| | NARDO, CAPOCCHIO A DUE |
| |
| | ...no. |
| |
| | DON TRITEMIO |
| |
| | Come no! Signorsì |
| 1550 | la sua dote viene a me. |
| |
| | NARDO, CAPOCCHIO A DUE |
| |
| | ...a me. |
| |
| | DON TRITEMIO |
| |
| | Ella stessa me l’ha detto. |
| |
| | NARDO, CAPOCCHIO A DUE |
| |
| | Maledetto. |
| |
| | DON TRITEMIO |
| |
| | Siete sordi, siete pazzo? |
| | Che maniera è questa qui. |
| |
| | NARDO, CAPOCCHIO A DUE |
| |
| 1555 | La non vuol finir così. |
| |
| | DON TRITEMIO |
| |
| | Terminate. |
| |
| | NARDO |
| |
| | Aspettate. |
| | La ragazza cosa dice? |
| | Ella pur sentir conviene. |
| |
| | CAPOCCHIO |
| |
| | Il collega dice bene. |
| |
| | NARDO, CAPOCCHIO A DUE |
| |
| 1560 | Senza questa non si può. |
| |
| | DON TRITEMIO |
| |
| | Via parlate. (A Lesbina) |
| |
| | LESBINA |
| |
| | Parlerò. |
| | Ma risolto ancor non ho. |
| |
| | Sarà il mio core |
| | del mio padrone. |
| |
| | DON TRITEMIO |
| |
| 1565 | Sino alla morte. |
| |
| | NARDO, CAPOCCHIO A DUE |
| |
| | La morte. |
| |
| | LESBINA |
| |
| | Giuro d’amarlo. |
| |
| | DON TRITEMIO |
| |
| | Volerli bene. |
| |
| | CAPOCCHIO |
| |
| | ...arlo. |
| |
| | NARDO |
| |
| | ...bene. |
| |
| | A DUE |
| |
| | Basta così. |
| 1570 | Si sottoscrivono. |
| |
| | LESBINA, DON TRITEMIO A DUE |
| |
| | Eccomi qui. |
| |
| | LESBINA |
| |
| | Voglio rilegere. |
| |
| | NARDO |
| |
| | Eh non s’incomodi. |
| |
| | DON TRITEMIO |
| |
| | Voglio riflettere. |
| |
| | CAPOCCHIO |
| |
| 1575 | Eh va benissimo. |
| |
| | DON TRITEMIO, LESBINA A DUE |
| |
| | Prima di scrivere |
| | vogliamo legere |
| | vogliam veder. |
| |
| | DON TRITEMIO |
| |
| | Colla presente... |
| |
| | LESBINA |
| |
| | Scrittura privata... |
| |
| | DON TRITEMIO |
| |
| 1580 | Resta accordata... |
| |
| | LESBINA |
| |
| | La bella... |
| |
| | DON TRITEMIO |
| |
| | Lesbina. |
| |
| | NARDO, CAPOCCHIO A DUE |
| |
| | Ora ci sono |
| | or vien il buono. |
| |
| | LESBINA |
| |
| | In matrimonio. |
| |
| | DON TRITEMIO |
| |
| | Con il signore. |
| |
| | LESBINA |
| |
| 1585 | Lesbina. |
| |
| | DON TRITEMIO |
| |
| | Con Nardo. |
| |
| | LESBINA |
| |
| | Come? |
| |
| | DON TRITEMIO |
| |
| | Cos’è? |
| |
| | NARDO, CAPOCCHIO A DUE |
| |
| | Quell’è un notaro |
| | simile a me. |
| |
| | DON TRITEMIO, LESBINA A DUE |
| |
| | Come? Tali nomi, |
| 1590 | non la capisco. |
| |
| | NARDO, CAPOCCHIO A DUE |
| |
| | Signor notaro |
| | la riverisco. |
| |
| | CAPOCCHIO |
| |
| | Quell’è Nardo. |
| |
| | NARDO |
| |
| | Quell’è Capocchio. |
| |
| | DON TRITEMIO |
| |
| 1595 | Ah traditori |
| | ah sceleradi |
| | via disgraziati. |
| |
| | NARDO, CAPOCCHIO, LESBINA A TRE |
| |
| | Viva li sposi |
| | viva l’amor. |
| |
| | DON TRITEMIO |
| |
| 1600 | Via maledetti |
| | ma di buon cor. |
| |
| | SCENA ULTIMA |
| |
| | EUGENIA |
| |
| | Ah genitor perdono... |
| |
| | RINALDO |
| |
| | Suocero per pietà... |
| |
| | LESBINA |
| |
| | Sposa signore io sono. |
| |
| | NARDO |
| |
| 1605 | Quest’è la verità. |
| |
| | DON TRITEMIO |
| |
| | Perfidi scelerati |
| | vi siete accomodati? |
| | Senza la figlia mesto |
| | senza la sposa resto. |
