Il filosofo di campagna, libretto, Praga, Jaurnich, 1765 (Karlsbad)
Son fuor di me; son pieno | |
di rabbia e di veleno. | |
1270 | Se li trovassi, li farei pentire. |
Li vuo’ trovar, se credo di morire. | |
LENA | |
Signor che cosa avete | |
che sulle furie siete? | |
Fin là dentro ho sentito | |
1275 | che siete malamente inviperito. |
DON TRITEMIO | |
Ah, son assassinato; | |
m’han la figlia involato; | |
non la trovo, non so dov’ella sia. | |
LENA | |
E non vi è altro? | |
DON TRITEMIO | |
Una minchioneria! | |
LENA | |
1280 | Eugenia, vostra figlia, |
è in sicuro, signor, ve lo prometto. | |
È collo sposo suo nel nostro tetto. | |
DON TRITEMIO | |
Là dentro? | |
LENA | |
Signorsì. | |
DON TRITEMIO | |
Collo sposo! | |
LENA | |
Con lui. | |
DON TRITEMIO | |
Ma Nardo dunque... | |
LENA | |
1285 | Nardo, mio zio, l’ha caro. |
Per ordin suo vo a prender il notaro. | |
SCENA VI | |
DON TRITEMIO, poi NARDO | |
DON TRITEMIO | |
Oh questa sì ch’è bella, | |
Nardo, a cui l’ho promessa, | |
me l’ha fata involar? Per qual ragione. | |
1290 | Sì sì, l’ha fatta da politicone. |
Eugenia non voleva... | |
Rinaldo pretendeva... | |
Ei l’ha menata via. | |
Anche questa sarà filosofia. | |
NARDO | |
1295 | Io creppo dalle risa, |
oh che caso ridicolo e giocondo! | |
Oh che gabbia de pazzi è questo mondo! | |
DON TRITEMIO | |
(Eccolo qui l’amico). (Vedendo Nardo) | |
NARDO | |
(Ecco il buon padre). | |
DON TRITEMIO | |
Galantuomo, che fa la figlia mia? | |
NARDO | |
1300 | Bene, al comando di vossignoria. |
DON TRITEMIO | |
Rapirmela mi pare | |
una bella insolenza. | |
NARDO | |
La cosa è fatta e vi vorrà pazienza... | |
DON TRITEMIO | |
E lei, quella sfacciata, | |
1305 | cosa dice di me? |
NARDO | |
Non dice niente... | |
DON TRITEMIO | |
Non teme il padre? | |
NARDO | |
Non l’ha neanco in mente. | |
DON TRITEMIO | |
Basta, chi ha fatto il male | |
farà la penitenza. | |
Dote non ne darò certo, certissimo. | |
NARDO | |
1310 | Sì sì, fate benissimo. |
Stimo que’ genitori, | |
cui profittan dei figli anco gli errori. | |
DON TRITEMIO | |
Dov’è? La vuo’ veder. | |
NARDO | |
Per ora no. | |
DON TRITEMIO | |
Eh lasciatemi andar. | |
NARDO | |
Ma non si può. | |
DON TRITEMIO | |
1315 | La volete tener sempre serrata? |
NARDO | |
Sì finch’ella è sposata. | |
DON TRITEMIO | |
Questa è una mala azion che voi mi fate. | |
NARDO | |
No, caro amico, non vi riscaldate. | |
DON TRITEMIO | |
Mi riscaldo, perché | |
1320 | si poteva con me meglio trattare. |
Se l’avevo promessa, | |
lo sposo aveva le ragioni sue. | |
NARDO | |
I sposi erano due; | |
v’erano dei contrasti, onde per questo | |
1325 | quel che aveva più amor fatto ha più presto. |
DON TRITEMIO | |
Io l’ho promessa a voi. | |
NARDO | |
Ma lei voleva il suo Rinaldo amato. | |
DON TRITEMIO | |
Ma questo... | |
NARDO | |
Orsù quello ch’è stato è stato. | |
DON TRITEMIO | |
È ver; non vuo’ impazzire. | |
1330 | L’ho trovata alla fine e ciò mi basta. |
Dopo il fatto si loda. | |
Chi l’ha avuta l’ha avuta e se la goda. | |
