Il filosofo di campagna, libretto, Mosca, Università Imperiale, 1774
pace per me non v’è. | |
SCENA IV | |
Detti | |
LESBINA | |
(Obligata da ver del complimento). | |
DON TRITEMIO | |
(Ho un tantin di paura). | |
355 | Orsù, della mia figlia |
ho capito il rossor che cosa sia. | |
Quel che voglia colui vado a sentire; | |
poi la discorrerem. S’ha da finire. (In atto di partire) | |
LESBINA | |
Sì signor, dite bene. | |
DON TRITEMIO | |
Si sì fraschetta, | |
360 | tu alimentasti dell’amante il foco. |
Vado, ritorno. Parlerem fra poco. | |
LESBINA | |
Una ragazza | |
che non è pazza | |
la sua fortuna | |
365 | sprezzar non sa. |
Voi lo sapete; | |
voi m’intendete, | |
questo mio core | |
si scoprirà. | |
370 | Anche l’agnella, |
la tortorella | |
il suo compagno | |
cercando va. | |
SCENA V | |
Campagna. | |
NARDO sonando il chitarrinno, cantando, e poi RINALDO | |
NARDO | |
Amor se vuoi così, | |
375 | quel che tu vuoi farò. |
Io m’accompagnerò | |
in pace e sanità | |
ma la mia libertà | |
perciò non perderò. | |
380 | Penare, signor no. |
Soffrir, gridare, oibò! | |
Voglio cantare, | |
voglio sonare, | |
voglio godere | |
385 | fin che si può. |
RINALDO | |
Galantuom siete voi | |
quello che Nardo ha nome? | |
NARDO | |
Signorsì. | |
RINALDO | |
Cerco appunto di voi. | |
NARDO | |
Eccomi qui. | |
RINALDO | |
Ditemi, è ver che voi | |
390 | aveste la parola |
da don Tritemio per la sua figliuola? | |
NARDO | |
Sì signore l’ho avuta; | |
la ragazza ho veduta, | |
mi piace il viso bello | |
395 | e le ho dato stamane ancor l’anello. |
RINALDO | |
Sapete voi qual dote | |
recherà con tai nozze al suo consorte? | |
NARDO | |
Ancor nol so... | |
RINALDO | |
Colpi, ferite e morte. | |
NARDO | |
Bagattelle, signor! E su qual banco | |
400 | investita sarà, padrone mio? |
RINALDO | |
Sul dorso vostro e il pagator son io. | |
NARDO | |
Buono, si può sapere | |
almen per cortesia | |
perché vossignoria | |
405 | con generosità |
allo sposo vuol far tal carità? | |
RINALDO | |
Perché di don Tritemio | |
amo anch’io la figliuola, | |
perché fu da lei stessa | |
410 | data la sua promessa a me di sposo; |
perché le siete voi troppo odioso. | |
NARDO | |
Dite da ver? | |
RINALDO | |
Non mentono i miei pari. | |
NARDO | |
E i pari miei non sanno | |
per puntiglio sposare il lor malanno. | |
415 | Se la figlia vi vuol, vi prenda pure, |
se mi burla e mi sprezza, io non ci penso. | |
So anch’io colla ragion vincere il senso. | |
Vi ringrazio d’avermi | |
avvisato per tempo. | |
420 | Ve la cedo, signor, per parte mia, |
che già di donne non v’è carestia. | |
RINALDO | |
Ragionevole siete, | |
giustamente dal popolo stimato; | |
filosofo chiamato con ragione, | |
425 | superando sì presto la passione. |
Voi l’avete ceduta. A don Tritemio | |
la cosa narrerò tutta com’è | |
e se contrasta, avrà da far con me. (Parte) | |
SCENA VI | |
NARDO, poi LESBINA | |
NARDO | |
Pazzo sarei da vero, | |
430 | se a costo d’una lite, |
se a costo di temere anco la morte | |
procurar mi volessi una consorte. | |
Amo la vita assai; | |
fuggo, se posso, i guai, | |
435 | bramo sempre la pace in casa mia |
e non intendo altra filosofia. | |
