Il mondo alla roversa o sia Le donne che comandano, libretto, Praga, Prussa, 1754 (Il mondo alla roverscia)
Un occhio modesto, | |
925 | un animo onesto. |
NARDO | |
Scrivete; seimila | |
li voglio apprezzar. | |
LESBINA | |
Scrivete; una lingua | |
che sa ben parlar. | |
NARDO | |
930 | Fermate; cessate. |
Tremila per questo | |
ne voglio levar. | |
CAPOCCHIO | |
Duemila, seimila, | |
battuti tremila, | |
935 | saran cinquemila... |
ma dite di che?... | |
LESBINA E NARDO | |
Contenti ed affetti, | |
diletti per me. | |
A TRE | |
Ciascuno lo crede, | |
940 | ciascuno lo vede |
che dote di quella | |
più bella non v’è. | |
DON TRITEMIO | |
Corpo di satanasso! | |
Cieli, son disperato! | |
945 | Ah! M’hanno assassinato! |
Arde di sdegno il cor. | |
LESBINA E NARDO | |
Il contratto è bello e fatto. | |
CAPOCCHIO | |
Senta, senta, mio signor. | |
DON TRITEMIO | |
Dove la figlia è andata? | |
950 | Dove me l’han portata? |
Empio Rinaldo indegno, | |
perfido rapitor! | |
CAPOCCHIO | |
Senta, senta, mio signor. | |
DON TRITEMIO | |
Sospendete. Non sapete? | |
955 | Me l’han fatta i traditor. |
LESBINA | |
Dov’è Eugenia? | |
DON TRITEMIO | |
Non lo so. | |
NARDO | |
Se n’è ita? | |
DON TRITEMIO | |
Se n’andò. | |
CAPOCCHIO | |
Due contratti? | |
DON TRITEMIO | |
Signor no. | |
CAPOCCHIO | |
Casso Eugenia cum etcaetera, | |
960 | non sapendosi, etcaetera |
se sia andata o no, etcaetera. | |
A QUATTRO | |
Oh che caso! Oh che avventura! | |
Si sospenda la scrittura, | |
che dappoi si finirà. | |
965 | Se la figlia fu involata, |
a quest’ora è maritata. | |
E presente la servente, | |
quest’ancor si sposerà. | |
Fine dell’atto secondo | |
ATTO TERZO | |
SCENA PRIMA | |
Casa rustica in campagna. | |
EUGENIA e RINALDO | |
EUGENIA | |
Misera! A che m’indusse | |
970 | un eccesso d’amor! Tremo, pavento... |
RINALDO | |
Datevi pace; alfine | |
siete con chi v’adora; | |
siete mia sposa. | |
EUGENIA | |
Ah non la sono ancora. | |
RINALDO | |
Venite al tetto mio; colà potrassi | |
975 | compire il rito e con gli usati modi |
celebrare i sponsali. | |
EUGENIA | |
Ove s’intese | |
che onesta figlia a celebrare andasse | |
dello sposo in balia nozze furtive? | |
No, non fia ver; Rinaldo, | |
980 | ponetemi in sicuro; |
salvatemi l’onore; | |
o pentita ritorno al genitore. | |
RINALDO | |
Tutto farò per compiacervi, o cara. | |
SCENA II | |
LA LENA uscendo di casa e detti | |
LA LENA | |
Questa, se non m’inganno, | |
985 | di don Tritemio è la figliuola. |
EUGENIA | |
Dite, | |
pastorella gentile, è albergo vostro | |
questo di dove uscite? | |
LA LENA | |
Sì signora. | |
EUGENIA | |
Altri vi son? | |
LA LENA | |
Per ora | |
altri non v’è che io | |
990 | ed un uomo da ben, qual è mio zio. |
EUGENIA | |
D’una grazia pregarvi | |
vorrei, se nol sdegnate... | |
LA LENA | |
Dite pur, comandate. | |
EUGENIA | |
Vorrei nel vostro tetto | |
995 | passar per un momento. |
LA LENA | |
Sola passate pur, che mi contento. | |
RINALDO | |
Perché sola? Son io, | |
pastorella gentile, il di lei sposo. | |
LA LENA | |
Davvero? Compatite; | |