Da me non speri | |
d’aver un soldo, | |
1335 | se il manigoldo |
vedessi lì. | |
Se se n’è andata, | |
se si è sposata, | |
da me non venga, | |
1340 | non verrò qui. |
Chi ha avuto ha avuto; | |
chi ha fatto ha fatto, | |
non son sì matto, | |
non vuo’ gettare, | |
1345 | non vuo’ dotare |
la figlia ardita | |
che se n’è gita | |
da me così. (Parte) | |
SCENA VII | |
NARDO, poi LENA e CAPOCCHIO notaro | |
NARDO | |
A Rinaldo per ora | |
1350 | basterà la consorte; |
poi dopo la sua morte il padre avaro | |
a suo dispetto lascierà il denaro. | |
LENA | |
Venite a stipulare | |
delle nozze il contratto. (A Capocchio) | |
CAPOCCHIO | |
1355 | Eccolo qui, l’avevo mezzo fatto. |
NARDO | |
Andate in casa mia, | |
l’opera terminate. | |
L’ordine seguitate | |
dei due sponsali in un contratto espressi | |
1360 | colle stesse notizie e i nomi stessi. |
CAPOCCHIO | |
Sì signor, si farà. | |
Ma poi chi pagherà? | |
NARDO | |
Bella domanda! | |
Pagherà chi è servito e chi comanda. | |
LENA | |
Sentite, se si fanno | |
1365 | scritture in casa mia, |
voglio la senseria. | |
CAPOCCHIO | |
Come? | |
LENA | |
Dirò, | |
se mi mariterò, | |
come spero di farlo prestamente, | |
la scrittura m’avete a far per niente. (Entra in casa) | |
SCENA VIII | |
NARDO e CAPOCCHIO | |
CAPOCCHIO | |
1370 | Vostra nipote è avara, come va. |
NARDO | |
Credetemi lo fa senza malizia, | |
delle donne un costume è l’avarizia. | |
CAPOCCHIO | |
Son lente nello spendere, | |
egli è vero, ma son leste nel prendere. | |
1375 | Voi che filosofo |
chiamato siete, | |
dirmi saprete | |
come si dia | |
di simpatia | |
1380 | forza e virtù. |
La calamita | |
tira l’acciaro. | |
Tira l’avaro | |
l’oro ancor più. (Entra in casa) | |
SCENA IX | |
NARDO, poi LESBINA | |
NARDO | |
1385 | Nato son contadino, |
non ho studiato niente | |
ma però colla mente | |
talor filosofando a discrezione | |
trovo di molte cose la ragione. | |
LESBINA | |
1390 | Ma capperi si vede, |
affé, che mi volete poco bene. | |
Nel giardino v’aspetto e non si viene. | |
NARDO | |
Un affar di premura | |
m’ha trattenuto un poco. | |
1395 | Concludiam, se volete, in questo loco. |
LESBINA | |
Il notaro dov’è? | |
NARDO | |
Là dentro, ei scrive | |
il solito contratto | |
e si faranno i due sponsali a un tratto. | |
LESBINA | |
Ma se Eugenia fuggì... | |
NARDO | |
Fu ritrovata. | |
1400 | Là dentro è ricovrata. |
E si fa con Rinaldo l’istrumento. | |
LESBINA | |
Don Tritemio che dice? | |
NARDO | |
Egli è contento. | |
LESBINA | |
Dunque, quand’è così, facciamo presto. | |
Andiam, caro sposino. | |
NARDO | |
1405 | Aspettate, Lesbina, anche un pochino. |
LESBINA | |
(Non vorrei che venisse...) | |
NARDO | |
A me badate; | |
prima che mia voi siate, | |
a voi vuo’ render note | |
alcune condizioni sopra la dote. | |
LESBINA | |
1410 | Qual dote dar vi possa |
voi l’intendeste già. | |
Affetto ed onestà, | |
modestia, ritrosia | |
ed un poco di buona economia. | |
NARDO | |
1415 | Quand’è così, mia cara, |
porgetemi la mano. | |
LESBINA | |