LESBINA | |
Sposo, ben obligata. | |
M’avete regalata. | |
Anch’io, quando potrò, | |
440 | qualche cosetta vi regalerò. |
NARDO | |
No no, figliuola cara, | |
dispensatevi pur da tal finezza. | |
Quand’ho un poco di bene, mi consolo; | |
ma quel poco di ben lo voglio solo. | |
LESBINA | |
445 | Che dite? Io non v’intendo. |
NARDO | |
Chiaramente | |
dunque mi spiegherò. | |
Siete impegnata, il so, con altro amico | |
e a me di voi non me n’importa un fico. | |
LESBINA | |
V’ingannate, lo giuro, e chi è codesto | |
450 | con cui di me si crede |
impegnata la fede? | |
NARDO | |
È un forastiero | |
che mi par cavaliero, | |
giovane, risoluto, ardito e caldo. | |
LESBINA | |
(Ora intendo il mister. Sarà Rinaldo). | |
455 | Credetemi, v’ingannate, |
vostra sono, il sarò, ve l’assicuro, | |
a tutti i numi il giuro. | |
Non ho ad alcuno l’amor mio promesso. | |
Son ragazza e ad amar principio adesso. | |
NARDO | |
460 | S’ella fosse così... |
LESBINA | |
Così è purtroppo. | |
Ma voi siete pentito | |
d’essere mio marito, | |
qualch’altra donna amate | |
e per questo, crudel, mi discacciate. | |
NARDO | |
465 | No, ben mio, no carina; |
siete la mia sposina e se colui | |
o s’inganna o m’inganna o fu ingannato, | |
dell’inganno sarà disinganato. | |
LESBINA | |
Dunque mi amate? | |
NARDO | |
Sì, v’amo di cuore. | |
LESBINA | |
470 | Siete l’idolo mio. |
NARDO | |
Siete il mio amore. | |
Se non è nata nobile, | |
che cosa importa a me? | |
Di donna il miglior mobile | |
la civiltà non è; | |
475 | il primo è l’onestà, |
secondo è la beltà; | |
il terzo è la creanza; | |
il quarto è l’abondanza; | |
il quinto è la virtù; | |
480 | ma non si usa più. |
Servetta graziosa | |
sarai la mia sposa, | |
sarai la vezzosa | |
padrona di me. (Parte) | |
SCENA VII | |
Camera in casa di Tritemio. | |
LESBINA, poi NARDO e CAPOCCHIO notaro, poi DON TRITEMIO | |
LESBINA | |
485 | Oh se sapessi il modo |
di burlare il padron, far lo vorrei, | |
basta; m’ingegnerò; | |
tutto quel che so far tutto farò. | |
NARDO | |
Lesbina, eccosi qui; se don Tritemio | |
490 | ci ha mandati a chiamar perch’io vi sposi, |
lo farò volontier; ma non vorrei | |
che vi nascesse qualche parapiglia, | |
qualche imbroglio novel tra serva e figlia. | |
LESBINA | |
La cosa è accommodata, | |
495 | la figliuola sposata |
sarà col cavalier che voi sapete | |
ed io vostra sarò, se mi volete. | |
NARDO | |
Don Tritemio dov’è? | |
LESBINA | |
Verrà a momenti. | |
Signor notaro intanto | |
500 | prepari bello e fatto |
per un paio di nozze il suo contratto. | |
CAPOCCHIO | |
Come? Un contratto solo | |
per doppie nozze? Oibò! | |
Due contratti farò, se piace a lei, | |
505 | che non vuo’ dimezzar gli utili miei. |
LESBINA | |
Ma facendone un solo | |
fate più presto, avete doppia paga. | |
CAPOCCHIO | |
Quando è così, questa ragion m’appaga. | |
NARDO | |
Mi piace questa gente, | |
510 | della ragione amica, |
ch’ama il guadagno ed odia la fatica. | |
LESBINA | |
Presto dunque, signore, | |
finché viene il padrone | |
a scriver principiate. | |
CAPOCCHIO | |
515 | Bene, principierò; |
ma che ho da far? | |
LESBINA | |
Scrivete, io detterò. | |