1000 | sì sì; ve lo permetto. |
Andate nel mio tetto, se vi aggrada. | |
Non v’ho difficoltà. Quella è la strada. | |
EUGENIA | |
Andiam, Rinaldo amato; | |
l’innocente desio seconda il fato. | |
RINALDO ed EUGENIA A DUE | |
1005 | Se provai severo il fato, |
se penai costante ognor, | |
del mio ben felice a lato | |
più non chiamo ingrato amor. (Entrano insieme nella casa di Nardo) | |
SCENA III | |
LA LENA sola | |
LA LENA | |
Felici sposi! Oh quanto | |
1010 | volentier la mia sorte |
con loro io cangerei! | |
Che se in casa più resto | |
col zio, che poco pensa alla nipote, | |
perdo e consumo invan la miglior dote. | |
1015 | Ogni anno passa un anno, |
l’età non torna più. | |
Passar la gioventù | |
io non vorrei così; | |
ci penso notte e dì. | |
1020 | Vorrei un giovinetto, |
civile e graziosetto, | |
che non dicesse un no | |
quand’io gli chiedo un sì. (Entra in casa) | |
SCENA IV | |
DON TRITEMIO e LA LENA | |
DON TRITEMIO | |
Figlia, figlia sgraziata, | |
1025 | dove sei? Non ti trovo! Ah se Rinaldo |
mi capita alle mani, | |
lo vuo’ sbranar, come fa l’orso i cani. | |
LA LENA | |
Signor, che cosa avete | |
che sulle furie siete? | |
1030 | Fin là dentro ho sentito |
che siete malamente inviperito. | |
DON TRITEMIO | |
Ah, son assassinato! | |
M’han la figlia involato; | |
non la trovo, non so dov’ella sia. | |
LA LENA | |
1035 | E non vi è altro? |
DON TRITEMIO | |
Una minchioneria! | |
LA LENA | |
Eugenia, vostra figlia, | |
è in sicuro, signor, ve lo prometto. | |
È collo sposo suo nel nostro tetto. | |
DON TRITEMIO | |
Là dentro? | |
LA LENA | |
Signorsì. | |
DON TRITEMIO | |
1040 | Collo sposo! |
LA LENA | |
Con lui. | |
DON TRITEMIO | |
Ma Nardo dunque?... | |
LA LENA | |
Nardo, mio zio, l’ha a caro; | |
per ordin suo vo a prender il notaro. (Parte) | |
SCENA V | |
DON TRITEMIO, poi NARDO | |
DON TRITEMIO | |
Oh questa sì ch’è bella! | |
Nardo, a cui l’ho promessa, | |
1045 | me l’ha fatta involar! Per qual ragione?... |
Sì sì; l’ha fatta da politicone. | |
Eugenia non voleva... | |
Rinaldo pretendeva... | |
Ei l’ha menata via. | |
1050 | Anche questa sarà filosofia. |
NARDO | |
Io crepo dalle risa. | |
Oh che caso ridicolo e giocondo! | |
Oh che gabbia di pazzi è questo mondo! | |
DON TRITEMIO | |
(Eccolo qui l’amico). (Vedendo Nardo) | |
NARDO | |
(Ecco il buon padre). | |
DON TRITEMIO | |
1055 | Galantuomo, che fa la figlia mia? |
NARDO | |
Bene, al comando di vossignoria. | |
DON TRITEMIO | |
Rapirmela mi pare | |
una bella insolenza. | |
NARDO | |
La cosa è fatta e vi vorrà pazienza. | |
DON TRITEMIO | |
1060 | Basta; chi ha fatto il male |
farà la penitenza. | |
Dote non ne darò certo, certissimo. | |
L’ho trovata alla fine e ciò mi basta. | |
Dopo il fatto si loda; | |
1065 | chi l’ha avuta l’ha avuta; e se la goda. (Parte) |
SCENA VI | |
NARDO, poi LA LENA e CAPOCCHIO notaro | |
NARDO | |
A Rinaldo per ora | |
basterà la consorte; | |
poi dopo la sua morte, il padre avaro, | |
a suo dispetto, lascierà il denaro. | |
LA LENA | |
1070 | Venite a stipolare |
delle nozze il contratto. (A Capocchio) | |
CAPOCCHIO | |