Eccola pronta. | |
NARDO | |
Del nostro matrimonio | |
invochiamo Cupido in testimonio. | |
LESBINA | |
Lieti, canori augelli | |
1420 | che tenerelli amate, |
deh testimon voi siate | |
del mio sincero amor. | |
NARDO | |
Alberi, piante e fiori | |
i vostri ascosi ardori | |
1425 | insegnino a due sposi |
il naturale amor. | |
LESBINA | |
Par che l’augel risponda: | |
«Ama lo sposo ognor». | |
NARDO | |
Dice la terra e l’onda: | |
1430 | «Ama la sposa ancor». |
LESBINA | |
La rondinella | |
vezzosa e bella | |
il suo compagno | |
cercando va. | |
NARDO | |
1435 | L’olmo e la vite, |
due piante unite | |
ai sposi insegnino | |
la fedeltà. | |
LESBINA | |
Io son la rondinella | |
1440 | ed il rondon tu sei. |
NARDO | |
Tu sei la vite bella, | |
io l’olmo esser vorrei. | |
LESBINA | |
Rondone fido | |
nel caro nido | |
1445 | vieni, t’aspetto. |
NARDO | |
Prendimi stretto | |
vite amorosa, | |
diletta sposa. | |
A DUE | |
Soave amore, | |
1450 | felice ardore, |
alma del mondo, | |
vita del cor. | |
No non si trova, | |
no non si prova | |
1455 | più bella face, |
più lieto cor. (Partono ed entrano in casa) | |
SCENA X | |
DON TRITEMIO | |
DON TRITEMIO | |
Diammine! Che ho sentito? | |
Di Lesbina il marito | |
pare che Nardo sia. | |
1460 | Che la filosofia |
colle ragioni sue | |
accordasse ad un uom sposarne due? | |
Quel che pensar non so; | |
all’uscio picchierò. Verrano fuori; | |
1465 | scoprirò i tradimenti e i traditori. |
SCENA XI | |
LENA e detto | |
LENA | |
Chi è qui? | |
DON TRITEMIO | |
Ditemi presto; | |
cosa si fa là dentro? | |
LENA | |
Finito è l’istrumento, | |
si fan due matrimoni. | |
1470 | Tra gli altri testimoni, |
che sono cinque o sei, | |
se comanda venir, sarà anco lei. | |
DON TRITEMIO | |
Questi sposi quai son? | |
LENA | |
La vostra figlia | |
col cavalier Rinaldo. | |
DON TRITEMIO | |
1475 | Cospetto! Mi vien caldo. |
LENA | |
E l’altro, padron mio, | |
è la vostra Lesbina con mio zio. | |
DON TRITEMIO | |
Come? Lesbina? Oimè; no non lo credo. | |
LENA | |
Eccoli tutti quattro. | |
DON TRITEMIO | |
Ahi! Cosa vedo? | |
EUGENIA | |
1480 | Ah, genitor perdono... |
RINALDO | |
Suocero, per pietà... | |
LESBINA | |
Sposa, signor, io sono. | |
NARDO | |
Quest’è la verità. | |
DON TRITEMIO | |
Perfidi scellerati, | |
1485 | vi siete accomodati? |
Senza la figlia mesto, | |
senza la sposa resto, | |
che bella carità! | |
LENA | |
Quando di star vi preme | |
1490 | con una sposa insieme, |
ecco, per voi son qua. | |
DON TRITEMIO | |
Per far dispetto a lei, | |
per disperar colei, | |
Lena mi sposerà. | |
TUTTI | |
1495 | Sia per diletto, |
sia per dispetto, | |
amore al core | |
piacer darà. | |
Fine del dramma giocoso | |
IL FILOSOFO DI CAMPAGNA | |
Dramma giocoso per musica di Polisseno Fegeio, pastor arcade, da rappresentarsi nel Nuovo teatro in proprietà d’un nobile di Cremona, dedicato all’illustrissimo signore il signor marchese don Manfredo Antonio Trecchi, regio feudetario di Maleo, Gerra Lodigiana e sue pertinenze, libero barone del sacro romano impero e luogotenente nella città di Cremona del regio generale commissario di guerra e stato nella Lombardia austriaca per sua maestà imperiale reale austriaca la regina d’Ungaria e Boemia, eccetera, eccetera, eccetera. | |
