. | |
BONAFEDE | |
Obligato vi son. Ma che intendete | |
420 | voler dire con ciò? |
ECCLITICO | |
Vengo da voi | |
per sempre a licenziarmi. | |
BONAFEDE | |
Oh dei! Per sempre? | |
Ditemi, cosa fu? | |
ECCLITICO | |
Amico, addio. Non ci vedrem mai più. | |
BONAFEDE | |
Voi mi fate morir. Ma perché mai? | |
ECCLITICO | |
425 | Tutto confido a voi. Sappiate, amico, |
che il grande imperatore | |
del bel mondo lunar con lui mi vuole. | |
Io fra pochi momenti | |
sarò insensibilmente | |
430 | trasportato lassù per mio destino |
e sarò della luna cittadino. | |
BONAFEDE | |
Come! È vero? Oh gran caso! Oh me infelice, | |
se resto senza voi! Ma in qual maniera | |
la voce di lassù poté arrivare? | |
ECCLITICO | |
435 | Là nel mondo lunare |
un astrologo v’è come son io | |
che ha fatto un cannocchial simile al mio. | |
Congiunti nella cima i cannocchiali | |
e levato il cristallo, o sia la lente, | |
440 | facilissimamente |
sente quel che si dice in l’altro mondo | |
e col metodo stesso anch’io rispondo. | |
BONAFEDE | |
Oh prodigio! Oh prodigio! Ed in che modo | |
sperate andar tant’alto? | |
445 | Dalla terra alla luna vi è un gran salto. |
ECCLITICO | |
Tutto vo’ confidarvi. | |
Dal cannocchiale istesso | |
il grande imperatore | |
mi ha fatto schizzettar certo licore | |
450 | che quando il beverò |
leggiermente alla luna io volerò. | |
BONAFEDE | |
Amico, ah se voleste | |
aiutar mi potreste. | |
ECCLITICO | |
E come mai? | |
BONAFEDE | |
Schizzettatemi un po’ di quel licore | |
455 | che v’ha mandato il vostro imperatore. |
ECCLITICO | |
(Eccolo nella rete). | |
BONAFEDE | |
E poi anch’io | |
verrò lassù con voi. | |
ECCLITICO | |
Ma non vorrei | |
che se n’avesse a mal sua maestà. | |
BONAFEDE | |
È un signor di buon cor, non parlerà. | |
ECCLITICO | |
460 | Orsù mi siete amico, |
vi voglio soddisfar. Quest’è il licore. | |
Giacché non v’è nessuno, | |
vo’ che ce lo beviam metà per uno. | |
BONAFEDE | |
E poi come faremo? | |
ECCLITICO | |
465 | E poi ci sentiremo |
sottilizzar le membra in forma tale | |
che andremo in su, come se avessim l’ale. | |
BONAFEDE | |
Beverei ma non so... | |
Sono fra il sì ed il no. | |
ECCLITICO | |
470 | Compiacervi credevo. |
Se pentito già siete, io solo bevo. (Finge di bevere) | |
BONAFEDE | |
Non lo bevete tutto | |
per carità. | |
ECCLITICO | |
Tenetemi, che ormai | |
mi sembra di volare. Oh me felice! | |
475 | Oh singolar fortuna! |
Or or sarò nel mondo della luna. (Straluna gli occhi) | |
BONAFEDE | |
Cos’avete negli occhi? | |
Parete spiritato. | |
ECCLITICO | |
Dallo spirto lunar son invasato. | |
480 | Addio. Vado. |
BONAFEDE | |
Fermate. | |
Voglio venir anch’io. | |
ECCLITICO | |
Ecco, tenete | |
il resto del licor dunque e bevete. | |
BONAFEDE | |
Ma le figliole mie? Ma la mia serva? | |
ECCLITICO | |
Quando sarete là | |
485 | grazia per esse ancor s’impetrerà. |
Vado, vado. | |
BONAFEDE | |
Son qui. Bevo, aspettate. (Beve) | |
ECCLITICO | |
(Bevi, buon pro ti faccia. | |
Io bevuto non ho. Fra pochi istanti | |
dal sonnifero oppresso e addormentato | |
490 | crederà nella luna esser portato). |
BONAFEDE | |
Ecco bevuto ho anch’io. | |
Mondo, mondaccio rio, | |
per sempre t’abbandono. | |
Uomo sopralunar fatto già sono, | |
495 | ohimè sento un gran foco. |
ECCLITICO | |
Soffrite. A poco a poco | |
tramutar sentirete | |
tutte le vostre membra e goderete. | |
BONAFEDE | |
Par che mi venga sonno. | |
ECCLITICO | |
Ecco l’effetto | |
500 | che fa il licor perfetto. |
BONAFEDE | |
Non posso star in piedi. | |
ECCLITICO | |
Accomodatevi. (Lo fa sedere) | |
State pronto a salire e consolatevi. | |
BONAFEDE | |
Mi sembra di volar. | |
ECCLITICO | |
Lo credo anch’io. | |
BONAFEDE | |
Caro Ecclitico mio, | |