CAPOCCHIO | |
In questo giorno, etcaetera, | |
dell’anno mille, etcaetera, | |
promettono, si sposano... | |
520 | I nomi quali sono? |
LESBINA | |
I nomi sono questi. | |
(Oimè viene il padron). | |
DON TRITEMIO | |
Eh Lesbina eh! | |
LESBINA | |
Signore. | |
DON TRITEMIO | |
Eugenia non ritrovo. | |
525 | Sai tu dov’ella sia? |
LESBINA | |
No certamente. | |
DON TRITEMIO | |
Tornerò a ricercarla immantinente. | |
Aspettate un momento | |
signor notaro. | |
LESBINA | |
Intanto | |
lo faccio principiare. Io detto, ei scrive. | |
DON TRITEMIO | |
530 | Benissimo. |
NARDO | |
La sposa | |
non è Lesbina? (A don Tritemio) | |
LESBINA | |
Certo; | |
le spose sono due. | |
Una Eugenia si chiama, una Lesbina. | |
Con una scritturina | |
535 | due matrimoni si faranno, io spero. |
Non è vero padrone? | |
DON TRITEMIO | |
È vero. (Parte) | |
LESBINA | |
Presto signor notaro seguitate. | |
NARDO | |
Terminiamo l’affar. | |
CAPOCCHIO | |
Scrivo, dettate. | |
In questo giorno, etcaetera. | |
540 | Dell’anno mille, etcaetera. |
Promettono... si sposano... | |
I nomi quali sono? | |
LESBINA | |
I nomi sono questi: | |
Eugenia con Rinaldo | |
545 | dei conti di Pancaldo. |
NARDO | |
Dei Trottoli Lesbina | |
con Nardo Ricottina. | |
CAPOCCHIO | |
Promettono... si sposano... | |
La dote qual sarà? | |
LESBINA | |
550 | La dote della figlia |
saranno mille scudi. | |
CAPOCCHIO | |
Eugenia mille scudi | |
pro dote cum etcaetera. | |
NARDO | |
La serva quanto avrà? | |
LESBINA | |
555 | Scrivete; della serva |
la dote eccola qua; | |
due mani assai leste | |
che tutto san far. | |
NARDO | |
Scrivete. Duemila | |
560 | si puon calcolar. |
LESBINA | |
Un occhio modesto, | |
un animo onesto. | |
NARDO | |
Scrivete; seimila | |
lo voglio apprezzar. | |
LESBINA | |
565 | Scrivete; una lingua |
che sa ben parlar. | |
NARDO | |
Fermate; cassate; | |
tremila per questo | |
ne voglio levar. | |
CAPOCCHIO | |
570 | Duemila, seimila, |
battuti tremila, | |
saran cinquemila; | |
ma dite di che?... | |
LESBINA, NARDO A DUE | |
Contenti ed affetti, | |
575 | diletti per me. |
A TRE | |
Ciascuno lo vede, | |
ciascuno lo credea | |
che dote di quella | |
più bella non v’è! | |
DON TRITEMIO | |
580 | Corpo di satanasso! |
Cieli son desperato | |
ah! M’hanno assassinato. | |
Arde di sdegno il cor. | |
LESBINA, NARDO A DUE | |
Il contratto è bello e fatto. | |
CAPOCCHIO | |
585 | Senta, senta mio signor. |
DON TRITEMIO | |
Dove la figlia è andata? | |
Dove me l’han portata? | |
Empio Rinaldo indegno, | |
perfido rapitor. | |
CAPOCCHIO | |
590 | Senta senta mio signor. |
DON TRITEMIO | |
Sospendete. Non sapete? | |
Me l’ha fatta il traditor. | |
LESBINA | |
Dov’è Eugenia? | |
DON TRITEMIO | |
Non lo so. | |
NARDO | |
Se n’è ita? | |
DON TRITEMIO | |
Se n’andò. | |
CAPOCCHIO | |
595 | Due contratti? |
DON TRITEMIO | |
Signor no. | |
CAPOCCHIO | |
Casso Eugenia cum etcaetera | |
non sapendosi, etcaetera, | |
se sia andata o no etcaetera. | |
TUTTI | |
Oh che caso! Oh che avventura! | |
600 | Si sospenda la scrittura! |
Che dappoi si finirà. | |
Se la figlia fu involata, | |
a quest’ora è maritata | |
e presente la servente | |