In Cremona, nella stampa del Ricchini, con licenza de’ superiori. | |
Illustrissimo signore, | |
non avrei credute intieramente compite le mie brame, se nell’adempimento de’ miei doveri trascurata avessi l’opportuna occasione di porgere a vostra signoria illustrissima colla picciola offerta del presente giocoso dramma un contrassegno della ossequiosa venerazione e riverente servitù, tributo ben giusto al sublime di lei merito non già perché a questo non adequato ma a que’ tratti ammirabili d’innata bontà, generosità e gentilezza che come in loro centro nell’eroico animo di vostra signoria illustrissima a comun giubbilo risiedono e risplendono. Non sarà lusinga vana adunque la certa speranza ch’io tengo d’ottenere da vostra signoria illustrissima un benigno compatimento e che degnandosi di impartirmi l’alto onore della pregiatissima sua protezione, sarà per concedermi il vantaggio di gloriarmi di essere col più profondo e rispettoso ossequio di vostra signoria illustrissima umilissimo divotissimo ed obbligatissimo servitore. | |
L’impresario | |
PERSONAGGI | |
PARTI SERIE | |
EUGENIA figlia nobile di Tritemio | |
(la signora Chiara Bassani) | |
RINALDO gentiluomo amante di Eugenia | |
(il signor Antonio Nazzolini) | |
PARTI BUFFE | |
NARDO ricco contadino detto il Filosofo | |
(il signor Giovanni Battista Zonca) | |
LESBINA cameriera in casa di detto Tritemio | |
(la signora Teresa Alberis) | |
DON TRITEMIO cittadino abitante in villa | |
(il signor Gaetano Baldi) | |
LENA nipote di Nardo | |
(la signora Anna Bassani) | |
CAPOCCHIO notaro della villa | |
(il signor Giovanni Guadagnini) | |
La musica è del signor Baldassare Galuppi detto il Buranello. | |
MUTAZIONI DI SCENE | |
Nell’atto primo: giardino; bosco con casa rustica; camera con porte. | |
Nell’atto secondo: camera; bosco con casa rustica; camera suddetta. | |
Nell’atto terzo: bosco con casa rustica. | |
Li balli saranno d’invenzione e direzione di monsieur Martin dell’Accademia di Parigi, eseguiti dalli seguenti: la signora Giudita Falchini, monsieur Martin e Catarina Sgati; la signora Maria Coronati, la signora Angiola Datur, la signora Lodovica Foresti, la signora Maddalena Datur; signor Antonio Rubbi, signor Giuseppe Cambi, signor Pietro Zampieri, signor Enrico Datur. | |
ATTO PRIMO | |
SCENA PRIMA | |
Giardino in casa di don Tritemio. | |
EUGENIA con un ramo di gelsomini. LESBINA con una rosa in mano | |
EUGENIA | |
Candidetto gelsomino | |
che sei vago in sul mattino, | |
perderai, vicino a sera, | |
la primiera tua beltà. | |
LESBINA | |
5 | Vaga rosa, onor de’ fiori, |
fresca piaci ed innamori | |
ma vicino è il tuo flagello | |
e il tuo bello sparirà. | |
A DUE | |
Tal di donna la bellezza | |
10 | più ch’è fresca, più s’apprezza; |
