| pare che Nardo sia. |
| Che la filosofia |
1465 | colli ragioni sue |
| accordasse ad un uom sposarne due? |
| Quel che pensar non so; |
| all’uscio picchierò. Verranno fuori; |
| scoprirò i tradimenti e i traditori. |
|
| SCENA XI |
|
| LA LENA e detto, poi tutti |
|
| LA LENA |
1470 | Chi è qui? |
| DON TRITEMIO |
| Ditemi presto, |
| cosa si fa là dentro? |
| LA LENA |
| Finito è l’instrumento; |
| si fan due matrimoni. |
| Tra gli altri testimoni, |
1475 | che sono cinque o sei, |
| se comanda venir, sarà anco lei. |
| DON TRITEMIO |
| Questi sposi quai son? |
| LA LENA |
| La vostra figlia |
| col cavalier Rinaldo. |
| DON TRITEMIO |
| Cospetto! Mi vien caldo. |
| LA LENA |
1480 | E l’altro, padron mio, |
| è la vostra Lesbina con mio zio. |
| DON TRITEMIO |
| Come? Lesbina oimè! No non lo credo. |
| LA LENA |
| Eccoli tutti quattro. |
| DON TRITEMIO |
| Ahi! Cosa vedo? |
| EUGENIA |
|
| Ah genitor, perdono... |
|
| RINALDO |
|
1485 | Suocero, per pietà... |
|
| LESBINA |
|
| Sposa, signor, io sono. |
|
| NARDO |
|
| Quest’è la verità. |
|
| DON TRITEMIO |
|
| Perfidi scelerati, |
| vi siete accomodati? |
1490 | Senza la figlia mesto, |
| senza la sposa resto. |
| Che bella carità! |
|
| LA LENA |
|
| Quando di star vi preme |
| con una sposa insieme, |
1495 | ecco per voi son qua. |
|
| DON TRITEMIO |
|
| Per far dispetto a lei, |
| per disperar colei, |
| Lena mi sposerà. |
|
| TUTTI |
|
| Sia per diletto, |
1500 | sia per dispetto, |
| amore al core |
| piacer darà. |
|
|
| Fine del dramma giocoso |
|
|
| IL FILOSOFO IN VILLA |
|
|
| Dramma giocoso in musica da recitarsi in Civitanova nel carnevale dell’anno 1769, dedicato al nobiluomo signor Giuseppe Compagnoni Marefoschi, marchese di Sambuci e signore di Vallepietra, patrizio maceratese. |
| Loreto, pel Sartori, stampatore vescovile e pubblico, con permissione. |
|
|
| ATTORI |
|
| PARTI SERIE |
|
| EUGENIA figlia nubile di don Tritemio |
| (signor Pietro Cimei) |
| RINALDO gentiluomo amante d’Eugenia |
| (signor Emiddio Ancellotti) |
|
| PARTI BUFFE |
|
| NARDO ricco contadino detto il Filosofo |
| (signor Giuseppe Strinati) |
| LESBINA cameriera in casa di don Tritemio |
| (signor Francesco Vagni) |
| DON TRITEMIO cittadino abitante in villa |
| (signor Paolo Moreschini) |
| LENA nipote di Nardo |
| (signor Tommaso Albertini) |
| CAPOCCHIO notaro della villa |
| (signor Giuseppe Sacconi) |
|
| La poesia è di Polisseno Fegeio, pastor arcade. La musica è del celebre maestro di cappella signor Baldassarre Galuppi detto Buranello. |
|
| Illustrissimo signore, |
| il desiderio di dare una pubblica testimonianza di quella particolare stima ed ossequio che professiamo a vostra signoria illustrissima ci spinge a freggiare il presente dramma col rispettabilissimo nome vostro. Conosciamo benissimo che o si consideri il merito della vostra e per chiarezza di sangue e per nobiltà di costumi e per ogn’altro titolo riguardevolissima persona, o si riguardi la tenuità dell’offerta saremo facilmente tacciati o di poco accorti o di troppo ardimentosi; ma il vostro amore alle lettere ed alle belle arti, il vostro genio alla musica e quella protezione che sempre avete accordato agl’amanti della medesima ci ha fatto credere che ingrata non vi sarebbe riuscita un’offerta in cui sì l’uno che l’altro trovato avrebbe di che compiacersi. Degnatevi dunque di gradire questa testimonianza del nostro rispetto ed accordandoci la vostra protezione ed il vostro gradimento dateci a dimostrare che non ci siamo ingannati e profondamente ci rassegniamo di vostra signoria illustrissima umilissimi devotissimi obbligatissimi servitori. |
