810 | Io, che stolto non son, scelta ho per ninfa |
| donna di senno e di beltà. |
| ROSANNA |
| Di grazia, |
| non seguite anche voi quel vil costume |
| di adular per piacere. |
| GIACINTO |
| Ah nol temete; |
| io vi stimo assai più che non credete. |
| ROSANNA |
815 | Per or godo l’onore |
| che siate mio pastore |
| ma, terminata poi l’Arcadia nostra, |
| pastorella non son, non son più vostra. |
| GIACINTO |
| Chi sa, se non sdegnate |
820 | di chi v’adora il core, |
| io per sempre sarò vostro pastore. |
| ROSANNA |
| Felicissima Arcadia allor direi, |
| se tutti i giorni miei |
| lieta passar potessi al colle, al prato |
825 | col mio pastor, col mio Giacinto a lato. |
|
| Se di quest’alma i voti |
| ascolta il dio d’amor, |
| lieto sarà il mio cor, |
| sarò felice. |
|
830 | Per or di più non dico |
| ma forse un dì verrà |
| che il labbro dir potrà |
| quel ch’or non lice. |
|
| SCENA V |
|
| GIACINTO solo |
|
| GIACINTO |
| Purtroppo è ver che s’introduce il foco |
835 | d’amor ne’ nostri petti e a poco a poco |
| queste villeggiature |
| in cui sì francamente |
| tratta e conversa ognun di vario sesso, |
| queste cagionan spesso |
840 | nella stagion de’ temperati ardori |
| impegni, servitù, dolcezza, amori. |
|
| Per passar dagli occhi al core |
| apre il varco al dio d’amore |
| la moderna libertà. |
|
845 | Anche amore andria sommesso |
| se si usasse col bel sesso |
| la primiera austerità. |
|
| SCENA VI |
|
| Camera. |
|
| FABRIZIO e FORESTO |
|
| FABRIZIO |
| Non vo’ sentire, non vo’ sentire. |
| FORESTO |
| Eh via, signor Fabrizio, |
850 | siete un uom di giudizio, |
| siete un uomo civile, |
| non fate che vi domini la bile. |
| FABRIZIO |
| Che bile? Che m’andate |
| bilando e strabilando? |
855 | Ve ne dovete andar qualor vi mando. |
| FORESTO |
| Finalmente fu scherzo. |
| FABRIZIO |
| Sì, fu scherzo ma intanto |
| l’orologgio, la scatola e l’anello |
| non si vedono più. |
| FORESTO |
| Sete in errore; |
860 | eccovi l’orologgio, |
| la scatola e l’anello. |
| Ciò ch’ha di vostro ognun di noi vi rende |
| né d’usurpar il vostro alcun pretende. (Gli dà l’orologgio, la scattola e l’anello) |
| FABRIZIO |
| Eh non dico, non dico ma vedermi |
865 | strapazzato e deriso... |
| FORESTO |
| Lo fan sul vostro viso |
| per prendersi piacer ma dietro poi |
| le vostre spalle ognun vi reca lode |
| e del vostro buon cuor favella e gode. |
| FABRIZIO |
870 | Son buon amico; e faccio quel ch’io posso. |
| FORESTO |
| A proposito, amico, |
| che facciam questa sera? |
| La carrozza è venduta. |
| Sono andati i cavalli |
875 | e da cena non v’è. |
| FABRIZIO |
| Come? In un giorno |
| tanti bei ducatoni sono andati? |
| FORESTO |
| I debiti maggior si son pagati. |
| FABRIZIO |
| Io non so che mi far. |
| FORESTO |
| Siete in impegno, |
| sottrarvi non potete. |
| FABRIZIO |
880 | Consigliatemi voi, se lo sapete. |
| FORESTO |
| L’orologio e l’anello |
| si potrian impegnar. |
| FABRIZIO |
| Sì, dite bene. |
| FORESTO |
| Ma non so se denaro |
| si troverà abbastanza. |
| FABRIZIO |
| Ecco, prendete |
885 | questa scatola ancora. |
| Altro più non mi resta, |
| Foresto caro, a terminar la festa. |
| FORESTO |
| Siete un grand’uom; peccato |
| non abbiate il tesor maggior del mondo |
890 | (che presto noi gli vederemo il fondo). |
| Vado a trovar denaro |
| e tosto a voi ritorno. |
| Un certo non so che si va ideando. |
| Qualor torno saprete il come e il quando. (Parte) |
|
| SCENA VII |
|
| FABRIZIO, poi LINDORA |
|
| FABRIZIO |
895 | Tutto va ben. Lo so che mi rovino. |
| Ma non importa. Almen anch’io godessi |
| da coteste mie ninfe traditore |
| un qualche segno di pietoso amore. |
| LINDORA |
| Signor Fabrizio. (Di lontano) |
| FABRIZIO |
| (Questa, a dir il vero, |
900 | mi par troppo flemmatica). |
| LINDORA |
| Non sente? |
| Signor Fabrizio. (Come sopra) |
| FABRIZIO |
| (E pur, se mi volesse, |
| io non ricuserei |
| di far un poco il cicisbeo con lei). |
| LINDORA |
| Si... gnor Fa... bri... zio. (Con caricatura) |
| FABRIZIO |
| Oh cielo! Mi perdoni. |
905 | Non l’avevo sentita. |
| LINDORA |
| Ho gridato sì forte che la gola |
| mi si è tutta enfiata; |
| quas’in petto una vena m’è crepata. |
|
|
|