s’abbandona allorché perde | |
il bel verde dell’età. | |
EUGENIA | |
Basta, basta, non più, | |
che codesta canzon, Lesbina mia, | |
15 | troppo mi desta in sen malinconia. |
LESBINA | |
Anzi cantarla spesso, | |
padrona, io vi consiglio, | |
per sfuggir della rosa il rio periglio. | |
EUGENIA | |
Ah! Che sotto d’un padre | |
20 | asprissimo e severo |
far buon uso non spero | |
di questa età che della donna è il fiore. | |
Troppo, troppo nemico ho il genitore. | |
LESBINA | |
Pur delle vostre nozze | |
25 | lo intesi ragionar. |
EUGENIA | |
Nozze infelici | |
sarebbero al cuor mio le divisate | |
dall’avarizia sua. Dell’uomo vile, | |
che Nardo ha nome, ei mi vorria consorte. | |
L’abborrisco e mi scelgo anzi la morte. | |
LESBINA | |
30 | Non così parlereste, |
s’ei proponesse al vostro cor Rinaldo. | |
EUGENIA | |
Lesbina... Oimè... | |
LESBINA | |
V’ho fatto venir caldo? | |
Vi compatisco; un cavalier gentile | |
in tutto a voi simile, | |
35 | nell’età, nel costume e nell’amore, |
far potrebbe felice il vostro cuore. | |
EUGENIA | |
Ma il genitor mi nega... | |
LESBINA | |
Si supplica, si prega. | |
Si sospira, si piange e se non basta | |
40 | si fa un po’ la sdegnosa e si contrasta. |
EUGENIA | |
Ah mi manca il coraggio. | |
LESBINA | |
Io vi offerisco | |
quel che so, quel che posso. È ver che sono | |
in una età da non prometter molto; | |
ma posso, se m’impegno, | |
45 | far valere per voi l’arte e l’ingegno. |
EUGENIA | |
Cara di te mi fido. Amor, pietade | |
per la padrona tua serba nel seno; | |
se non felice appieno | |
almen fa’ ch’io non sia sì sventurata. | |
LESBINA | |
50 | Meglio sola che male accompagnata. |
Così volete dir; sì sì, v’intendo. | |
EUGENIA | |
Dunque da te qualche soccorso attendo. | |
Se perde il caro lido | |
sopporta il mar che freme. | |
55 | Lo scoglio è quel che teme |
il misero nocchier. | |
Lontan dal caro bene | |
soffro costante e peno | |
ma questo cuore almeno | |
60 | rimanga in mio poter. |
SCENA II | |
LESBINA, poi DON TRITEMIO | |
LESBINA | |
Povera padroncina! | |
Affé la compatisco. | |
Quest’anch’io la capisco. | |
Insegna la prudenza, | |
65 | se non si ha quel che piace, è meglio senza. |
DON TRITEMIO | |
Che si fa, signorina? | |
LESBINA | |
Un po’ d’insalatina | |
raccogliere volea pel desinare. | |
DON TRITEMIO | |
Poco fa v’ho sentito a cantuzzare. | |
LESBINA | |
70 | È ver, colla padrona |
mi divertiva un poco. | |
DON TRITEMIO | |
E mi figuro | |
che cantate s’avranno | |
canzonette d’amor. | |
LESBINA | |
Oh non signore; | |
di questo o di quel fiore, | |
75 | di questo o di quel frutto |
si cantavan le lodi. | |
DON TRITEMIO | |
Il crederò? | |
LESBINA | |
Le volete sentir? | |
DON TRITEMIO | |
Le sentirò. | |
LESBINA | |
Qualche stroffetta canterò a proposito. (Da sé) | |
DON TRITEMIO | |
Oh ragazza!... Farei uno sproposito. (Da sé) | |
LESBINA | |
80 | Sentite, padron bello, |
la canzonetta sopra il ravanello. | |
Quando son giovine, | |
son fresco e bello, | |
son tenerello, | |
85 | di buon sapor. |