| 1610 | Che bella carità. |
| |
| | LENA |
| |
| | Quando di star vi preme |
| | con una sposa insieme |
| | ecco per voi son qua. |
| |
| | DON TRITEMIO |
| |
| | Per far dispetto a lei |
| 1615 | per disperar colei |
| | Lena mi sposerà. |
| |
| | TUTTI |
| |
| | Sia per diletto |
| | sia per dispetto |
| | amore al core |
| 1620 | piacere darà. |
| |
| |
| | Fine |
| |
| |
| | IL FILOSOFO IN VILLA |
| |
| |
| | Comedia in musica da rappresentarsi nel teatro della città Valletta in Malta nell’autunno di quest’anno MDCCLXIII. |
| | In Malta, nel palazzo e stamperia di sua altezza serenissima, presso il Capaci suo stampatore, con licenza de’ superiori. |
| |
| |
| | APPARENZE |
| |
| | Giardino; camera; campagna con casino. |
| | Musica del signor Baldassare Galuppi detto Buranello, detrattene le arie segnate coll’ * che sono del signor Vincenzo Anfossi, maestro di cappella napolitano. |
| | Ballerini: la signora Marianna Donadoni, il signor Francesco Stagno, il signor Domenico Figliuolino; la signora Rosa, il signor Felice, il signor Angelo Massani. Direttore ed inventore de’ balli monsieur Massani. |
| |
| |
| | PERSONAGGI |
| |
| | DON TRITEMIO cittadino padre di |
| | EUGENIA amante di Rinaldo |
| | LESBINA cameriera |
| | NARDO filosofo, zio di |
| | LENA contadina |
| | RINALDO amante di Eugenia |
| | EURILLA cameriera di Nardo |
| | CAPOCCHIA notaro |
| | Villani che non parlano |
| |
| |
| | ATTO PRIMO |
| |
| | SCENA PRIMA |
| |
| | Giardino. |
| |
| | EUGENIA e LESBINA |
| |
| | EUGENIA |
| |
| | Candidetto gelsomino |
| | che sei vago sul mattino, |
| | perderai vicino sera |
| | la primiera libertà. |
| |
| | LESBINA |
| |
| 5 | Vaga rosa, onor de’ fiori, |
| | fresca piaci ed innamori |
| | ma vicino è il tuo flagello |
| | e il tuo più bello sparirà. |
| |
| | A DUE |
| |
| | Tal di donna è la bellezza, |
| 10 | più che fresca, più s’apprezza, |
| | s’abbandona allor che perde |
| | il bel verde dell’età. |
| |
| | EUGENIA |
| | Basta, basta così, |
| | che codesta canzon, Lesbina mia, |
| 15 | troppa mi desta in sen malinconia. |
| | LESBINA |
| | Anzi cantarla spesso, |
| | padrona, io vi consiglio, |
| | per fuggir della rosa il rio periglio. |
| | EUGENIA |
| | Ah, che sotto d’un padre |
| 20 | asprissimo e severo |
| | far buon uso non spero |
| | di quest’età che della donna è il fiore; |
| | troppo, troppo nemico ho il genitore. |
| | LESBINA |
| | Pur delle vostre nozze |
| 25 | lo intesi ragionar. |
| | EUGENIA |
| | Nozze infelici |
| | sarebbero al cor mio le divisate |
| | dall’avarizia sua, |
| | dell’uomo vile, che di Nardo ha nome, |
| | ei mi vorria consorte; |
| 30 | l’abborrisco e mi scelgo anzi la morte. |
| | LESBINA |
| | Non così parlareste, |
| | s’ei proponesse al vostro cor Rinaldo. |
| | EUGENIA |
| | Lesbina... Ohimè! |
| | LESBINA |
| | V’ho fatto venir caldo. |
| | Vi compatisco; un cavalier gentile, |
| 35 | in tutto a voi simile, |
| | nell’età, nell’amore |
| | far potrebbe felice il vostro core. |
| | EUGENIA |
| | Ma il genitor mi niega. |
| | LESBINA |
| | Si supplica, si prega, |
| |
| |
| |