Il mondo alla roversa o sia Le donne che comandano, libretto, Amburgo, 1754 (Il mondo alla roverscia o sia Le donne che comandano)
Di donna il miglior mobile | |
965 | la civiltà non è. |
Il primo è l’onestà; | |
secondo è la beltà; | |
il terzo è la creanza; | |
il quarto è l’abbondanza; | |
970 | il quinto è la virtù. |
Ma non si usa più. | |
Serveta graziosa | |
sarai la mia sposa, | |
sarai la vezzosa | |
975 | padrona di me. |
SCENA XV | |
LESBINA e LA LENA | |
LA LENA | |
(Mio zio, ricco sfondato, | |
non si puole scordar che vile è nato). | |
LESBINA | |
Signora, mi rincresce | |
ch’ella sarà nipote | |
980 | d’una senza natali e senza dote. |
LA LENA | |
Certo che il zio poteva | |
maritarsi con meglio proprietà. | |
LESBINA | |
Che nella nobiltà | |
resti pregiudicato | |
985 | certamente è un peccato. Imparentarmi |
arrossire dovrei | |
con una contadina come lei. | |
LA LENA | |
Son contadina, è vero, | |
ma d’accasarmi spero | |
990 | con un uom civil, poiché dal pari |
talor di nobiltà vanno i denari. | |
LESBINA | |
Udita ho una novella | |
d’un somar che solea | |
con pelle di leone andar coperto | |
995 | ma poi dal suo raggiar l’hanno scoperto. |
Così voi vi coprite | |
talor con i denari | |
ma siete nel parlar sempre somari. (Parte) | |
SCENA XVI | |
LA LENA sola | |
LA LENA | |
Se fosse in casa mia | |
1000 | questa signora zia, confesso il vero, |
non vi starei con essa un giorno intero. | |
Sprezza la contadina, | |
vuol far da cittadina, | |
perché nata in città per accidente, | |
1005 | perché bene sa far l’impertinente. |
Eppur quando ci penso, | |
bella vita è la nostra ed onorata! | |
Sono alla sorte ingrata, | |
allorché mi lamento | |
1010 | d’uno stato ripien d’ogni contento. |
La pastorella al prato | |
col gregge se ne va, | |
coll’agnelline a lato | |
cantando in libertà. | |
1015 | Se l’innocente amore |
gradisce il suo pastore, | |
la bella pastorella | |
contenta ognor sarà. (Parte) | |
SCENA XVII | |
Camera in casa di don Tritemio. | |
DON TRITEMIO e LESBINA | |
DON TRITEMIO | |
Che ardir, che petulanza? | |
1020 | Questo signor Rinaldo è un temerario. |
Gli ho detto civilmente | |
ch’Eugenia è data via; | |
egli viene a bravarmi in casa mia? | |
LESBINA | |
Povero innamorato! | |
1025 | Lo compatisco. |
DON TRITEMIO | |
Brava; | |
lo compatisci? | |
LESBINA | |
Anch’io | |
d’amor provo il desio, | |
desio però modesto; | |
e se alcuni compatisco, egli è per questo. | |
DON TRITEMIO | |
1030 | Ami ancor tu, Lesbina? |
LESBINA | |
Da questi occhi | |
lo potete arguire. | |
DON TRITEMIO | |
Ma chi. | |
LESBINA | |
Basta... (Guardando pietosamente don Tritemio) | |
DON TRITEMIO | |
Ma chi? | |
LESBINA | |
Nol posso dire. (Mostrando vergognarsi) | |
DON TRITEMIO | |
E t’intendo, furbetta; | |
basta, Lesbina, aspetta | |
1035 | ch’Eugenia se ne vada |
a fare i fatti suoi | |
ed allor penseremo anche per noi. | |
LESBINA | |
Per me come per lei, | |
si potrebbe pensar nel tempo stesso. | |
DON TRITEMIO | |
1040 | Via pensiamoci adesso. |
Quando il nodaro viene, | |
ch’ho mandato a chiamar per la figliuola, | |
farem due cose in una volta sola. | |
LESBINA | |
Ecco il notaro appunto; | |
1045 | e vi è Nardo con lui. |
DON TRITEMIO | |
Vengono a tempo. | |
Vado a prender Eugenia, in momento | |
farem due matrimoni e un istrumento. | |
SCENA XVIII | |
LESBINA, poi NARDO e CAPOCCHIO notaro, poi DON TRITEMIO | |
LESBINA | |
Oh, se sapessi il modo | |
di burlar il padron, far lo vorrei. | |
1050 | Basta, m’ingegnerò; |
tutto quel che so far, tutto farò. | |
NARDO | |
Lesbina eccoci qui; se don Tritemio | |