Ma quando invecchio | |
gettato sono; | |
non son più buono | |
col pizzicor. | |
DON TRITEMIO | |
90 | Scaccia questa canzon dalla memoria. |
LESBINA | |
Una ne vuo’ cantar sulla cicoria. | |
Son fresca e son bella | |
cicoria novella. | |
Mangiatemi presto; | |
95 | coglietemi su. |
Se resto nel prato, | |
radicchio invecchiato, | |
nessuno si degna | |
raccogliermi più. | |
DON TRITEMIO | |
100 | Senti ragazza mia, |
questa canzone ha un poco d’allegria. | |
Tu sei, Lesbina bella, | |
cicorietta novella; | |
prima che ad invecchiar ti veda il fato, | |
105 | esser colta dovresti in mezzo al prato. |
LESBINA | |
Per me v’è tempo ancora. | |
Dovreste alla signora | |
pensar, caro padrone. | |
Or ch’è buona stagione, | |
110 | or ch’è un frutto maturo e saporito, |
non la fate invecchiar senza marito. | |
DON TRITEMIO | |
A lei ho già pensato; | |
sposo le ho destinato e avrallo presto. | |
LESBINA | |
Posso saper chi sia? | |
DON TRITEMIO | |
Nardo è cotesto. | |
LESBINA | |
115 | Di quella tenerina |
erbetta cittadina | |
la bocca d’un villan non mi par degna. | |
DON TRITEMIO | |
Eh la prudenza insegna | |
che ogn’erba si contenti | |
120 | d’aver qualche governo, |
purch’esposta non resti al crudo verno. | |
LESBINA | |
Io mi contenterei, | |
pria di vederla così mal troncata, | |
per la neve lasciar la mia insalata. | |
DON TRITEMIO | |
125 | Tu sei un bocconcino |
per il tuo padroncino. | |
LESBINA | |
Oh oh sentite | |
un’altra canzonetta ch’ho imparata | |
sul proposito mio dell’insalata. | |
Non raccoglie le mie foglie | |
130 | vecchia mano di pastor. |
Voglio un bello pastorello; | |
o vuo’ star nel prato ancor. (Parte) | |
SCENA III | |
DON TRITEMIO e poi RINALDO | |
DON TRITEMIO | |
Allegoricamente | |
m’ha detto che con lei non farò niente. | |
135 | Eppure io mi lusingo |
che a forza di finezze | |
tutto supererò, | |
che col tempo con lei tutto farò. | |
Per or d’Eugenia mia | |
140 | liberarmi mi preme. Un buon partito |
Nardo per lei sarà, ricco, riccone, | |
un villano, egli è ver, ma sapientone. | |
RINALDO | |
(Ecco della mia bella | |
il genitor felice). (Da sé in disparte) | |
DON TRITEMIO | |
145 | Per la villa si dice |
che Nardo ha un buono stato | |
e da tutti filosofo è chiamato. (Da sé) | |
RINALDO | |
(Sorte no mi tradir). Signor. | |
DON TRITEMIO | |
Padrone. | |
RINALDO | |
S’ella mi permettesse, | |
150 | le direi due parole. |
DON TRITEMIO | |
Anche quattro ne ascolto e più, se vuole. | |
RINALDO | |
Non so se mi conosca. | |
DON TRITEMIO | |
Non mi pare. | |
RINALDO | |
Di me si può informare. | |
Son cavaliere e sono i beni miei | |
155 | vicini ai suoi. |
DON TRITEMIO | |
Mi rallegro con lei. | |
RINALDO | |
Ell’ha una figlia. | |
DON TRITEMIO | |
Sì signor. | |
RINALDO | |
Dirò... | |
Se fossi degno... Troppo ardire è questo... | |
Ma! Mi sprona l’amore... | |
DON TRITEMIO | |
Intendo il resto. | |
RINALDO | |
Dunque, signor... | |
DON TRITEMIO | |
Dunque, signor mio caro, | |
160 | per venir alle corte io vi dirò... |