605 | quest’ancor si sposerà. |
Fine dell’atto secondo | |
ATTO TERZO | |
SCENA PRIMA | |
Luogo campestre con casa rustica di Nardo. | |
RINALDO solo | |
RINALDO | |
Di Nardo nell’albergo, | |
che fu già mio rival, ci porta il fato | |
ma Nardo ho rittrovato | |
meco condiscendente e non pavento. | |
610 | Ed ho cor d’incontrare ogni cimento. |
Se ai vaghi lumi tuoi | |
cara mi accesse amore | |
chiedi ad amor se puoi | |
tutto sperar da me. | |
615 | Amor dirà che fido |
difenderti saprai | |
dal giorno che imparai | |
a sospirar per te. | |
SCENA II | |
DON TRITEMIO e poi LESBINA | |
DON TRITEMIO | |
Figlia figlia sgraziata | |
620 | dove sei? Non ti trovo. Ah se Rinaldo |
mi capita alle mani, | |
lo vuo’ sbranar, come fa l’orso i cani. | |
LESBINA | |
Signor, che cosa avete | |
che sulle furie siete? | |
625 | Fin là dentro ho sentito |
che siete malamente inviperito. | |
DON TRITEMIO | |
Ah! Son assassinato! | |
M’ha la figlia involato, | |
non la trovo, non so dov’ella sia. | |
LESBINA | |
630 | E non vi è altro? |
DON TRITEMIO | |
Una minchioneria. | |
LESBINA | |
Eugenia vostra figlia | |
è in sicuro, signor, ve lo prometto, | |
è collo sposo suo nel nostro tetto. | |
DON TRITEMIO | |
Là dentro? | |
LESBINA | |
Signorsì. | |
DON TRITEMIO | |
635 | Collo sposo? |
LESBINA | |
Con lui. | |
DON TRITEMIO | |
Ma Nardo dunque... | |
LESBINA | |
Nardo signor l’ha a caro, | |
per ordin suo vuo a prender il notaro. (Parte) | |
SCENA III | |
DON TRITEMIO, poi NARDO | |
DON TRITEMIO | |
Oh questa sì che è bella! | |
Nardo, a cui l’ho promessa, | |
640 | me l’ha fatta involar? Per qual ragione? |
Sì sì, l’ha fatta da politicone. | |
Eugenia non voleva. | |
Rinaldo pretendeva. | |
Ei l’ha menata via. | |
645 | Anche questa sarà filosofia. |
NARDO | |
Io crepo dalle risa. | |
Oh che caso ridicolo e giocondo! | |
Oh che gabbia di pazzi è questo mondo. | |
DON TRITEMIO | |
(Eccolo qui l’amico). | |
NARDO | |
(Ecco il buon padre). | |
DON TRITEMIO | |
650 | Galantuomo, che fa la figlia mia? |
NARDO | |
Bene, ai comandi di vossignoria. | |
DON TRITEMIO | |
Rapirmela mi pare | |
una bella insolenza. | |
NARDO | |
La cosa è fatta e vi vorrà pazienza. | |
DON TRITEMIO | |
655 | E lei, quella sfacciata, |
cosa dice di me? | |
NARDO | |
Non dice niente. | |
DON TRITEMIO | |
Non teme il padre? | |
NARDO | |
Non l’ha neanco in mente. | |
DON TRITEMIO | |
Basta, chi ha fatto il male | |
farà la penitenza. | |
660 | Dote non ne darò certo, certissimo. |
NARDO | |
Sì sì, fate benissimo. | |
Stimo que’ genitori, | |
che profittan dei figli anco gli errori. | |
DON TRITEMIO | |
Dov’è? La vuo’ veder. | |
NARDO | |
Per ora no. | |
DON TRITEMIO | |
665 | Eh lasciatemi andar... |
NARDO | |
Ma non si può. | |
DON TRITEMIO | |
La volete tener sempre serrata? | |
NARDO | |
Sì, fino ch’è sposata. | |
DON TRITEMIO | |
Questa è una mal’azzion che voi mi fate. | |
NARDO | |
No, caro amico, non vi riscaldate. | |
DON TRITEMIO | |
670 | Mi riscaldo, perché |
si poteva con me meglio trattare. | |
Se l’aveva promessa, | |
lo sposo aveva le ragioni sue. | |
NARDO | |
I sposi erano due, | |
675 | v’erano dei contrasti, onde per questo |
