| se di me mi scordai, come di lei |
| rammentar mi potea? Stelle! Io mi trovo |
210 | d’una amica rival! Che far? Se parlo, |
| s’irriterà. Se taccio, |
| tradisco l’amistà. Potrei con arte |
| custodire il mistero |
| senza tradir... No; chi ricorre all’arti, |
215 | benché ancor non tradisca, è sul cammino. |
| L’artificio alla frode è assai vicino. |
|
| Non ho il core all’arti avvezzo; |
| non v’è ben per me sincero, |
| se comprar si deve a prezzo |
220 | d’innocenza e di candor. |
|
| Qual acquisto è che ristori |
| dall’angustie, da’ timori, |
| dal disprezzo di sé stesso, |
| dall’accuse d’un rossor. (Parte) |
|
| SCENA VI |
|
| Luogo vastissimo presso le mura di Canopo festivamente adornato per il trionfale ingresso e per l’incoronazione del nuovo re. Ricco ed elevato trono alla destra, a piè del quale lateralmente situati alcuni de’ sacri ministri che sostengono sopra bacili d’oro le insegne reali. Grande e maestoso arco trionfale in prospetto. Vari ordini di logge all’intorno, popolate di musici e di spettatori. Vista dell’armata egizia vincitrice ordinata in lontano. |
|
| Si vedrà avanzare e passare sotto l’arco preparato a tal fine il nuovo re vincitore a cavallo, preceduto dalla sua guardia reale e nobili egizi. Seguito da oratori delle suddite provincie co’ loro respettivi tributi, circondato da paggi e da schiavi etiopi. E finalmente seguito da folta ed ordinata schiera di soldati vincitori. |
| Mentre fra lo strepito armonioso di musica, di timpani, di sistri e d’altri stromenti s’avanza AMASI, smonta da cavallo assistito da SAMMETE ed AMENOFI e va sul trono, si canta il seguente |
|
| CORO |
|
225 | Si scordi i suoi tiranni, |
| sollevi il ciglio afflitto, |
| ponga in oblio l’Egitto |
| gli affanni che provò. |
|
| PARTE DEL CORO |
|
| Se il cielo è più sereno, |
230 | se fausti raggi or spande, |
| Amasi il giusto, il grande |
| è l’astro che spuntò. |
|
| CORO |
|
| Si scordi i suoi tiranni, |
| sollevi il ciglio afflitto, |
235 | ponga in oblio l’Egitto |
| gli affanni che provò. |
|
| AMASI |
| Non rendono superbi, (Dal trono in piedi) |
| popoli al ciel diletti, i miei sudori |
| o i marmarici allori |
240 | o la vinta Pentapoli o Cirene. |
| M’innalza, mi sostiene, |
| il soglio ad occupar mi dà valore |
| quel consenso d’amore |
| che da ogni labbro ascolto, |
245 | che leggo in ogni volto, |
| che spero in ogni cor. Tenero padre |
| ah mentre io veglio a rendervi felici, |
| ah voi da’ numi amici, |
| figli, implorate a chi donaste il trono |
250 | vigor, virtù che corrisponda al dono. (Siede) |
| CORO |
|
| Si scordi i suoi tiranni, |
| sollevi il ciglio afflitto, |
| ponga in oblio l’Egitto |
| gli affanni che provò. |
|
| SCENA VII |
|
| BUBASTE, NITTETI e detti |
|
| BUBASTE |
255 | Signor, t’arride il ciel. L’unica prole |
| dell’oppresso tiranno |
| ch’estinta si credea, colà del Nilo |
| da noi scoperta in su l’opposta riva, |
| ecco al tuo piede e prigioniera e viva. (Additando Nitteti) |
| AMASI |
260 | Come! Nitteti? In così vili spoglie (S’alza e scende) |
| l’egizia principessa? |
| NITTETI |
| Illustri assai |
| eran per me, se dalle tue catene |
| m’avessero difeso. |
| AMASI |
| Ah quai catene? |
| Da chi? Perché? Non sai |
265 | forse che Amasi è il re? Da che nascesti |
| nella reggia paterna innanzi agli occhi |
| forse ognor non ti fui? Quali osservasti |
| segni in me d’alma rea? No; non può darsi |
| ingiustizia maggiore, |
270 | insulto più crudel del tuo timore. |
| AMENOFI |
| Oh magnanimo! |
| BUBASTE |
| Oh grande! |
| NITTETI |
| Amasi, il sai, |
| fu real la mia cuna; e se pretendo |
| evitar d’esser serva, io non t’offendo. |
| AMASI |
| Tu serva! Olà, Sammete, |
275 | ai soggiorni più degni |
| dell’albergo reale in vece mia |
| scorgi Nitteti. |
| SAMMETE |
| Ubbidirò. (Che pena! |
| Beroe m’attenderà!) |
| AMASI |
| Bubaste, amici, |
| seguitela fintanto |
280 | che raggiungervi io possa. Aperti a lei |
| sian gli egizi tesori; |
| si rispetti; si onori; e i cenni suoi, |
| come a me lo saran, sian legge a voi. |
| NITTETI |
| Signor, non più. Quest’è vendetta. |
| AMASI |
| È vero, |
285 | m’oltraggiasti; son punto; e a vendicarmi |
| appena incominciai. Maggior vendetta |
| dall’offeso mio cor, Nitteti, aspetta. |
| NITTETI |
|
| Già vendicato sei; |
| già tua conquista io sono; |
290 | più non t’invidio il trono, |
| padre t’adoro e re. |
|
| Tutto dai fausti dei, |
| tutto or l’Egitto attenda |
| e in me frattanto apprenda |
295 | che può sperar da te. (Parte) |
|
| SCENA VIII |
|
| AMASI, AMENOFI e seguito |
|
| AMASI |
| Amenofi, ove vai? (Ad Amenofi che s’incammina per seguitar Nitteti) |
| AMENOFI |
| Come imponesti, |
| sieguo Nitteti. |
| AMASI |
| No. Ferma. Vogl’io |
| parlarti, o prence. |
| AMENOFI |
| Adoro il cenno. (Oh dio!) (Guardando con tenerezza presso a Nitteti) |
| AMASI |
| Di gran fede ho bisogno. E tanta altrove |
300 | come in te non ne spero. Io l’ammirai |
| quando dal soglio avito |
| pria che farti ribelle al tuo signore, |
| discacciar ti lasciasti. Atto sì grande |
|
|
|