RINALDO | |
M’accordate la figlia? | |
DON TRITEMIO | |
Signor no. | |
RINALDO | |
Ahi mi sento morir! | |
DON TRITEMIO | |
Per cortesia, | |
non venite a morir in casa mia. | |
RINALDO | |
Ma perché sì aspramente | |
165 | mi togliete alla prima ogni speranza. |
DON TRITEMIO | |
Lusingarvi sarebbe una increanza. | |
RINALDO | |
Son cavalier. | |
DON TRITEMIO | |
Benissimo. | |
RINALDO | |
De’ beni | |
ricco son quanto voi. | |
DON TRITEMIO | |
Son persuaso. | |
RINALDO | |
Il mio stato, i miei fondi, | |
170 | le parentele mie vi mostrerò. |
DON TRITEMIO | |
Credo tutto. | |
RINALDO | |
Che speri? | |
DON TRITEMIO | |
Signor no. | |
RINALDO | |
Ma la ragione almeno | |
dite perché né men si vuol ch’io speri. | |
DON TRITEMIO | |
La ragion?... | |
RINALDO | |
Vuo’ saper... | |
DON TRITEMIO | |
Sì, volentieri. | |
175 | La mia ragion è questa... |
Mi par ragione onesta. | |
La figlia mi chiedeste | |
e la ragion voleste... | |
La mia ragion sta qui. | |
180 | Non posso dirvi sì, |
perché vuo’ dir di no. | |
Se non vi basta ancora, | |
un’altra ne dirò; | |
rispondo: «Signor no, | |
185 | perché la vuo’ così». |
E son padron di dirlo; | |
la mia ragion sta qui. (Parte) | |
SCENA IV | |
RINALDO solo | |
RINALDO | |
Sciocca ragione indegna | |
d’anima vil dell’onestà nemica. | |
190 | Ma non vuo’ che si dica |
ch’io soffra un tale insulto, | |
ch’io debb’andar villanamente inulto. | |
O Eugenia sarà mia | |
o tu, padre inumano, | |
195 | ti pentirai del tuo costume insano. |
Taci, amor, nel seno mio, | |
finché parla il giusto sdegno; | |
o prendete ambi l’impegno | |
i miei torti a vendicar. | |
200 | Fido amante, è ver, son io; |
ogni duol soffrir saprei | |
ma il mio ben non soffrirei | |
con viltate abbandonar. (Parte) | |
SCENA V | |
Campagna con casa rustica. | |
NARDO esce di casa con una vanga accompagnato da alcuni villani | |
NARDO | |
Al lavoro, alla campagna, | |
205 | poi si gode, poi si magna |
con diletto e libertà. | |
Oh che pane delicato, | |
se da noi fu coltivato! | |
Presto, presto a lavorare, | |
210 | a podare, a seminare, |
e doppoi si mangerà; | |
del buon vin si beverà | |
ed allegri si starà. (Partono i contadini, restandone uno impiegato) | |
Vanga mia benedetta, | |
215 | mio diletto conforto e mio sostegno, |
tu sei lo scettro e questi campi il regno. | |
Quivi regnò mio padre, | |
l’avolo ed il bisavolo ed il tritavolo | |
e fur sudditi lor la zucca, il cavolo. | |
220 | Nelle città famose |
ogni generazion si cambia stato. | |
Se il padre ha accumulato | |
con fatica, con arte e con periglio, | |
distrugge i beni suoi prodigo il figlio. | |
225 | Qui, dove non ci tiene |
il lusso, l’ambizion, la gola oppressi, | |
sono gl’uomini ognor sempre gl’istessi. | |
Non cambierei, lo giuro, | |
col piacer delle feste e dei teatri | |
230 | zappe, trebbie, rastrei, vanghe ed aratri. |
SCENA VI | |
LA LENA ed il suddetto | |
LA LENA | |
Eccolo qui; la vanga | |
è tutto il suo diletto. (Da sé) | |
Se fosse un poveretto, (A Nardo) | |