|
| Gl’impressari |
| Civitanova, 2 gennaio 1769 |
|
|
| ATTO PRIMO |
|
| SCENA PRIMA |
|
| Giardino in casa di don Tritemio. |
|
| EUGENIA con un ramo di gelsomini, LESBINA con una rosa in mano |
|
| EUGENIA |
|
| Candidetto gelsomino |
| che sei vago in sul matino, |
| perderai, vicino a sera, |
| la primiera tua beltà. |
|
| LESBINA |
|
5 | Vaga rosa, onor de’ fiori, |
| fresca piaci ed innamori |
| ma vicino è il tuo flagello |
| e il tuo bello sparirà. |
|
| A DUE |
|
| Tal di donna la bellezza |
10 | più che fresca, più s’apprezza, |
| s’abbandona, allorché perde |
| il bel verde dell’età. |
|
| EUGENIA |
| Basta, basta, non più. |
| Che codesta canzon, Lesbina mia, |
15 | troppo mi desta in sen malinconia. |
| LESBINA |
| Anzi cantarla spesso, |
| padrona, io vi consiglio, |
| per sfuggir della rosa il rio periglio. |
| EUGENIA |
| Ah che sotto d’un padre |
20 | asprissimo e severo |
| far buon uso non spero |
| di questa età che della donna è il fiore, |
| troppo, troppo nemico ho il genitore. |
| LESBINA |
| Pur delle vostre nozze |
25 | lo intesi ragionar. |
| EUGENIA |
| Nozze infelici |
| sarebbero al cuor mio le divisate |
| dall’avarizia sua. Dell’uomo vile, |
| che Nardo ha nome, ei mi vorria consorte. |
| L’abborisco e mi scelgo anzi la morte. |
| LESBINA |
30 | Non così parlareste, |
| s’ei proponesse al vostro cor Rinaldo. |
| EUGENIA |
| Lesbina... Ohimè... |
| LESBINA |
| V’ho fatto venir caldo? |
| Vi compatisco; un cavalier gentile |
| in tutto a voi simile, |
35 | nell’età, nel costume e nell’amore, |
| far potrebbe felice il vostro cuore. |
| EUGENIA |
| Ma il genitor mi nega... |
| LESBINA |
| Si supplica, si prega, |
| si sospira, si piange e se non basta |
40 | si fa un puo’ la sdegnosa e si contrasta. |
| EUGENIA |
| Ah mi manca il coraggio. |
| LESBINA |
| Io vi offerisco |
| quel che so, quel che posso. È ver che sono |
| in un’età da non prometter molto; |
| ma posso, se m’impegno, |
45 | far valere per voi l’arte e l’ingegno. |
| EUGENIA |
| Cara di te mi fido. Amor, pietade |
| per la padrona tua serba nel seno; |
| se non felice appieno, |
| almen fa’ ch’io non sia sì sventurata. |
| LESBINA |
50 | Meglio sola che male accompagnata. |
| Così volete dir; sì sì v’intendo. |
| EUGENIA |
| Dunque da te qualche soccorso attendo. |
|
| Se perde il caro lido, |
| sopporta il mar che freme, |
55 | lo scoglio è quel che teme |
| il misero nochier. |
|
| Lontan dal caro bene |
| soffro costante e peno; |
| ma questo cuore almeno |
60 | rimanga in mio poter. |
|
| SCENA II |
|
| LESBINA, poi DON TRITEMIO |
|
| LESBINA |
| Povera padroncina! |
| Affé la compatisco. |
| Quest’anch’io la capisco. |
| Insegna la prudenza, |
65 | se non si ha quel che piace, è meglio senza. |
| DON TRITEMIO |
| Che si fa, signorina? |
| LESBINA |
| Un po’ d’insalatina |
| raccogliere volea per desinare. |
| DON TRITEMIO |
|
|
|