Eccolo qui; l’avevo mezzo fatto. | |
NARDO | |
Andate in casa mia, | |
l’opera terminate; | |
1075 | l’ordine seguitate |
dei due sponsali in un contratto espressi | |
colle stesse notizie e i nomi stessi. | |
CAPOCCHIO | |
Sì signor; si farà. | |
Ma poi chi pagherà? | |
NARDO | |
Bella dimanda! | |
1080 | Pagherà chi è servito e chi comanda. |
LA LENA | |
Sentite; se si fanno | |
scritture in casa mia, | |
voglio la sensaria. | |
CAPOCCHIO | |
Come? | |
LA LENA | |
Dirò, | |
se mi mariterò, | |
1085 | come spero di farlo prestamente, |
la scrittura m’avete a far per niente. (Entra in casa) | |
SCENA VII | |
NARDO e CAPOCCHIO | |
CAPOCCHIO | |
Vostra nipote è avara, come va! | |
NARDO | |
Credetemi, lo fa senza malizia. | |
Delle donne un costume è l’avarizia. | |
CAPOCCHIO | |
1090 | Son lente nello spendere, |
egli è vero; ma son leste nel prendere. | |
Voi che filosofo | |
chiamato siete, | |
dirmi saprete | |
1095 | come si dia |
di simpatia | |
forza e virtù. | |
La calamita | |
tira l’acciaro; | |
1100 | tira l’avaro |
l’oro ancor più. (Entra in casa) | |
SCENA VIII | |
NARDO e LESBINA che sopraviene | |
LESBINA | |
Ma capperi! Si vede, | |
affé, che mi volete poco bene. | |
Nel giardino v’aspetto e non si viene. | |
NARDO | |
1105 | Un affar di premura |
m’ha trattenuto un poco; | |
concludiam, se volete, in questo loco. | |
LESBINA | |
Il notaro dov’è? | |
NARDO | |
Là dentro. Ei scrive | |
il solito contratto | |
1110 | e si faranno i due sponsali a un tratto. |
LESBINA | |
Ma se Eugenia fuggì?... | |
NARDO | |
Fu ritrovata; | |
là dentro è ricovrata | |
e si fa con Rinaldo l’istrumento. | |
LESBINA | |
Don Tritemio che dice? | |
NARDO | |
Egli è contento. | |
LESBINA | |
1115 | Dunque, quand’è così, facciamo presto. |
Andiam, caro sposino. | |
NARDO | |
Aspettate, Lesbina, anche un pochino. | |
LESBINA | |
(Non vorrei che venisse...) | |
NARDO | |
A me badate. | |
Prima che mia voi siate, | |
1120 | a voi vuo’ render note |
alcune condizion sopra la dote. | |
LESBINA | |
So qual è il genio vostro. | |
Non vi sarà pericolo | |
che vi voglia spiacer neanche in un piccolo. | |
NARDO | |
1125 | Quand’è così, mia cara, |
porgetemi la mano. | |
LESBINA | |
Eccola pronta. | |
NARDO | |
Del nostro matrimonio | |
invochiamo Cupido in testimonio. | |
LESBINA | |
Lieti, canori augelli | |
1130 | che tenerelli amate, |
deh testimon voi siate | |
del mio sincero amor. | |
NARDO | |
Alberi, piante e fiori, | |
i vostri ardori ascosi | |
1135 | insegnino a due sposi |
il naturale amor. | |
LESBINA | |
Par che l’augel risponda: | |
«Ama lo sposo ognor». | |
NARDO | |
Dice la terra e l’onda: | |
1140 | «Ama lo sposo ancor». |
LESBINA | |
La rondinella | |
vezzosa e bella | |
solo il compagno | |
cercando va. | |
NARDO | |
1145 | L’olmo e la vite, |
due piante unite, | |
ai sposi insegnano | |
la fedeltà. | |
LESBINA | |
Io son la rondinella; | |
1150 | ed il rondon tu sei. |
NARDO | |
Tu sei la vite bella; | |
io l’olmo esser vorrei. | |
LESBINA | |
Rondone fido, | |
esci dal nido; | |
1155 | vieni, t’aspetto. |
NARDO | |