505 | ditemi dove sono. In terra o in aria? |
ECCLITICO | |
Vi andate a poco a poco sollevando. | |
BONAFEDE | |
Mi vo sottilizzando. | |
Ma come uscir potrem... da questa stanza? | |
ECCLITICO | |
Abbiamo in vicinanza | |
510 | un ampio fenestrone. |
BONAFEDE | |
Vado, vado senz’altro. | |
ECCLITICO | |
(Oh che babbione!) | |
BONAFEDE | |
Vado, vado, volo, volo. | |
ECCLITICO | |
Bravo, bravo, mi consolo. | |
BONAFEDE | |
Dove siete? | |
ECCLITICO | |
Volo anch’io. | |
BONAFEDE, ECCLITICO A DUE | |
515 | Addio mondo, mondo addio. (Escono Clarice e Lisetta) |
CLARICE | |
Caro padre, cosa c’è? | |
LISETTA | |
Padron mio, che cos’è? | |
BONAFEDE | |
Vado, vado, volo, volo. | |
CLARICE, LISETTA A DUE | |
Dove, dove. | |
ECCLITICO | |
Oh che fortuna! | |
BONAFEDE | |
520 | Vo nel mondo della luna. |
CLARICE, LISETTA A DUE | |
Muore, muore, ohimè che muore. | |
BONAFEDE | |
Oh che gusto, o che diletto! | |
ECCLITICO | |
Viva, viva, oh che fortuna. | |
CLARICE, LISETTA A DUE | |
Muore, muore. | |
BONAFEDE | |
Cara luna, | |
525 | vengo, vengo, vengo a te. (S’adormenta) |
CLARICE, LISETTA A DUE | |
Muore, muore, presto, presto. | |
Qualche spirto troverò. | |
Presto, presto tornerò. (Partono) | |
ECCLITICO | |
Il bon sonnifero | |
530 | gli offusca il cerebro. |
Portar dagli uomini | |
via lo farò. | |
Fabrizio, Prospero, (Vengono due servi) | |
su via prendetelo | |
535 | e là portatelo |
nel mio giardin. (Portano via Bonafede) | |
Le donne tornano | |
e si disperano, | |
perché già credono | |
540 | morto il meschin. (Tornano Clarice e Lisetta) |
CLARICE | |
Povero padre, ahi che morì. | |
LISETTA | |
Ahi, che di vivere tosto finì. | |
ECCLITICO | |
No, non piangete, non è così. | |
CLARICE, LISETTA A DUE | |
Ahi, che di vivere tosto finì. | |
545 | Ahi, che tormento, ahi che morì. |
ECCLITICO | |
Fe’ testamento, eccolo qui. | |
CLARICE, LISETTA A DUE | |
Ahi, che tormento, ahi che morì. | |
ECCLITICO | |
«Lascio a Clarice seimille scudi, | |
se di sposarsi risolverà». | |
CLARICE | |
550 | Era mortale, questo si sa. |
ECCLITICO | |
«Lascio a Lisetta cento ducati, | |
quando il marito ritroverà». | |
LISETTA | |
Era assai vecchio; questo si sa. | |
ECCLITICO | |
Povero vecchio, più nol vedete. | |
CLARICE, LISETTA A DUE | |
555 | Ahi che tormento che voi mi date. |
ECCLITICO | |
Pronta è la dote, se la volete. | |
CLARICE, LISETTA A DUE | |
Mi fate ridere; mi consolate. | |
Viva chi vive. | |
A TRE | |
Chi è morto è morto. | |
Dolce conforto la dote sarà. | |
Fine dell’atto primo | |
ATTO SECONDO | |
SCENA PRIMA | |
Giardino delizioso in casa di Ecclitico, raffigurato nel mondo della luna. | |
BONAFEDE sopra un letto di fiori, ECCLITICO travestito, ERNESTO | |
ECCLITICO | |
560 | Ecco qui Bonafede |
nel mondo della luna. Egli ancor dorme | |
e quando fia destato | |
esser non crederà nel mio giardino | |
ma nel mondo lunare | |
565 | fra le delizie peregrine e rare. |
ERNESTO | |
Ma Flaminia e Clarice | |
son del tutto avvisate? | |
ECCLITICO | |
Il tutto sanno | |
e a ogni nostro disegno aderiranno. | |
Lisetta nulla sa ma non importa. | |
570 | Con un’altra invenzione |
farò ch’ella si creda | |
nel mondo della luna trasportata. | |
Ella è da Cecco amata | |
e Cecco la desia; | |
575 | e acciocch’egli aderisca alle mie voglie |
gli ho promesso che lei sarà sua moglie. | |
ERNESTO | |
Flaminia sarà mia. | |
ECCLITICO | |
E mia sarà Clarice. | |
Oggi ciascun di noi sarà felice. | |
580 | Le macchine son pronte; |
son pronti i giochi, i suoni, i balli, i canti, | |
cose che pareran prodigi o incanti. | |
ERNESTO | |
Ed io per esser pronto | |
a sostener la mia caricatura, | |
585 | vado tosto a cambiar spoglie e figura. |
SCENA II | |
ECCLITICO e BONAFEDE che dorme | |
ECCLITICO | |
