| 810 | Io, che stolto non son, scelta ho per ninfa |
| | donna di senno e di beltà. |
| | ROSANNA |
| | Di grazia, |
| | non seguite anche voi quel vil costume |
| | di adular per piacere. |
| | GIACINTO |
| | Ah nol temete; |
| | io vi stimo assai più che non credete. |
| | ROSANNA |
| 815 | Per or godo l’onore |
| | che siate mio pastore |
| | ma, terminata poi l’Arcadia nostra, |
| | pastorella non son, non son più vostra. |
| | GIACINTO |
| | Chi sa, se non sdegnate |
| 820 | di chi v’adora il core, |
| | io per sempre sarò vostro pastore. |
| | ROSANNA |
| | Felicissima Arcadia allor direi, |
| | se tutti i giorni miei |
| | lieta passar potessi al colle, al prato |
| 825 | col mio pastor, col mio Giacinto a lato. |
| |
| | Se di quest’alma i voti |
| | ascolta il dio d’amor, |
| | lieto sarà il mio cor, |
| | sarò felice. |
| |
| 830 | Per or di più non dico |
| | ma forse un dì verrà |
| | che il labbro dir potrà |
| | quel ch’or non lice. |
| |
| | SCENA V |
| |
| | GIACINTO solo |
| |
| | GIACINTO |
| | Purtroppo è ver che s’introduce il foco |
| 835 | d’amor ne’ nostri petti e a poco a poco |
| | queste villeggiature |
| | in cui sì francamente |
| | tratta e conversa ognun di vario sesso, |
| | queste cagionan spesso |
| 840 | nella stagion de’ temperati ardori |
| | impegni, servitù, dolcezza, amori. |
| |
| | Per passar dagli occhi al core |
| | apre il varco al dio d’amore |
| | la moderna libertà. |
| |
| 845 | Anche amore andria sommesso |
| | se si usasse col bel sesso |
| | la primiera austerità. |
| |
| | SCENA VI |
| |
| | Camera. |
| |
| | FABRIZIO e FORESTO |
| |
| | FABRIZIO |
| | Non vo’ sentire, non vo’ sentire. |
| | FORESTO |
| | Eh via, signor Fabrizio, |
| 850 | siete un uom di giudizio, |
| | siete un uomo civile, |
| | non fate che vi domini la bile. |
| | FABRIZIO |
| | Che bile? Che m’andate |
| | bilando e strabilando? |
| 855 | Ve ne dovete andar qualor vi mando. |
| | FORESTO |
| | Finalmente fu scherzo. |
| | FABRIZIO |
| | Sì, fu scherzo ma intanto |
| | l’orologgio, la scatola e l’anello |
| | non si vedono più. |
| | FORESTO |
| | Sete in errore; |
| 860 | eccovi l’orologgio, |
| | la scatola e l’anello. |
| | Ciò ch’ha di vostro ognun di noi vi rende |
| | né d’usurpar il vostro alcun pretende. (Gli dà l’orologgio, la scattola e l’anello) |
| | FABRIZIO |
| | Eh non dico, non dico ma vedermi |
| 865 | strapazzato e deriso... |
| | FORESTO |
| | Lo fan sul vostro viso |
| | per prendersi piacer ma dietro poi |
| | le vostre spalle ognun vi reca lode |
| | e del vostro buon cuor favella e gode. |
| | FABRIZIO |
| 870 | Son buon amico; e faccio quel ch’io posso. |
| | FORESTO |
| | A proposito, amico, |
| | che facciam questa sera? |
| | La carrozza è venduta. |
| | Sono andati i cavalli |
| 875 | e da cena non v’è. |
| | FABRIZIO |
| | Come? In un giorno |
| | tanti bei ducatoni sono andati? |
| | FORESTO |
| | I debiti maggior si son pagati. |
| | FABRIZIO |
| | Io non so che mi far. |
| | FORESTO |
| | Siete in impegno, |
| | sottrarvi non potete. |
| | FABRIZIO |
| 880 | Consigliatemi voi, se lo sapete. |
| | FORESTO |
| | L’orologio e l’anello |
| | si potrian impegnar. |
| | FABRIZIO |
| | Sì, dite bene. |
| | FORESTO |
| | Ma non so se denaro |
| | si troverà abbastanza. |
| | FABRIZIO |
| | Ecco, prendete |
| 885 | questa scatola ancora. |
| | Altro più non mi resta, |
| | Foresto caro, a terminar la festa. |
| | FORESTO |
| | Siete un grand’uom; peccato |
| | non abbiate il tesor maggior del mondo |
| 890 | (che presto noi gli vederemo il fondo). |
| | Vado a trovar denaro |
| | e tosto a voi ritorno. |
| | Un certo non so che si va ideando. |
| | Qualor torno saprete il come e il quando. (Parte) |
| |
| | SCENA VII |
| |
| | FABRIZIO, poi LINDORA |
| |
| | FABRIZIO |
| 895 | Tutto va ben. Lo so che mi rovino. |
| | Ma non importa. Almen anch’io godessi |
| | da coteste mie ninfe traditore |
| | un qualche segno di pietoso amore. |
| | LINDORA |
| | Signor Fabrizio. (Di lontano) |
| | FABRIZIO |
| | (Questa, a dir il vero, |
| 900 | mi par troppo flemmatica). |
| | LINDORA |
| | Non sente? |
| | Signor Fabrizio. (Come sopra) |
| | FABRIZIO |
| | (E pur, se mi volesse, |
| | io non ricuserei |
| | di far un poco il cicisbeo con lei). |
| | LINDORA |
| | Si... gnor Fa... bri... zio. (Con caricatura) |
| | FABRIZIO |
| | Oh cielo! Mi perdoni. |
| 905 | Non l’avevo sentita. |
| | LINDORA |
| | Ho gridato sì forte che la gola |
| | mi si è tutta enfiata; |
| | quas’in petto una vena m’è crepata. |
| |
| |
| |