Meco t’allaccia, | |
vite amorosa, | |
diletta sposa. | |
A DUE | |
Soave amore, | |
1160 | felice ardore, |
alma del mondo, | |
vita del cor! | |
No, non si trova, | |
no, non si prova | |
1165 | più bella unione |
del nostro amor. (Entrano in casa) | |
SCENA IX | |
DON TRITEMIO | |
DON TRITEMIO | |
Diammine! Che ho sentito! | |
Di Lesbina il marito | |
pare che Nardo sia. | |
1170 | Che la filosofia |
colle ragioni sue | |
accordasse ad un uom sposarne due? | |
Quel che pensar non so... | |
All’uscio picchierò; verranno fuori; | |
1175 | scoprirò i tradimenti e i traditori. |
SCENA ULTIMA | |
LA LENA e detto, indi tutti | |
LA LENA | |
Chi è qui? | |
DON TRITEMIO | |
Ditemi presto | |
cosa si fa là dentro. | |
LA LENA | |
Finito è l’istrumento; | |
si fan due matrimoni. | |
1180 | Tra gli altri testimoni, |
che sono cinque o sei, | |
se comanda venir, sarà ancor lei. | |
DON TRITEMIO | |
Questi sposi quai son? | |
LA LENA | |
La vostra figlia | |
col cavalier Rinaldo. | |
DON TRITEMIO | |
1185 | Cospetto! Mi vien caldo. |
LA LENA | |
E l’altra, padron mio, | |
è la vostra Lesbina con mio zio. | |
DON TRITEMIO | |
Come? Lesbina, ohimè! No, non lo credo. | |
LA LENA | |
Eccoli tutti quattro. | |
DON TRITEMIO | |
Cosa vedo! | |
EUGENIA | |
1190 | Ah, genitor, perdono... |
RINALDO | |
Suocero, per pietà... | |
LESBINA | |
Sposa, signor, io sono. | |
NARDO | |
Quest’è la verità. | |
DON TRITEMIO | |
Perfidi, scellerati! | |
1195 | Vi siete accomodati? |
Senza la figlia mesto, | |
senza la sposa resto... | |
Che bella carità! | |
LA LENA | |
Quando di star vi preme | |
1200 | con una sposa insieme, |
ecco, per voi son qua. | |
DON TRITEMIO | |
Per far dispetto a lei, | |
per disperar colei, | |
Lena mi sposerà. | |
TUTTI | |
1205 | Sia per diletto, |
sia per dispetto, | |
amore al core | |
piacer darà. | |
Fine del dramma giocoso | |
IL FILOSOFO DI CAMPAGNA | |
Dramma giocoso per musica da rappresentarsi nel Regio teatro di corte il carnevale MDCCLXXII. | |
In Parma, nella Stamperia Reale. | |
PERSONAGGI | |
NARDO ricco contadino detto il Filosofo | |
(il signor Benedetto Bianchi) | |
LESBINA cameriera in casa di don Tritemio | |
(la signora Gertrude Allegretti Falchini) | |
DON TRITEMIO cittadino abitante in villa | |
(il signor Vincenzo Focchetti) | |
LENA nipote di Nardo | |
(la signora Teresa Montanari) | |
CAPOCCHIO notaro della villa | |
(il signor Gioachino Cirri) | |
EUGENIA figlia nubile di don Tritemio | |
(la signora Antonia Zaccarini) | |
RINALDO gentiluomo amante di Eugenia | |
(il signor Francesco Crespi) | |
BALLERINI | |
Compositore de’ balli il signor Giacomo Romolo, eseguiti dalli seguenti: signor Giacomo Romolo suddetto, signori Silvestro e Maddalena Mej ed altri venti della scuola stabilita dalla real direzione. | |
Le scene saranno d’invenzione del signor cavaliere Francesco Grassi parmigiano, architetto ed ingegnere teatrale all’attual servigio di sua altezza reale ed accademico professore di prospettiva di sua Reale Accademia delle Belle Arti. | |
