| pongo lo sprone al cor, l’ali alle piante. (Parte) |
|
| SCENA VI |
|
| Madama LINDORA, LAURETTA e FORESTO |
|
| LAURA |
| Eh madamina mia, |
| so io che vi vorria |
1210 | perché ogni vostro mal fosse guarito. |
| LINDORA |
| E che mai vi vorrebbe? |
| LAURA |
| Un bel marito. |
|
| Sinché si è fresca, |
| sinché si è bella, |
| s’amor martella |
1215 | e fa ti, ti |
| ribatte amor |
| e fa tu, tu. |
|
| Ma se s’increspa |
| un dì la pelle, |
1220 | o donne belle, |
| non la fa più. |
|
| SCENA VII |
|
| Madama LINDORA e FORESTO |
|
| FORESTO |
| Che ne dite, madama, la ricetta |
| piacevi di Lauretta? |
| LINDORA |
| Io non ascolto |
| né di lei né di voi le debolezze. |
1225 | Le passioni d’amor son leggierezze. |
| FORESTO |
| Modestia è gran virtù. Ma finalmente |
| la passione del cor convien che sbocchi, |
| che se il labbro non parla, parlan gli occhi. |
| Voi adorate il conte. |
| LINDORA |
1230 | State zitto, ch’ei viene. |
| FORESTO |
| Parto, perché sturbarvi non conviene. |
|
| Oh Cleopatra fortunata |
| col suo caro Marc’Antonio! |
| Cui d’amore in testimonio |
1235 | colle perle abbeverò. |
|
| SCENA VIII |
|
| Madama LINDORA, poi il CONTE con un speziale con vari medicamenti |
|
| LINDORA |
| Io l’amo, è ver, ma non vo’ dirlo adesso. |
| Vo’ sostener la gravità del sesso. |
| CONTE |
| Eccovi lo spezial, signora mia, |
| ed ha mezza con lui la spezieria. |
| LINDORA |
1240 | Il cordiale? (Al conte) |
| CONTE |
| Il cordiale. (Allo speziale) Ecco il cordiale. (A madama) |
| LINDORA |
| Mezzo voi, mezzo io. |
| CONTE |
| Io non ho male. |
| LINDORA |
| Quando si serve dama, |
| ricusar non si può. |
| CONTE |
| Dite ben, dite bene, io beverò. (Ne getta mezzo in un bicchiere e lo beve, poi dà il resto a Lindora) |
| LINDORA |
1245 | È gagliardo? |
| CONTE |
| Un po’ troppo. |
| LINDORA |
| Ne vo’ assaggiar un poco. |
| Ah no no, non lo voglio, è tutto foco. |
| Datemi l’elixir. |
| CONTE |
| Eccolo qui. |
| LINDORA |
| Bevetene voi prima in quel bicchiere. |
| CONTE |
1250 | Ma io... |
| LINDORA |
| Ma voi non siete cavaliere. |
| CONTE |
| Vi domando perdono. |
| Vi servo, io bevo e cavalier io sono. |
| LINDORA |
| Vi piace? |
| CONTE |
| Niente affatto. |
| Mi ha posto un mongibel nel corpo mio. |
| LINDORA |
1255 | Dunque, quand’è così, non lo vogl’io. |
| CONTE |
| Ed io intanto l’ho preso. |
| LINDORA |
| Ohimè mi sento |
| lo stomaco pesante. |
| Ha portato il purgante? |
| CONTE |
| Sì, madama, |
| è questo un solutivo |
1260 | ch’è molto operativo; |
| e se voi vi sentite indigestione, |
| in poch’ore farà l’operazione. |
| LINDORA |
| Lasciatelo veder. |
| CONTE |
| Eccolo. |
| LINDORA |
| È troppo |
| per lo stomaco mio. |
1265 | Mezzo voi il beverete e mezzo io. |
| CONTE |
| Bisogno non ne ho. |
| LINDORA |
| Che importa questo? |
| Prendetelo e bevete, |
| se cavalier voi siete. |
| CONTE |
| Beverò, beverò, sì, madamina. |
1270 | (Ella ha mal ed io prendo medicina). |
| LINDORA |
| Oibò, nausea mi fa; no, non lo voglio. |
|
|
|