ci ha mandati a chiamar perch’io vi sposi, | |
lo farò volentier ma non vorrei | |
1055 | che vi nascesse qualche parapiglia, |
qualche imbroglio novel tra serva e figlia. | |
LESBINA | |
La cosa è accomodata. | |
La figliola sposata | |
sarà col cavalier che voi sapete | |
1060 | ed io vostra sarò, se mi volete. |
NARDO | |
Don Tritemio dov’è? | |
LESBINA | |
Verrà a momenti. | |
Signor notaro intanto | |
prepari bello e fatto | |
per un paio di nozze il suo contratto. | |
CAPOCCHIO | |
1065 | Come? Un contratto solo |
per doppie nozze? Oibò. | |
Due contratti farò, se piace a lei, | |
che non vuo’ dimezzar gl’utili miei. | |
LESBINA | |
Ma facendone un solo | |
1070 | fate più presto e averete doppia paga. |
CAPOCCHIO | |
Quand’è così, questa ragion m’appaga. | |
NARDO | |
Mi piace questa gente, | |
della ragione amica, | |
ch’ama il guadagno ed odia la fatica. | |
LESBINA | |
1075 | Presto dunque, signore, |
finché viene il padrone, | |
a scriver principiate. | |
CAPOCCHIO | |
Bene, principierò; | |
ma che ho da far? | |
LESBINA | |
Scrivete, io detterò. | |
CAPOCCHIO | |
1080 | In questo giorno, etcaetera, |
dell’anno mille, etcaetera, | |
promettono... si sposano... | |
I nomi quali sono? (A Lesbina) | |
LESBINA | |
I nomi sono questi... | |
1085 | (Oimè viene il padron). |
DON TRITEMIO | |
Ehi, Lesbina? | |
LESBINA | |
Signore. | |
DON TRITEMIO | |
Eugenia non ritrovo. | |
Sai tu dov’ella sia! | |
LESBINA | |
No certamente. | |
DON TRITEMIO | |
Tornerò a ricercarla immantinente. | |
1090 | Aspettate un momento, |
signor notaro. | |
LESBINA | |
Intanto | |
lo faccio principiare. Io detto, ei scrive. | |
DON TRITEMIO | |
Benissimo. | |
NARDO | |
La sposa | |
non è Lesbina? (A don Tritemio) | |
LESBINA | |
Certo; | |
1095 | le spose sono due. |
Una Eugenia si chiama, una Lesbina; | |
con una scritturina | |
due matrimoni si faranno, io spero; | |
non è vero, padrone? | |
DON TRITEMIO | |
È vero, è vero. (Parte) | |
LESBINA | |
1100 | Presto signor notar, via seguitate. |
NARDO | |
Terminiamo l’affar. | |
CAPOCCHIO | |
Scrivo, dettate. | |
In questo giorno, etcaetera | |
dell’anno mille, etcaetera, | |
promettono... e sposano... | |
1105 | I nomi quali sono? |
LESBINA | |
I nomi sono questi: | |
Eugenia con Rinaldo | |
dei conti di Pancaldo. | |
NARDO | |
Dei Trottoli Lesbina | |
1110 | con Nardo Ricottina. |
CAPOCCHIO | |
Promettono... si sposano... | |
La dote qual sarà? | |
LESBINA | |
La dote della figlia | |
saranno mille scudi. | |
CAPOCCHIO | |
1115 | Eugenia mille scudi |
pro dote cum etcaetera. | |
NARDO | |
La serva quanto avrà? | |
LESBINA | |
Scrivete; della serva | |
la dote eccola qua; | |
1120 | due mani assai leste |
che tutto san far. | |
NARDO | |
Scrivete; duemilla | |
si può calcolar. | |
LESBINA | |
Un occhio modesto, | |
1125 | un animo onesto. |
NARDO | |
Scrivete; seimilla | |
lo voglio apprezzar. | |
LESBINA | |
Scrivete; una lingua | |
che sa ben parlar. | |
NARDO | |
1130 | Fermate; cassate. |
Tremilla per questo | |
ne voglio levar. | |
CAPOCCHIO | |
Duemilla, seimilla, | |
battuti tremilla, | |
1135 | saran cinquemilla... |
ma dite di che... | |
LESBINA, NARDO A DUE | |
Contenti ed affetti, | |
diletti per me. | |
A TRE | |
Ciascuno lo crede, | |
1140 | ciascuno lo vede |
che dote di quella | |
più bella non v’è. | |
DON TRITEMIO | |
Corpo di satanasso! | |
Cieli, son disperato! | |
1145 | Ah! M’hanno assassinato. |
Arde di sdegno il cor. | |
LESBINA, NARDO A DUE | |
Il contratto è bello e fatto. | |
CAPOCCHIO | |
Senta, senta, mio signor. | |
DON TRITEMIO | |
Dove la figlia è andata? | |
1150 | Dove me l’han portata? |