Il vestiario tanto dell’opera che de’ balli sarà di nuova e vaga invenzione del signor Giovanni Betti al servigio di sua altezza reale. | |
La musica è del signor Baldassarre Galuppi detto Buranello. | |
ATTO PRIMO | |
SCENA PRIMA | |
Giardino in casa di don Tritemio. | |
EUGENIA con un ramo di gelsomini. LESBINA con una rosa in mano | |
EUGENIA | |
Candidetto gelsomino | |
che sei vago in sul mattino, | |
perderai vicino a sera | |
la primiera tua beltà. | |
LESBINA | |
5 | Vaga rosa, onor de’ fiori, |
fresca piaci ed innamori | |
ma vicino è il tuo flagello | |
e il tuo bello sparirà. | |
A DUE | |
Tal di donna la bellezza | |
10 | più ch’è fresca, più s’apprezza; |
s’abbandona, allor che perde | |
il bel verde dell’età. | |
EUGENIA | |
Basta, basta, non più, | |
che codesta canzon, Lesbina mia, | |
15 | troppo mi desta in sen malinconia. |
LESBINA | |
Anzi cantarla spesso, | |
padrona, io vi consiglio, | |
per sfuggir della rosa il rio periglio. | |
EUGENIA | |
Ah che sotto d’un padre | |
20 | asprissimo e severo |
far buon uso non spero | |
di questa età che della donna è il fiore; | |
troppo, troppo nemico ho il genitore. | |
LESBINA | |
Pur delle vostre nozze | |
25 | lo intesi ragionar. |
EUGENIA | |
Nozze infelici | |
sarebbero al cor mio le divisate | |
dall’avarizia sua. Dell’uomo vile, | |
che Nardo ha nome, ei mi vorria consorte. | |
L’abborrisco e mi scelgo anzi la morte. | |
LESBINA | |
30 | Non così parlereste, |
s’ei proponesse al vostro cor Rinaldo. | |
EUGENIA | |
Lesbina... Ohimè... | |
LESBINA | |
V’ho fatto venir caldo? | |
Vi compatisco; un cavalier gentile | |
in tutto a voi simile, | |
35 | nell’età, nel costume e nell’amore, |
far potrebbe felice il vostro core. | |
EUGENIA | |
Ma il genitor mi nega... | |
LESBINA | |
Si supplica, si prega, | |
si sospira, si piange; e se non basta | |
40 | si fa un po’ la sdegnosa e si contrasta. |
EUGENIA | |
Ah mi manca il coraggio. | |
LESBINA | |
Io vi offerisco | |
quel che so, quel che posso. È ver che sono | |
in una età da non prometter molto; | |
ma posso, se m’impegno, | |
45 | far valere per voi l’arte e l’ingegno. |
EUGENIA | |
Cara, di te mi fido. Amor, pietade | |
per la padrona tua serba nel seno; | |
se non felice appieno, | |
almen fa’ ch’io non sia sì sventurata. | |
LESBINA | |
50 | Meglio sola che male accompagnata. |
Così volete dir; sì sì, v’intendo. | |
EUGENIA | |
Dunque da te qualche soccorso attendo. | |
Se perde il caro lido, | |
sopporta il mar che freme. | |
55 | Lo scoglio è quel che teme |
il misero nocchier. | |
Lontan dal caro bene | |
soffro costante e peno; | |
ma questo core almeno | |
60 | rimanga in mio poter. (Parte) |
SCENA II | |
LESBINA, poi DON TRITEMIO | |
LESBINA | |
Povera padroncina! | |
Affé la compatisco. | |
Quest’anch’io la capisco. | |
Insegna la prudenza, | |
65 | se non si ha quel che piace, è meglio senza. |
DON TRITEMIO | |
Che si fa, signorina? | |
LESBINA | |
Un po’ d’insalatina | |
raccogliere volea pel desinare. | |
DON TRITEMIO | |
Poco fa v’ho sentito a cantuzzare. | |
LESBINA | |
70 | È ver; colla padrona |
mi divertiva un poco. | |
DON TRITEMIO | |