compatir vi vorrei; ma siete ricco, | |
235 | avete dei poderi e dei contanti; |
la fatica lasciate ai lavoranti. | |
NARDO | |
Cara nipote mia, | |
piuttosto che parlar come una sciocca, | |
fareste meglio maneggiar la rocca. | |
LA LENA | |
240 | Colla rocca, col fuso e coi famigli |
stanca son d’annoiarmi; | |
voi dovreste pensare a maritarmi. | |
NARDO | |
Sì, volentieri. Presto | |
comparisca un marito. Eccolo qui. (Accenna un villano) | |
245 | Vuoi sposar mia nipote? Signorsì. |
Eccolo io ve lo do. | |
Lo volete? Vi piace? (Alla Lena) | |
LA LENA | |
Signor no. | |
NARDO | |
Va’ a veder se passasse | |
a caso per la strada | |
250 | qualche affamato con parucca e spada. (Al villano, il quale parte ridendo) |
Vedi? Ride Mingone e ti corbella. | |
Povera vanarella, | |
tu sposeresti un conte od un marchese, | |
perché in meno d’un mese, | |
255 | strappazzata la dote, e la fanciulla, |
la nobiltà ti riducesse al nulla. | |
LA LENA | |
Io non voglio un signor né un contadino. | |
Mi basta un cittadino | |
che stia bene... | |
NARDO | |
Di che? | |
LA LENA | |
Ch’abbia un’entrata, | |
260 | qual a mediocre stato si conviene. |
Che sia discreto e che mi voglia bene. | |
NARDO | |
Lena, pretendi assai. | |
Se lo brami così, nol troverai. | |
Per lo più i cittadini | |
265 | hanno pochi quattrini e troppe voglie |
e non usano molto amar la moglie. | |
Per pratica comune | |
nelle cittadi usata, | |
è maggiore l’uscita dell’entrata. | |
LA LENA | |
270 | Il signor don Tritemio |
è cittadino, eppure | |
così non usa? | |
NARDO | |
È vero, | |
ma in villa se ne sta, | |
perché nella città vede il pericolo | |
275 | d’esser vizioso o diventar ridicolo. |
LA LENA | |
Della figliuola sua | |
v’han proposte le nozze, io ben lo so. | |
NARDO | |
Ed io la sposerò, | |
perché la dote e il padre suo mi piace, | |
280 | con patto che non sia |
gonfia di vento e piena d’albagia. | |
LA LENA | |
L’avete ancor veduta? | |
NARDO | |
Ieri solo è venuta; | |
oggi la vederò. | |
LA LENA | |
Dunque chi sa | |
285 | s’ella vi piacerà. |
NARDO | |
Basta non abbia | |
visibili magagne; | |
sono le donne poi tutte compagne. | |
LA LENA | |
Ammogliatevi presto signor zio | |
ma voglio poscia maritarmi anch’io. | |
290 | Di questa poverella |
abbiate carità. | |
Io son un’orfanella | |
che madre più non ha. | |
Voi siete il babbo mio. | |
295 | Vedete caro zio |
ch’io cresco nell’età. | |
La vostra nipotina | |
vorrebbe poverina... | |
Sapete... M’intendete... | |
300 | Movetevi a pietà. (Parte) |
SCENA VII | |
NARDO solo | |
NARDO | |
Sì signora, non dubiti, | |
che contenta sarà. | |
La si mariterà la poverina; | |
ma la vuo’ maritar da contadina. | |
305 | Ecco; il mondo è così. Niuno è contento |
del grado in cui si trova | |
e lo stato cambiare ognun si prova. | |
Vorrebbe il contadino | |
diventar cittadino; il cittadino | |
310 | cerca nobilitarsi; |
ed il nobile ancor vorrebbe alzarsi. | |
D’un gradino alla volta | |
qualchedun si contenta; | |
alcuno due o tre ne fa in un salto | |