Bonafede ancor dorme. | |
Tempo è di risvegliarlo. | |
Con questo sal volatile | |
sciogliendo i spirti che fissati ha l’oppio, | |
590 | in sé ritornerà. (Gli pone un vasetto sotto le narici) |
BONAFEDE | |
Flaminia... | |
ECCLITICO | |
Ei chiama | |
la figliuola fra il sonno e la vigilia. | |
BONAFEDE | |
Ehi Clarice... Lisetta... | |
ECCLITICO | |
Ora si va svegliando. | |
BONAFEDE | |
Eh! Dove sono? (Si alza bel bello) | |
ECCLITICO | |
Amico. | |
BONAFEDE | |
Olà, chi siete? | |
ECCLITICO | |
595 | Che? Non mi conoscete? |
Non ravvisate Ecclitico? | |
BONAFEDE | |
Voi quello? | |
ECCLITICO | |
Sì, quel son io. | |
BONAFEDE | |
Ma dove, | |
dove, amico siam noi? | |
ECCLITICO | |
Dove la sorte tutti i beni aduna, | |
600 | nel bellissimo mondo della luna. |
BONAFEDE | |
Eh? Mi burlate? | |
ECCLITICO | |
E non ve n’accorgete | |
dello splendor che fa più bello il giorno? | |
Dell’aria salutar che spira intorno? | |
BONAFEDE | |
È vero. Oh che bel giorno! | |
605 | Oh che aria soave! |
ECCLITICO | |
Mirate a’ vostri piedi | |
dal bel terren fecondo | |
nascer le rose e i gigli. | |
BONAFEDE | |
Oh che bel mondo! | |
ECCLITICO | |
Udite il dolce canto | |
610 | degli augelli canori. (Cantano i augeli) |
BONAFEDE | |
Oh che contento! | |
Son fuor di me, non so dove mi sia. | |
ECCLITICO | |
Udite l’armonia | |
ch’esce dagli arboscelli, | |
agitati da’ dolci venticelli. (Odesi un concertino) | |
BONAFEDE | |
615 | Bravi, bravissimi, |
gli alberi in questo mondo | |
suonan meglio de’ nostri sonatori. | |
ECCLITICO | |
Or vedrete ballar ninfe e pastori. (Escono ballerini) | |
BONAFEDE | |
Oh che ninfe gentili! Oh che fortuna! | |
620 | Oh benedetto il mondo della luna! |
Ma sa l’imperatore | |
ch’io qui son arrivato? | |
ECCLITICO | |
È di tutto informato. | |
BONAFEDE | |
Andiamlo a ritrovar. | |
ECCLITICO | |
Non è permesso | |
625 | con quell’abito andar innanzi a lui, |
s’egli non ve ne manda uno de’ sui. | |
Ma ecco i cavalieri | |
con i paggi e staffieri. Il gran monarca | |
vi manda da vestire. | |
BONAFEDE | |
Oh che bel mondo! | |
SCENA III | |
Pagi che portano abiti per vestire Bonafede; siegue intanto sinfonia. Partono i cavalieri, paggi e staffieri | |
BONAFEDE | |
630 | Come avrò a contenermi? |
Quante gran riverenze avrò da fare? | |
ECCLITICO | |
Il nostro buon monarca | |
non vuol adulatori. Egli è un signore | |
ch’è tagliato alla buona e di buon core. | |
BONAFEDE | |
635 | Andiam. Non vedo l’ora di vederlo. |
Ma quanto in anticamera | |
aspettar ci farà? | |
ECCLITICO | |
Qui in anticamera | |
sospirar non si sente o bestemmiare. | |
Ognuno puol entrare; | |
640 | ognuno puol andar dal suo sovrano; |
e può baciargli il piè non che la mano. | |
Ma restate, che io | |
anderò ad avvisarlo. | |
Egli ha tanta bontà | |
645 | che per farvi piacer qui venirà. |
BONAFEDE | |
E la mia cameriera e le mie figlie | |
non verranno con noi? | |
ECCLITICO | |
Sì sì; verranno poi, | |
anzi le nostre donne | |
650 | han ius particolare a questo impero, |
perché va colla luna il lor pensiero. | |
Voi lo sapete | |
come son fatte; | |
ora vezzose | |
655 | tutte amorose. |
Ora ostinate | |
fiere arrabiate. | |
Che? Non è vero? | |
Sono lunatiche, | |
660 | oh signorsì. |
SCENA IV | |
BONAFEDE solo | |
BONAFEDE | |
Parmi che dica il vero; anzi Lisetta | |
ora è meco amorosa, or sdegnosetta. | |
Ma, s’ella qui verrà, | |
forse si cangerà. Ben mi ricordo | |
665 | del bellissimo caso |
della donna menata per il naso. | |
SCENA V | |
Si leva il prospetto e s’avanza un carro trionfante, CECCO vestito da imperadore, ERNESTO vestito all’eroica con una stella in fronte. BONAFEDE. Siegue sinfonia | |
BONAFEDE | |
Umilmente m’inchino | |
a vostra maestà. | |
CECCO | |