E mi figuro | |
che cantate s’avranno | |
canzonette d’amor. | |
LESBINA | |
Oh non signore; | |
di questo o di quel fiore, | |
75 | di questo o di quel frutto |
si cantavan le lodi. | |
DON TRITEMIO | |
Il crederò? | |
LESBINA | |
Le volete sentir? | |
DON TRITEMIO | |
Le sentirò. | |
LESBINA | |
(Qualche stroffetta canterò a proposito). (Da sé) | |
DON TRITEMIO | |
(Oh ragazza!... Farei uno sproposito). (Da sé) | |
LESBINA | |
80 | Sentite, padron bello, |
la canzonetta sopra il ravanello. | |
Quando son giovine | |
son fresco e bello, | |
son tenerello, | |
85 | di buon sapor; |
ma quando invecchio, | |
gettato sono; | |
non son più buono | |
col pizzicor. | |
DON TRITEMIO | |
90 | Scaccia questa canzon dalla memoria. |
LESBINA | |
Una ne vuo’ cantar sulla cicoria. | |
Son fresca e son bella | |
cicoria novella. | |
Mangiatemi presto; | |
95 | coglietemi su. |
Se resto nel prato, | |
radicchio invecchiato, | |
nessuno si degna | |
raccogliermi più. | |
DON TRITEMIO | |
100 | Senti, ragazza mia, |
questa canzone ha un poco d’allegria. | |
Tu sei, Lesbina bella, | |
cicorietta novella; | |
prima che ad invecchiar ti veda il fato, | |
105 | esser colta dovresti in mezzo al prato. |
LESBINA | |
Per me v’è tempo ancora. | |
Dovreste alla signora | |
pensar, caro padrone. | |
Or ch’è buona stagione, | |
110 | or ch’è un frutto maturo e saporito, |
non la fate invecchiar senza marito. | |
DON TRITEMIO | |
A lei ho già pensato; | |
sposo le ho destinato e avrallo presto. | |
LESBINA | |
Posso saper chi sia? | |
DON TRITEMIO | |
Nardo è codesto. | |
LESBINA | |
115 | Di quella tenerina |
erbetta cittadina | |
la bocca d’un villan non mi par degna. | |
DON TRITEMIO | |
Eh la prudenza insegna | |
che ogni erba si contenti | |
120 | d’aver qualche governo, |
purché esposta non resti al crudo verno. | |
LESBINA | |
Io mi contenterei, | |
pria di vederla così mal troncata, | |
per la neve lasciar la mia insalata. | |
DON TRITEMIO | |
125 | Tu sei un bocconcino |
per il tuo padroncino. | |
LESBINA | |
Oh oh sentite | |
un’altra canzonetta ch’ho imparata | |
sul proposito mio dell’insalata. | |
Non raccoglie le mie foglie | |
130 | vecchia mano di pastor. |
Voglio un bello pastorello | |
o vuo’ star nel prato ancor. (Parte) | |
SCENA III | |
DON TRITEMIO, poi RINALDO | |
DON TRITEMIO | |
Allegoricamente | |
m’ha detto che con lei non farò niente. | |
135 | Eppure io mi lusingo |
che a forza di finezze | |
tutto supererò, | |
che col tempo con lei tutto farò. | |
Per or d’Eugenia mia | |
140 | liberarmi mi preme. Un buon partito |
Nardo per lei sarà. Ricco, riccone, | |
un villano, egli è ver, ma sapientone. | |
RINALDO | |
(Ecco della mia bella | |
il genitor felice). (Da sé in disparte) | |
DON TRITEMIO | |
145 | (Per la villa si dice |
che Nardo ha un buono stato | |
e da tutti filosofo è chiamato). (Da sé) | |
RINALDO | |
(Sorte non mi tradir). Signor. | |
DON TRITEMIO | |
Padrone. | |
RINALDO | |
S’ella mi permettesse, | |
150 | le direi due parole. |
DON TRITEMIO | |
Anche quattro ne ascolto e più, se vuole. | |
RINALDO | |