Empio Rinaldo, indegno, | |
perfido rapitor. | |
CAPOCCHIO | |
Senta, senta mio signor. | |
DON TRITEMIO | |
Sospendete, non sapete? | |
1155 | Me l’ha fatta il traditor. |
LESBINA | |
Dov’è Eugenia? | |
DON TRITEMIO | |
Non lo so. | |
NARDO | |
Se n’è ita? | |
DON TRITEMIO | |
Se n’andò. | |
CAPOCCHIO | |
Due contratti? | |
DON TRITEMIO | |
Signor no. | |
CAPOCCHIO | |
Casso Eugenia cum etcaetera | |
1160 | non sapendosi etcaetera |
se sia andata o no etcaetera. | |
TUTTI | |
Oh che caso, o che avventura! | |
Si sospenda la scrittura, | |
che dopoi si finirà. | |
1165 | Se la figlia fu involata, |
a quest’ora è maritata | |
e presente la servente | |
quest’ancor si sposerà. | |
Fine dell’atto secondo | |
ATTO TERZO | |
SCENA PRIMA | |
Luogo campestre con casa rustica di Nardo. | |
EUGENIA e RINALDO | |
EUGENIA | |
Misera! A che m’indusse | |
1170 | un eccesso d’amor? Tremo, pavento. |
Parlar mi sento al cuore, | |
giustamente sdegnato, il genitore. | |
RINALDO | |
Datevi pace; alfine | |
siete con chi v’adora; | |
1175 | siete mia sposa. |
EUGENIA | |
Ah non lo sono ancora. | |
RINALDO | |
Venite al tetto mio; colà potrassi | |
compire al rito e con gli usati modi | |
celebrare i sponsali. | |
EUGENIA | |
Ove s’intese | |
che onesta figlia a celebrare andasse | |
1180 | dello sposo in balia nozze furtive? |
No, non fia ver, Rinaldo; | |
ponetemi in sicuro; | |
salvatemi l’onore | |
o pentita ritorno al genitore. | |
RINALDO | |
1185 | Tutto farò, per compiacervi, o cara; |
eleggete l’albergo ove pensate | |
d’essere più sicura. | |
L’onor vostro mi cale, io n’avrò cura. | |
SCENA II | |
LA LENA di casa e detti | |
LA LENA | |
Questa, se non m’inganno, | |
1190 | di don Tritemio è la figliuola. |
EUGENIA | |
Dite, | |
pastorella gentile, è albergo vostro | |
questo di dove uscite? | |
LA LENA | |
Sì signora. | |
EUGENIA | |
Altri vi son? | |
LA LENA | |
Per ora | |
altri non v’è che io. | |
1195 | Ed un uomo da ben, qual è mio zio. |
EUGENIA | |
Siete voi maritata? | |
LA LENA | |
Sono fanciulla ancora | |
ma d’esserla son stanca. | |
RINALDO | |
(Sia malizia o innocenza, ella è assai franca). | |
EUGENIA | |
1200 | D’una grazia pregarvi |
vorrei, se nol sdegnate. | |
LA LENA | |
Dite pur, comandate. | |
EUGENIA | |
Vorrei nel vostro tetto | |
passar per un momento. | |
LA LENA | |
1205 | Sola passate pur, che mi contento. |
RINALDO | |
Perché sola? Son io, | |
pastorella gentile, il di lei sposo. | |
LA LENA | |
Davvero? Compatite, | |
ho ancor qualche sospetto. | |
1210 | Perché non la menate al vostro tetto? |
RINALDO | |
Vi dirò... | |
EUGENIA | |
Non ancora | |
son contratti i sponsali. | |
Correr una bugia lasciar non voglio. | |
LA LENA | |
Me n’avvidi che v’era un qualche imbroglio. | |
EUGENIA | |
1215 | Deh per pietà vi prego... |
LA LENA | |
Che sì, che al genitore | |
l’avete fatta bella? | |
EUGENIA | |
Amabil pastorella, | |
voi non sapete al core | |
1220 | quanto altero comandi il dio d’amore. |
LA LENA | |
(Mi fa pietà). Sentite, | |
v’offro l’albergo mio ma con un patto | |
che subito sul fatto | |
in mia presenza e d’altro testimonio | |
1225 | si faccia e si concluda il matrimonio. |
EUGENIA | |
Sì sì, ve lo prometto. | |
Andiam nel vostro tetto, se vi aggrada. | |
LA LENA | |
Precedetemi voi, quella è la strada. | |
EUGENIA | |
Andiam, Rinaldo amato, | |
1230 | l’innocente desio seconda il fatto. |
Che più bramar poss’io? | |
Più non chiamo ingiusto amore, | |
mi son dolci le sue pene, | |
s’è costante il caro bene | |
1235 | nel serbarmi fedeltà. (Entra in casa di Nardo) |
SCENA III | |
RINALDO e LA LENA | |