| FERRAMONTE |
| (il signor Pietro Canevai) |
|
| La poesia è di Polisseno Fegeio, pastor arcade. La musica è del signor Baldassarre Galuppi detto Buranello, il vestiario tutto nuovo di vaga invenzione del signor Giovanni Battista Fornasini bresciano. |
|
|
| BALLERINI |
|
| Il signor Francesco Fabris, la signora Lucia Fabris, il signor Filippo Tomasini, la signora Margarita Ballari, il signor Giuseppe Cambi, la signora Lucia Covi, il signor Antonio Tassoni, la signora Maddalena Corticelli. Li balli sono di bizzarra e nuova invenzione del signor Francesco Fabris suddetto. |
|
|
| MUTAZIONI DI SCENE |
|
| Nell’atto primo: regia con trono. |
| Nell’atto secondo: luogo preparato per il femminile consiglio; seno di mare che offre comodo sbarco ai piccoli legni; camera. |
| Nell’atto terzo: gabinetto; giardino delizioso e magnifico, destinato per piacevole trattenimento delle femmine dominanti. |
|
|
| ATTO PRIMO |
|
| SCENA PRIMA |
|
| Regia con trono, in cui si vedono assise TULLIA, CINTIA e AURORA con seguito di donne, le quali incatenano gli uomini nel mentre che cantano il seguente |
|
| CORO |
|
| Presto, presto, alla catena, |
| alla usata servitù. |
|
| Non fa scorno e non dà pena |
| volontaria schiavitù. |
|
| TULLIA |
5 | Ite all’opre servili |
| e partite fra voi le cure e i pesi. |
| Altri alla rocca intesi, |
| altri all’ago, altri all’orto o alla cucina, |
| dove il nostro comando or vi destina. |
| AURORA |
10 | Obbedite, servite e poi sperate, |
| che il regno delle donne |
| è di speranza pieno; |
| se goder non si può, si spera almeno. |
| CINTIA |
| E chi vive sperando |
15 | per sua felicità muore cantando. |
| CORO |
|
| Presto, presto, alla catena, |
| alla usata servitù. |
|
| Non fa scorno e non dà pena |
| volontaria schiavitù. (Partono gli uomini incatenati, condotti dalle donne) |
|
| SCENA II |
|
| TULLIA, CINTIA e AURORA |
|
| TULLIA |
20 | Poiché del viril sesso |
| abbiam noi sottomesso il fier orgoglio, |
| tener l’abbiamo incatenato al soglio. |
| Ma quai credete voi, |
| mie fedeli compagne e consigliere, |
25 | fian migliori i progetti, |
| gli uomini per tenere a noi soggetti? |
| CINTIA |
| Questo nemico sesso, |
| di natura superbo ed orgoglioso, |
| scuote e lacera il fren, quand’è pietoso. |
30 | Col rigor, col disprezzo, |
| soglion le scaltre donne |
| tener gli uomini avvinti e incatenati. |
| Se sono innamorati |
| tutto soglion soffrire; e quanto sono |
35 | più sprezzanti le donne e più crudeli, |
| essi son più pazienti e più fedeli. |
| AURORA |
| È ver, ma crudeltà consuma amore. |
| Io consiglio migliore |
| credo sia il lusingarli, |
40 | finger ognor d’amarli, |
| accenderli ben bene a poco a poco |
| e poi del loro amor prendersi gioco. |
| TULLIA |
| Né troppo crude né pietose troppo |
| essere ci convien, poiché il disprezzo |
45 | eccita la pietà soverchio usata; |
| la fierezza è temuta e non amata. |
| Regoli la prudenza |
| il femminile impero. |
| Or clemente, or severo |
50 | il nostro cor si mostri |
| ed il sesso virile a noi si prostri. |
| CINTIA |
| Ognun pensi a suo senno; io vuo’ costoro |
| aspramente trattar; voglio vederli |
| piangere, sospirare, |
55 | fremere, delirare; |
| e vuo’ che, dopo un lungo |
| crudo servire e amaro, |
| un leggiero piacer mi paghin caro. (Parte) |
|
| SCENA III |
|
| TULLIA ed AURORA |
|
| TULLIA |
| Aurora, ah non vorrei |
60 | che per troppo voler s’avesse a perdere |
| l’acquistato finor dominio nostro. |
| Donne alfin siamo e a noi |
| forza non diè natura |
| che nei vezzi, nei sguardi e in le parole. |
65 | Spade e lance trattar, loriche e scudi |
| non è cosa da noi. Se l’uom si scuote, |
| val più un braccio di lui che dieci destre |
| di femmine vezzose e tenerelle |
| ch’hanno il loro potere in esser belle. |
| AURORA |
70 | Tullia, voi, per dir vero, |
| saggiamente parlate e a voi la sorte |
| diè sesso femminile |
| ma il senno ed il saper più che virile, |
| anzi madre natura |
75 | alla breve statura |
| del vostro corpo graziosetto e bello |
| ha supplito con darvi assai cervello; |
| indi la madre vostra |
| vi diè il nome di Tullia con ragione, |
|
|
|