quel che aveva più amor fatto ha più presto. | |
DON TRITEMIO | |
Io l’ho promessa a voi. | |
NARDO | |
Ma lei voleva il suo Rinaldo amato. | |
DON TRITEMIO | |
Ma questo... | |
NARDO | |
Or su, quello ch’è stato è stato. | |
DON TRITEMIO | |
680 | È ver; non vuo’ impazzire; |
l’ho trovata alla fine e ciò mi basta. | |
Doppo il fatto si loda. | |
Chi l’ha avuta l’ha avuta e se la goda. | |
Aria | |
Per donne non voglio | |
685 | né pena né imbroglio, |
mi piace la pace | |
del mio cor. | |
SCENA IV | |
NARDO, poi LESBINA | |
NARDO | |
Nato son contadino, | |
non ho studiato niente; | |
690 | ma però colla mente |
talor filosofando a discrezione | |
trovo di molte cose la ragione | |
e vedo chiaramente | |
che interesse, superbia, invidia e amore | |
695 | hanno la fonte lor nel nostro core. |
LESBINA | |
Ma cappari! Si vede, | |
affé, che mi volete poco bene. | |
Nel giardino v’aspetto e non si viene. | |
NARDO | |
Un affar di premura | |
700 | m’ha trattenuto un poco, |
concludiam, se volete, in questo loco. | |
LESBINA | |
Il notaro dov’è? | |
NARDO | |
Là dentro. Ei scrive | |
il solito contratto | |
e si faranno i due sponsali a un tratto. | |
LESBINA | |
705 | Ma s’Eugenia fuggì... |
NARDO | |
Fu ritrovata. | |
Là dentro è ricovrata | |
e si fa con Rinaldo l’instrumento. | |
LESBINA | |
Don Tritemio che dice? | |
NARDO | |
Egli è contento. | |
LESBINA | |
Dunque, quando è così, facciamo presto. | |
710 | Andiam caro sposino. |
NARDO | |
Aspettate, Lesbina, anche un pochino. | |
LESBINA | |
(Non vorrei che venisse...) | |
NARDO | |
A me badate, | |
prima che mia voi siate, | |
a voi vuo’ render note | |
715 | alcune condizion sopra la dote. |
LESBINA | |
Ho inteso il genio vostro. | |
Non vi sarà pericolo | |
che vi voglia spiacer neanche d’un piccolo. | |
NARDO | |
Quando è così mia cara | |
720 | porgetemi la mano. |
LESBINA | |
Eccola pronta. | |
NARDO | |
Del nostro matrimonio | |
invochiamo Cupido in testimonio. | |
LESBINA | |
Lieti canori augelli | |
che tenerelli amate, | |
725 | deh testimon voi siate |
del mio sincero amor. | |
NARDO | |
Alberi, piante e fiori | |
i vostri ascosi ardori | |
insegnino a due sposi | |
730 | il naturale amor. |
LESBINA | |
Par che l’augel risponda: | |
«Ama la sposa ognor». | |
NARDO | |
Dice la terra e l’onda: | |
«Ama lo sposo ancor». | |
LESBINA | |
735 | La rondinella |
vezzosa e bella | |
solo il compagno | |
cercando va. | |
NARDO | |
L’olmo e la vite, | |
740 | due piante unite |
ai sposi insegnano | |
le fedeltà. | |
LESBINA | |
Io son la rondinella | |
ed il rondon tu sei. | |
NARDO | |
745 | Tu sei la vite bella, |
io l’olmo esser vorrei. | |
LESBINA | |
Rondone fido | |
nel caro nido | |
vieni, t’aspetto. | |
NARDO | |
750 | Prendimi stretto |
vite amorosa, | |
diletta sposa. | |
A DUE | |
Soave amore, | |
felice ardore, | |
755 | alma del mondo, |
vita del cor. | |
No, non si trova, | |
no, non prova | |
più bella pace, | |
760 | più caro ardor. (Partono ed entrano nella casa) |
SCENA V | |
DON TRITEMIO | |
DON TRITEMIO | |
Diamine! Che ho sentito? | |
Di Lesbina il marito | |
pare che Nardo sia. | |
Che la filosofia | |
765 | colle ragioni sue |
accordasse ad un uom sposarne due? | |
Quel che pensar non so. | |
All’uscio picchierò. Verranno fuori; | |
scoprirò i tradimenti e i traditori. | |
SCENA VI | |
LESBINA e ditto | |
LESBINA | |
770 | Chi è qui? |
DON TRITEMIO | |
Ditemi presto, | |
cosa si fa là dentro? | |
LESBINA | |
Finito è l’istromento; | |
si fan due matrimoni. | |
Tra gli altri testimoni, | |
775 | che sono cinque o sei, |
se commanda venir, sarà anco lei. | |
DON TRITEMIO | |
Questi sposi quai son? | |
LESBINA | |
La vostra figlia | |
col cavalier Rinaldo. | |
DON TRITEMIO | |
Cospetto! Mi vien caldo. | |
LESBINA | |
780 | E l’altro, padron mio, |
è la vostra Lesbina che son io. | |
DON TRITEMIO | |
Come? Lesbina? Ohimè! No non lo credo. | |
LESBINA | |
Eccoci tutti tre. | |
DON TRITEMIO | |
Ahi! Cosa vedo! | |
RINALDO | |
Ah mio signor perdono, | |
785 | suocero per pietà. |
LESBINA | |
Sposa, signor, io sono. | |
NARDO | |
Quest’è la verità. | |
DON TRITEMIO | |
Perfidi, scelerati. | |
Vi siete accomodati? | |
790 | Senza la figlia mesto, |
senza la sposa resto. | |
Che bella carità! | |
LESBINA | |
Quando di star vi preme | |
con una sposa insieme, | |
795 | ecco, signor, son qua. |
DON TRITEMIO | |
Per far dispetto a lei, | |
per disperar colei, | |
presto mi sposerò. | |
TUTTI | |
Sia per diletto, | |
800 | sia per dispetto |
amore al core | |
piacer darà. | |
Fine | |
IL FILOSOFO DI CAMPAGNA | |
Dramma giocoso per musica di Poliseno Fegegio, pastor arcade, da rappresentarsi nel teatro di Piazza di Vicenza nel carnovale de l’anno 1767, dedicato all’illustrissime signore dame e cavalieri. | |
In Vicenza, per Carlo Bressan, con licenza de’ superiori. | |
Nobilissime dame e cavalieri amplissimi, | |
esce di campagna il piacevole nostro filosofo, per venire alla città e presentarsi a voi, gentilissime dame, compitissimi cavalieri, desideroso già da molt’anni di lasciarsi rivedere e recarvi ancor nel presente carnovale trattenimento e sollazzo. Da le altre fiate, in cui ebbe l’onore di por il piede su queste scene e incontrar fortunato il pubblico e particolar gradimento, promettesi anche al presente dalla natia inalterabile gentilezza vostra ugual ventura e confida in voi trovare non dissimile benigna accoglienza. Eccolo adunque con tal fiducia esporsi ora pure lieto e sicuro ai pubblici sguardi; e tanto più ch’egli sen viene favorito dall’ombra possente dell’autorevole vostro patrocinio, onde in virtù de’ gloriosi auspici vostri più che de’ propri suoi meriti, a sé attraendo numeroso concorso di spettattori, e si consoli in veder non deluse le sue speranze e venga con ciò ad accrescere il coraggio anche al novello impressario, il quale altro maggiormente non desiderando che di affaticare incessantemente per il maggior vostro piacere, ambisce l’alto onore di farsi vie più sempre conoscere per quello che umilmente e sinceramente ora si protesta di vostre signorie illustrissime umilissimo divotissimo ossequiosissimo servitore. | |
L’impressario | |
PERSONAGI | |
PARTI SERIE | |
EUGENIA figlia nubile di don Tritemio | |
(la signora Regina De Luca) | |
RINALDO gentilomo amante di Eugenia | |
(la signora Maria Capellini) | |